Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

IPE6455SFB
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Kookplaat
FR
Notice d'utilisation
Table de cuisson
DE
Benutzerinformation
Kochfeld
2
22
43

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG IPE6455SFB

  • Page 1 IPE6455SFB Gebruiksaanwijzing Kookplaat Notice d'utilisation Table de cuisson Benutzerinformation Kochfeld USER MANUAL...
  • Page 2: Table Des Matières

    10. ENERGIEZUINIGHEID..................20 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat je voor dit AEG-product hebt gekozen. We hebben het gecreëerd om jarenlang onberispelijke prestaties te leveren, met innovatieve technologieën die het leven eenvoudiger maken – functies die je wellicht niet op gewone apparaten aantreft.
  • Page 3 NEDERLANDS gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de...
  • Page 4 Probeer NOOIT om een brand te blussen met water. • Schakel het apparaat uit en bedek dan de vlam, bv. met een deksel of een vuurdeken. LET OP: Het apparaat mag niet van stroom worden • voorzien door een extern schakelapparaat, zoals een...
  • Page 5: Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS apparaat zijn geïntegreerd. Het gebruik van ongeschikte kookplaatbeschermers kan ongelukken veroorzaken. 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Installatie • Verwijder de afscheidingspanelen die in de kast onder het apparaat zijn WAARSCHUWING! geïnstalleerd. Alleen een erkende 2.2 Aansluiting aan het installatietechnicus mag het apparaat installeren.
  • Page 6 • Leg geen bestek of pannendeksels op elektromonteur om een beschadigde de kookzones. Deze kunnen heet hoofdkabel te vervangen. worden. • De schokbescherming van delen • Bedien het apparaat niet met natte onder stroom en geïsoleerde delen...
  • Page 7: Montage

    NEDERLANDS • Pannen van gietijzer, aluminium of apparaat. Gebruik alleen originele met beschadigde bodems kunnen reserveonderdelen. krassen veroorzaken in het glas / • Met betrekking tot de lamp(en) in dit glaskeramiek. Til deze voorwerpen product en reservelampen die altijd op als u ze moet verplaatsen op afzonderlijk worden verkocht: Deze het kookoppervlak.
  • Page 8 500mm min. www.youtube.com/electrolux 50mm www.youtube.com/aeg How to install your AEG Induction Hob - Worktop installation min. min. min.
  • Page 9: Beschrijving Van Het Product

    NEDERLANDS 4. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 4.1 Indeling kookplaat Inductiekookzone Bedieningspaneel 4.2 Indeling Bedieningspaneel Om het bedieningspaneel en de zoneposities te zien, activeert u het apparaat met Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes en geluiden tonen welke functies worden gebruikt. Tip‐...
  • Page 10: Dagelijks Gebruik

    Tip‐ Functie Opmerking toets Bedieningsstrip Het instellen van de kookstand. PowerBoost Het inschakelen van de functie. Vergrendelen / Kinderbe‐ Het bedieningspaneel vergrendelen/ontgren‐ veiligingsinrichting delen. 4.3 OptiHeat Control (3 uitgeschakeld is, zijn de aanduidingen nog zichtbaar. Als de kookplaat koud stappen Restwarmte- genoeg is, verdwijnen ze.
  • Page 11 NEDERLANDS 5.3 De warmte-instelling Raak de regelbalk aan op de gewenste warmtestand of glij met uw vinger over de regelbalk om de warmtestand van een kookzone in te stellen of te wijzigen. Als u eenmaal een pan op de kookzone zet en de kookstand instelt, blijft deze 5.5 Bridge gedurende 50 seconden gelijk nadat u...
  • Page 12 Als u de functie instelt, kunt u de pan Raadpleeg voor maximale verwijderen. tijdsduur 'Technische Als de tijd verstreken is, klinkt er een gegevens'. signaal en knippert . Tik op 5.7 Timer het signaal uit te schakelen. Voor het uitschakelen van de functie...
  • Page 13 NEDERLANDS 5.12 Hob²Hood Raak aan totdat u het geluid hoort en de indicator oplicht om de functie te Het is een geavanceerde automatische activeren. functie die de kookplaat op een speciale De regelbalken verdwijnen. Schakel de afzuigkap aansluit. Zowel de kookplaat kookplaat uit.
  • Page 14: Aanwijzingen En Tips

    4. Raak een paar keer aan tot Auto‐ Bak‐ gaat. Koken mati‐ 5. Raak van de timer aan om een sche automatische modus te selecteren. ver‐ Als u stopt met koken en de kookplaat lich‐ uitschakelt, kan de ventilator nog even ting blijven werken.
  • Page 15 NEDERLANDS • kraakgeluid: kookgerei is gemaakt Gebruik de van verschillende materialen inductiekookzones met (sandwich-constructie). geschikte pannen. • fluitend geluid: bij gebruik van een kookzone met een hoge kookstand en Materiaal van het kookgerei als het kookgerei is gemaakt van • correct: gietijzer, staal, geëmailleerd verschillende materialen (een staal, roestvrij staal, meerlaagse sandwich-constructie).
  • Page 16 Warmte-in‐ Gebruik om: Tijd Tips stelling (min) 1 - 2 Stollen: luchtige omeletten, ge‐ 10 - 40 Met deksel bereiden. bakken eieren. 2 - 3 Zachtjes aan de kook brengen 25 - 50 Voeg minimaal twee keer zo van rijst en gerechten op melk‐...
  • Page 17: Onderhoud En Reiniging

    NEDERLANDS Zie de consumentenwebsite voor de Andere op afstand bediende volledige reeks afzuigkappen die met apparaten kunnen het deze functie werken. De AEG- signaal hinderen. Gebruik afzuigkappen die met deze functie dergelijke apparaten niet in werken moeten het symbool hebben.
  • Page 18 Storing Mogelijke oorzaak Oplossing De zekering is doorgesla‐ Ga na of de zekering de oor‐ gen. zaak van de storing is. Als de zekeringen keer op keer doorslaan, neemt u contact op met een erkende installa‐ teur. Stel gedurende 50 seconden Schakel de kookplaat op‐...
  • Page 19 NEDERLANDS Storing Mogelijke oorzaak Oplossing De sensorvelden worden Het kookgerei is te groot of Plaats groter kookgerei op warm. staat te dicht bij het bedie‐ de achterste kookzones in‐ ningspaneel. dien nodig. Er klinkt geen geluidsignaal De signalen zijn uit. Activeer het geluid.
  • Page 20: Technische Gegevens

    9. TECHNISCHE GEGEVENS 9.1 Typeplaatje Model IPE6455SFB PNC 949 597 744 00 Type 62 B4A 22 AA 220 - 240 V 50 - 60 Hz Inductie 7.35 kW Gemaakt in Duitsland Ser.Nr....7.35 kW 9.2 Specificatie kookzones Kookzone Nominaal ver‐...
  • Page 21 NEDERLANDS Diameter ronde kookzones Linksvoor 21,0 cm (Ø) Linksachter 21,0 cm Rechtsvoor 21,0 cm Rechtsachter 21,0 cm Energieverbruik per kook‐ Linksvoor 181,8 Wh/kg zone (EC electric cooking) Linksachter 181,8 Wh/kg Rechtsvoor 194,9 Wh/kg Rechtsachter 181,8 Wh/kg Energieverbruik van de 185,1 Wh/kg kookplaat (EC electric hob) EN 60350-2 - Huishoudelijke elektrische •...
  • Page 22 10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE................ 41 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
  • Page 23 FRANÇAIS utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus • de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à...
  • Page 24 AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser • chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. N'essayez JAMAIS d'éteindre un feu avec de l'eau. • Éteignez l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge.
  • Page 25: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS AVERTISSEMENT : Utilisez uniquement les • dispositifs de protection pour table de cuisson conçus ou indiqués comme adaptés par le fabricant de l'appareil de cuisson dans les instructions d'utilisation, ou les dispositifs de protection pour table de cuisson intégrés à l'appareil. L'utilisation de dispositifs de protection non adaptés peut entraîner des accidents.
  • Page 26 • Assurez-vous que le câble • Ne modifiez pas les caractéristiques d'alimentation ou la fiche (si présente) de cet appareil. n'entrent pas en contact avec les • Assurez-vous que les orifices de surfaces brûlantes de l'appareil ou les ventilation ne sont pas bouchés.
  • Page 27: Installation

    FRANÇAIS • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur AVERTISSEMENT! pour nettoyer l'appareil. Risque d'endommagement • Nettoyez l'appareil avec un chiffon de l'appareil. doux humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez • Ne laissez pas de récipients chauds pas de produits abrasifs, de tampons sur le bandeau de commande.
  • Page 28 Si l'appareil est installé au- 3.4 Montage dessus d'un tiroir, la ventilation de la table de cuisson peut chauffer les éléments rangés dans le tiroir durant la cuisson. www.youtube.com/electrolux min. www.youtube.com/aeg 500mm min. How to install your AEG 50mm Induction Hob - Worktop installation...
  • Page 29: Description De L'appareil

    FRANÇAIS 4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Description de la table de cuisson Zone de cuisson à induction Bandeau de commande 4.2 Description du bandeau de commande Pour afficher le bandeau de commande et la position des zones, allumez l'appareil en appuyant sur Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil.
  • Page 30: Utilisation Quotidienne

    Tou‐ Fonction Commentaire sensi‐ tive Affichage du minuteur Pour indiquer la durée, en minutes. Bridge Pour activer et désactiver la fonction. Bandeau de sélection Pour sélectionner un niveau de cuisson. PowerBoost Pour activer la fonction. Verrouillage / Dispositif de Pour verrouiller ou déverrouiller le bandeau...
  • Page 31 FRANÇAIS La relation entre le niveau de cuisson raccordées à une phase simple et la durée après laquelle la table de dépasse 3680 W. cuisson s'éteint : • La fonction diminue la puissance des autres zones de cuisson raccordées à la même phase.
  • Page 32 De même, lorsque vous utilisez s'affiche. Vous pouvez un récipient de grande taille, nous vous également régler le niveau de cuisson recommandons de le placer vers la zone sur 0. Un signal sonore retentit alors, et de cuisson arrière.
  • Page 33 FRANÇAIS cuisson et ne sélectionnez aucun niveau Verrouillage de cuisson. Appuyez sur jusqu'à ce Vous pouvez verrouiller le bandeau de qu'un signal sonore retentisse et que le commande pendant que le voyant s'allume. Les bandeaux de fonctionnement de la table de cuisson. sélection apparaissent.
  • Page 34 Sur la plupart des hottes, le Éclai‐ Faire Faire fri‐ système de commande à rage distance est désactivé par bouillir auto‐ défaut. Activez-le avant mati‐ d'utiliser cette fonction. Pour plus d'informations, reportez- vous au manuel d'utilisation Mode H5 Acti‐...
  • Page 35: Conseils

    FRANÇAIS Activation manuelle de la Lorsque vous atteignez un niveau intensif et que vous appuyez sur la vitesse du ventilateur touche à nouveau, la vitesse du Vous pouvez également activer le ventilateur revient à 0, désactivant ainsi ventilateur manuellement, depuis la table le ventilateur de la hotte.
  • Page 36 6.4 Exemples de cuisson • un bourdonnement : vous utilisez un niveau de puissance élevé. Le rapport entre le niveau de cuisson et • un cliquetis : une commutation la consommation énergétique de la zone électrique se produit. de cuisson n'est pas linéaire. Lorsque •...
  • Page 37: Entretien Et Nettoyage

    • Ne bloquez pas le signal entre la table consultez notre site web destiné aux de cuisson et la hotte (par exemple consommateurs. Les hottes AEG dotées avec la main, la poignée d'un de cette fonction doivent porter le ustensile ou un grand récipient).
  • Page 38: Dépannage

    • Utilisez un nettoyant spécialement • Une fois que la table de cuisson a adapté à la surface de la table de suffisamment refroidi, enlevez : cuisson. traces de calcaire et d'eau, • Utilisez un racloir spécial pour la vitre.
  • Page 39 FRANÇAIS Problème Cause possible Solution Il y a de l'eau ou des taches Nettoyez le bandeau de de graisse sur le bandeau commande. de commande. Vous n'arrivez pas à sélec‐ Les autres zones consom‐ Diminuez la puissance des tionner le niveau de cuisson ment déjà...
  • Page 40: Caractéristiques Techniques

    Assurez-vous d'utiliser correctement 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Plaque signalétique Modèle IPE6455SFB PNC 949 597 744 00 Type 62 B4A 22 AA 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.35 kW Fabriqué...
  • Page 41: Rendement Énergétique

    210 x 330 10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 10.1 Informations sur le produit conformément à la norme EU 66/2014 valable pour le marché européen uniquement Identification du modèle IPE6455SFB Type de table de cuisson Table de cuisson intégrée Nombre de zones de cuis‐...
  • Page 42 EN 60350-2 - Appareils de cuisson • Si possible, couvrez toujours les domestiques électriques - Partie 2 : récipients de cuisson avec un Tables de cuisson - Méthodes de couvercle pendant la cuisson. mesure des performances • Activez toujours la zone de cuisson après avoir posé...
  • Page 43 9. TECHNISCHE DATEN..................61 10. ENERGIEEFFIZIENZ..................62 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden...
  • Page 44 Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Page 45 DEUTSCH Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente. WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einem • unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen. Versuchen Sie NIEMALS, ein Feuer mit Wasser zu • löschen, sondern schalten Sie das Gerät aus und decken Sie die Flamme ab, z.B.
  • Page 46: Sicherheitsanweisungen

    Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden. WARNUNG: Verwenden Sie nur Schutzabdeckungen • des Herstellers des Kochgeräts, von ihm in der Bedienungsanleitung als geeignete und empfohlene Schutzabdeckungen oder die im Gerät enthaltene Schutzabdeckung. Es besteht Unfallgefahr durch die Verwendung ungeeigneter Schutzabdeckungen.
  • Page 47 DEUTSCH Lockere und unsachgemäße Kabel Trenneinrichtung muss mit einer oder Stecker (falls vorhanden) können Kontaktöffnungsbreite von die Klemme überhitzen. mindestens 3 mm ausgeführt sein. • Stellen Sie sicher, dass Sie das 2.3 Gebrauch richtige Kabel für den elektrischen Netzanschluss verwenden. WARNUNG! •...
  • Page 48 • Die von sehr heißem Öl freigesetzten • Trennen Sie das Gerät vor Dämpfe können eine Selbstzündung Wartungsarbeiten von der verursachen. Spannungsversorgung. • Bereits verwendetes Öl kann • Reinigen Sie das Gerät nicht mit Lebensmittelreste enthalten und Wasserspray oder Dampf.
  • Page 49: Montage

    Kabeltyp H05V2V2-F, der Garvorgangs erwärmen. einer Temperatur von mindestens 90 °C standhält. Wenden Sie sich an den Kundendienst vor Ort. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg 3.4 Montage How to install your AEG Induction Hob - Worktop installation min. 500mm min. 50mm...
  • Page 50: Gerätebeschreibung

    4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Kochfeldanordnung Induktionskochzone Bedienfeld 4.2 Bedienfeldanordnung Um das Bedienfeld und die Position der Zonen anzuzeigen, schalten Sie das Gerät Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen.
  • Page 51: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH Sen‐ Funktion Kommentar sorfeld Bridge Ein- und Ausschalten der Funktion. Einstellskala Einstellen der Kochstufe. PowerBoost Einschalten der Funktion. Verriegeln / Kindersiche‐ Verriegeln/Entriegeln des Bedienfelds. rung 4.3 OptiHeat Control die Anzeigen weiterhin. Sie erlöschen, wenn das Kochfeld abgekühlt ist. Die (Restwärmeanzeige, 3-stufig) Anzeigen der benachbarten Kochzonen können auch dann leuchten, wenn Sie...
  • Page 52 Phase angeschlossen sind. Temperatureinstel‐ Das Kochfeld wird • Für die Kochzonen, deren Leistung lung ausgeschaltet reduziert ist, zeigt das Bedienfeld die nach höchstmöglichen Kochstufen an. • Ist keine höhere Kochstufe verfügbar, 1 - 2 6 Std...
  • Page 53 DEUTSCH 5.6 PowerBoost Kurzzeit-Wecker Diese Funktion stellt mehr Leistung für Sie können diese Funktion verwenden, die entsprechende Induktionskochzone wenn das Kochfeld eingeschaltet ist, bereit. Diese hängt von der Größe des jedoch keine Kochzonen in Betrieb sind. Kochgeschirrs ab. Diese Funktion lässt Stellen Sie einen Topf auf eine sich nur für eine begrenzte Zeit Kochzone, um das Symbol...
  • Page 54 So wird verhindert, dass die Kochstufe 1. Berühren Sie 3 Sekunden lang versehentlich geändert wird. um die Funktion einzuschalten. Das Display wird ein- und ausgeschaltet. Stellen Sie zuerst die Kochstufe ein. 2. Berühren Sie 3 Sekunden lang. Berühren Sie zum Einschalten der oder leuchtet.
  • Page 55 DEUTSCH sich ein, wenn Sie das Kochfeld bedienen. Das Kochfeld misst die Auto‐ Ko‐ Braten Temperatur des Kochgeschirrs mati‐ chen automatisch und passt die sche Geschwindigkeit des Lüfters an. Ein‐ Einschalten der Beleuchtung schal Sie können das Kochfeld so einstellen, tung dass sich die Beleuchtung automatisch einschaltet, wenn Sie das Kochfeld...
  • Page 56: Tipps Und Hinweise

    Manuelles Einstellen der Wenn Sie die Intensivstufe gewählt Lüftergeschwindigkeit haben und erneut drücken, wird die Geschwindigkeit auf 0 gesetzt und die Sie können den Lüfter auch manuell auf Dunstabzugshaube ausgeschaltet. dem Bedienfeld des Kochfelds einstellen. Berühren Sie , um die Lüftergeschwindigkeit 1 wieder...
  • Page 57 DEUTSCH • Rauschen, Surren: Der Lüfter ist in Kochzone ist nicht linear. Bei einer Betrieb. höheren Kochstufe steigt der Die Geräusche sind normal und Energieverbrauch nicht proportional an. weisen nicht auf eine Störung hin. Das bedeutet, dass eine Kochzone, die auf eine mittlere Kochstufe eingestellt ist, 6.3 Öko Timer (Öko-Timer) weniger als die Hälfte ihrer maximalen...
  • Page 58: Reinigung Und Pflege

    • Decken Sie das Bedienfeld des Funktion ausgestattet sind, finden Sie Kochfelds nicht ab. auf unserer Verbraucher-Website. Die • Unterbrechen Sie den Signalfluss AEG Dunstabzugshauben, die mit dieser zwischen dem Kochfeld und der Funktion ausgestattet sind, sind mit dem Dunstabzugshaube nicht (z.B. mit der Symbol gekennzeichnet.
  • Page 59: Fehlersuche

    DEUTSCH • Kratzer oder dunkle Flecken auf der schräg zur Glasfläche ansetzen und Oberfläche beeinträchtigen die über die Oberfläche bewegen. Funktionsfähigkeit des Kochfelds • Folgendes kann nach nicht. ausreichender Abkühlung des • Verwenden Sie einen Spezialreiniger Kochfelds entfernt werden: Kalk- zur Reinigung der und Wasserränder, Fettspritzer und Kochfeldoberfläche.
  • Page 60 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Pause ist eingeschaltet. Siehe „Täglicher Gebrauch“. Auf dem Bedienfeld befinden Wischen Sie das Bedienfeld sich Wasser- oder Fettsprit‐ zer. Sie können die höchste Die anderen Zonen verbrau‐ Reduzieren Sie die Leistung Kochstufe für eine der Koch‐...
  • Page 61: Technische Daten

    Sie auf dem Typenschild finden, an. Vergewissern Sie sich, dass Sie das 9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Typenschild Modell IPE6455SFB Produkt-Nummer (PNC) 949 597 744 00 Typ 62 B4A 22 AA 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induktion 7.35 kW Made in Germany Ser.
  • Page 62: Energieeffizienz

    Rechts 140 x 280 210 x 330 der Tabelle angegebene Wert ist. 10. ENERGIEEFFIZIENZ 10.1 Produktinformationen gemäß EU 66/2014, nur gültig für den EU-Markt Modellidentifikation IPE6455SFB Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Kochzonen Heiztechnologie Induktion Durchmesser der kreisför‐ Vorne links 21,0 cm migen Kochzonen (Ø)
  • Page 63 DEUTSCH • Wenn Sie Wasser erwärmen, • Stellen Sie das Kochgeschirr mittig verwenden Sie nur die benötigte auf die Kochzone. Menge. • Nutzen Sie die Restwärme, um die • Decken Sie Kochgeschirr, wenn Speisen warm zu halten oder zu möglich, mit einem Deckel ab. schmelzen.
  • Page 64 www.aeg.com/shop...

Table des Matières