Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7

Liens rapides

BEDIENUNGSANLEITUNG
User manual | Instrukcja obsługi | Návod k použití | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l'uso | Manual de instrucciones
MOTORCYCLE STAND
MSW-MS-14
E X P O N D O . C O M

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour MSW Motor Technics MSW-MS-14

  • Page 1 BEDIENUNGSANLEITUNG User manual | Instrukcja obsługi | Návod k použití | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l‘uso | Manual de instrucciones MOTORCYCLE STAND MSW-MS-14 E X P O N D O . C O M...
  • Page 2  Deutsch Produktname MOTORRADSTÄNDER Halten Ihren Arbeitsplatz sauber  English Modell MSW-MS-14 beleuchtet. Unordnung oder schlechte Beleuchtung kann zu Unfällen führen. Handeln Sie 690 x 380 x 360/ vorausschauend, beobachten Sie, was getan wird,  Polski Abmessungen [mm] 780 x 460 x 400 und nutzen Sie Ihren gesunden Menschenverstand bei der Verwendung des Gerätes.
  • Page 3 Beachten Sie bei Transport zwischen Lager und AUFBAU DES GERÄTES 3.4. REINIGUNG UND WARTUNG Bestimmungsort und Handhabung des Gerätes die Montieren Sie die Räder in den Hülsen an den abgerundeten Verwenden Sie zur Reinigung der Oberfläche Grundsätze für Gesundheits- und Arbeitsschutz des Ecken der A-Profile mit M10-Schrauben, Unterlegscheiben ausschließlich Mittel ohne ätzende Inhaltsstoffe.
  • Page 4 Stay alert and use common sense when If you are unsure about whether the product is using the device. Model MSW-MS-14 operating correctly or if you find damage, please contact the manufacturer’s service centre. 3. USE GUIDELINES 690 x 380 x 360/...
  • Page 5 STOJAK NA MOTOCYKL podczas używania urządzenia. Urządzenie należy używać wyłącznie na płaskiej wsunąć je w otwory na krańcach stojaka, wyregulować ich Model MSW-MS-14 W razie wątpliwości czy produkt działa poprawnie poziomej powierzchni, przystosowanej odległość i unieruchomić w danej pozycji przy pomocy lub stwierdzenia uszkodzenia należy skontaktować...
  • Page 6 STOJAK NA MOTOCYKL chłodnym miejscu chronionym przed wilgocią i Opravy neprovádějte sami! bezpośrednim promieniowaniem słonecznym. Model MSW-MS-14 Na pracovišti se nesmí zdržovat děti a nepovolané Zabrania się spryskiwania urządzenia strumieniem osoby. (Nepozornost může způsobit ztrátu kontroly 690 x 380 x 360/ wody lub zanurzania urządzenia w wodzie.
  • Page 7 éclairé. Le désordre ou un éclairage 3.1. POPIS ZAŘÍZENÍ insuffisant peuvent entraîner des accidents. Soyez Modèle MSW-MS-14 prévoyant, observez les opérations et faites preuve de 690 x 380 x 360/ bon sens lorsque vous utilisez l’appareil. Dimensions [mm]...
  • Page 8 Lors du transport, de l’installation et de l’utilisation de MONTAGE DE L’APPAREIL 3.4. NETTOYAGE ET ENTRETIEN l’appareil, respectez les dispositions d'hygiène et de A l'aide de vis M10, de rondelles et d'écrous autobloquants, Pour nettoyer les différentes surfaces, n'utilisez que sécurité...
  • Page 9 Modello MSW-MS-14 In presenza di dubbi sul corretto funzionamento Non utilizzare il dispositivo all'aperto in presenza di sotto, per esempio, il forcellone (vedi la seconda foto del dispositivo o se ci sono dei danni, rivolgersi al forte vento.
  • Page 10 En caso de duda sobre si el producto funciona manuale di istruzioni o sull'imballaggio. I materiali utilizzati Modelo MSW-MS-14 correctamente o si detectara daños, póngase en nel dispositivo possono essere riciclati secondo indicazioni. contacto con el servicio de atención al cliente del...
  • Page 11 Se prohíbe realizar cambios en la construcción del y las tuercas. Enganche horquillas elásticas en los extremos 3.4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO dispositivo para modificar sus parámetros o diseño. del caballete destinado para colocarse bajo la horquilla Para limpiar la superficie, utilice solo productos que Mantenga el dispositivo alejado de fuentes de fuego delantera, y apriete sus extremos con pinzas.
  • Page 12 NOTES/NOTIZEN NOTES/NOTIZEN...
  • Page 13 UNSER HAUPTZIEL IST DIE ZUFRIEDENHEIT UNSERER KUNDEN! BEI FRAGEN KONTAKTIEREN SIE UNS BITTE UNTER: OUR CUSTOMERS‘ SATISFACTION IS OUR MAIN GOAL! PLEASE CONTACT US WITH QUESTIONS AT: NASZYM GŁÓWNYM CELEM JEST SATYSFAKCJA KLIENTÓW W PRZYPADKU PYTAŃ PROSIMY O KONTAKT Z PRZEDSTAWICIELEM W DANYM KRAJU: NOTRE BUT PREMIER EST VOTRE SATISFACTION! POUR TOUTE QUESTION, CONTACTEZ NOUS SUR:...