CZ
3. ZÁSADY POUŽÍVÁNÍ
Výrobek je určen pro udržení motocyklu ve svislé poloze,
mírně zvednutého nad podlahou.
Odpovědnost za veškeré škody vzniklé v důsledku
použití zařízení v rozporu s určením nese uživatel.
3.1. POPIS ZAŘÍZENÍ
C2
C3
D
A
B
D
C1
A.
Přepravní kolečka
B.
Rám
C.
Adaptéry přidržující motocykl
D.
Přepravně-manipulační rukojeti
3.2. PŘÍPRAVA K PRÁCI
UMÍSTĚNÍ ZAŘÍZENÍ
Zařízení udržujte v bezpečné vzdálenosti od veškerých
horkých
povrchů.
Zařízení
vždy
používejte
rovnoměrném, stabilním, čistém a ohnivzdorném povrchu,
mimo dosah dětí a osob s omezenými psychickými,
smyslovými a duševními funkcemi.
MONTÁŽ ZAŘÍZENÍ
Do pouzder na zaoblených rozích profilů ve tvaru písmene
„A" namontujte kola pomocí šroubů M10, podložek a
samosvorných matic. Poté vložte dva stejně velké rohové
profily „A" do hlavního rámu (s přepravní rukojetí), dokud
otvory v obou nebudou ve stejné linii, tj. na tzv. „průstřel".
Do těchto otvorů umístěte šrouby M8 a na koncích je
dotáhněte pomocí podložek a matic. Na konce stojanu
určeného pro přední vidlici namontujte pružinové vidlice
a zajistěte jejich konce pomocí spony. V případě stojanu
pod zadní A-rameno nejprve vyberte adaptéry pro daný
motocykl a poté je vsuňte do otvorů na koncích stojanu,
upravte jejich vzdálenost a zafixujte je v dané poloze
pomocí otočných knoflíků.
3.3. PRÁCE SE ZAŘÍZENÍM
Stojan umístěte pod kolo motocyklu a dbejte, aby se
nacházelo ve středové části uvnitř zařízení, tedy mezi
konstrukcí a rámem. V případě zadního kola nejdříve
umístěte adaptéry pod např. A-rameno (viz druhý obrázek
níže) nebo válečky (cívky) A-ramena (tzv. „slidery" nebo
„paddock" – viz poslední obrázek níže). Položte stojan
rovně vzhledem podlahy, aby zvedl motocykl. V případě
předního kola umístěte pružinové vidlice pod spodní část
vidlice (první obrázek níže).
12
na
3.4. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
a)
K čištění povrchu zařízení používejte výhradně
prostředky neobsahující žíravé látky.
b)
Zařízení skladujte na suchém a chladném místě,
chráněném proti vlhkosti a přímému slunečnímu svitu.
c)
Je zakázáno zařízení polévat vodou nebo je do vody
ponořovat.
d)
Pravidelně provádějte revize zařízení a kontrolujte,
zda je technicky způsobilé a není poškozeno.
e)
K čištění používejte měkký hadřík.
f)
K čištění nepoužívejte ostré ani kovové předměty
(například drátěný kartáč nebo kovovou obracečku),
protože mohou poškodit povrch materiálu, z něhož je
zařízení vyrobeno.
LIKVIDACE OPOTŘEBENÝCH ZAŘÍZENÍ
Po ukončení doby používání nevyhazujte tento výrobek
společně s komunálním odpadem, ale odevzdejte jej k
recyklaci do sběrny elektrických a elektronických zařízení.
O tom informuje symbol umístěný na zařízení, v návodě
k obsluze nebo na obalu. Komponenty použité v zařízení
jsou vhodné pro zužitkování v souladu s jejich označením.
Díky zužitkování, recyklaci nebo jiným způsobům využití
opotřebených zařízení významně přispíváte k ochraně
životního
prostředí.
Informace
o
příslušné
opotřebených zařízení poskytne místní obecný nebo
městský úřad.
Rev. 18.03.2021
M A N U E L D ' U T I L I S A T I O N
DÉTAILS TECHNIQUES
Description
des paramètres
Nom du produit
Modèle
Dimensions [mm]
Poids [kg]
Poids maximal
de la moto [kg]
1. DESCRIPTION GÉNÉRALE
L'objectif du présent manuel est de favoriser une utilisation
sécuritaire et fiable de l'appareil. Le produit a été conçu
et fabriqué en respectant étroitement les directives
techniques applicables et en utilisant les technologies et
composants les plus modernes. Il est conforme aux normes
de qualité les plus élevées.
LISEZ ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL ET
ASSUREZ-VOUS DE BIEN LE COMPRENDRE AVANT
LA PREMIÈRE UTILISATION.
Afin de garantir le fonctionnement fiable et durable de
l'appareil, il est nécessaire d'utiliser et d'entretenir ce
dernier conformément aux consignes figurant dans le
présent manuel. Les caractéristiques et les spécifications
contenues dans ce document sont à jour. Le fabricant se
réserve le droit de procéder à des modifications à des fins
d'amélioration du produit. L'appareil a été mis au point et
fabriqué en tenant compte des progrès techniques et de la
réduction de bruit afin de réduire au maximum les risques
liés aux émissions sonores.
EXPLICATION DES SYMBOLES
Respectez les consignes du manuel.
ATTENTION ! , AVERTISSEMENT ! et
REMARQUE attirent l'attention sur des
circonstances spécifiques (symboles
d'avertissement généraux).
Portez des protections pour les mains.
ATTENTION ! Mise en garde liée à un risque
de blessures des mains !
ATTENTION ! Mise en garde liée à des charges
suspendues !
ATTENTION! Certaines illustrations, présentes
dans cette notice, peuvent différer de la véritable
apparence de l'appareil.
La version originale de ce manuel a été rédigée en allemand.
Les autres versions sont des traductions de l'allemand.
2. SÉCURITÉ D'EMPLOI
ATTENTION ! Veuillez lire attentivement toutes les
consignes de sécurité et toutes les instructions. Le
non-respect des avertissements et des consignes
sběrně
de sécurité peut entraîner des blessures graves ou
la mort.
Rev. 18.03.2021
Les notions d'« appareil », de « machine » et de « produit »
figurant dans les descriptions et les consignes du manuel se
rapportent à/au BEQUILLE DE MOTO.
Valeur des paramètres
a)
Veillez à ce que votre poste de travail soit toujours
BÉQUILLE DE MOTO
propre et bien éclairé. Le désordre ou un éclairage
insuffisant peuvent entraîner des accidents. Soyez
MSW-MS-14
prévoyant, observez les opérations et faites preuve de
690 x 380 x 360/
bon sens lorsque vous utilisez l'appareil.
780 x 460 x 400
b)
En cas de doute quant au bon fonctionnement de
l'appareil ou si vous constatez des dommages sur
4,14 + 4,74
celui-ci, veuillez communiquer avec le service client
du fabricant.
200
c)
Seul le service du fabricant peut effectuer des
réparations. Ne tentez aucune réparation par vous-
même !
d)
Aucun enfant ni personne non autorisée ne doit se
trouver sur les lieux de travail. (Le non-respect de
cette consigne peut entraîner la perte de contrôle sur
l'appareil).
e)
Conservez le manuel d'utilisation afin de pouvoir
le consulter ultérieurement. En cas de cession de
l'appareil à un tiers, l'appareil doit impérativement
être accompagné du manuel d'utilisation.
f)
Tenez les éléments d'emballage et les pièces de
fixation de petit format hors de portée des enfants.
g)
Tenez l'appareil hors de portée des enfants et des
animaux.
h)
Lors de l'utilisation combinée de cet appareil avec
d'autres outils, respectez également les consignes se
rapportant à ces outils.
i)
N'utilisez pas l'appareil lorsque vous êtes fatigué,
malade, sous l'effet de drogues ou de médicaments
et que cela pourrait altérer votre capacité à utiliser
l'appareil.
j)
Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par les
personnes dont les facultés physiques, sensorielles
ou mentales sont limitées (enfants y compris), ni par
des personnes sans expérience ou connaissances
adéquates, à moins qu'elles se trouvent sous
la supervision et la protection d'une personne
responsable ou qu'une telle personne leur ait transmis
des consignes appropriées en lien avec l'utilisation de
l'appareil.
k)
Soyez attentif et faites preuve de bon sens lors que
vous utilisez l'appareil. Un moment d'inattention
pendant le travail peut entraîner des blessures graves.
l)
Ne surestimez pas vos capacités. Adoptez toujours
une position de travail stable vous permettant de
garder l'équilibre. Vous aurez ainsi un meilleur
contrôle en cas de situations inattendues.
m)
Cet appareil n'est pas un jouet. Les enfants doivent
demeurer sous la supervision d'un adulte afin qu'ils
ne jouent pas avec l'appareil.
n)
Les outils qui ne sont pas en cours d'utilisation
doivent être mis hors de portée des enfants et des
personnes qui ne connaissent ni l'appareil, ni le
manuel d'utilisation s'y rapportant. Entre les mains de
personnes inexpérimentées, ce genre d'appareils peut
représenter un danger.
o)
Tenez l'appareil hors de portée des enfants.
p)
Pour garantir l'intégrité opérationnelle de l'appareil,
les couvercles et les vis posés à l'usine ne doivent pas
être retirés.
FR
13