11. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE................25 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
Page 3
FRANÇAIS dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus •...
Page 4
AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser • chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. N'essayez JAMAIS d'éteindre un feu avec de l'eau. • Éteignez l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge.
FRANÇAIS 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation 2.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! L'appareil doit être installé Risque d'incendie ou uniquement par un d'électrocution. professionnel qualifié. • L'ensemble des branchements électriques doit être effectué par un AVERTISSEMENT! technicien qualifié. Risque de blessure •...
Page 6
• Si la prise de courant est lâche, ne 30 cm des zones de cuisson à branchez pas la fiche d'alimentation induction lorsque l'appareil est en secteur. cours de fonctionnement. • Ne tirez jamais sur le câble • Lorsque vous versez un aliment dans d'alimentation pour débrancher...
FRANÇAIS Soulevez toujours ces objets lorsque tampons à récurer, de solvants ni vous devez les déplacer sur la surface d'objets métalliques. de cuisson. 2.5 Maintenance • Cet appareil est exclusivement destiné à un usage culinaire. Ne • Pour réparer l'appareil, contactez un l'utilisez pas pour des usages autres service après-vente agréé.
55 max R5 min. min. min. 4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Description de la table de cuisson Zone de cuisson à induction Bandeau de commande Zone de cuisson à induction flexible composée de quatre sections 4.2 Description du bandeau de commande...
FRANÇAIS Tou- Fonction Commentaire sensiti- MARCHE/ARRÊT Pour allumer et éteindre la table de cuisson. Hob²Hood Pour activer et désactiver le mode manuel de la fonction. Pause Pour activer et désactiver la fonction. Pour augmenter ou diminuer la durée. Pour régler la fonction Minuteur. Affichage du minuteur Pour indiquer la durée, en minutes.
Page 10
5.3 Utilisation des zones de Les bandeaux de sélection s'allument lorsque vous allumez la table de cuisson cuisson et s'éteignent lorsque vous éteignez la table de cuisson. ATTENTION! Lorsque la table de cuisson est éteinte, Ne posez pas de récipients...
Page 11
FRANÇAIS récipient sur la zone de cuisson durant ce La fonction se désactive laps de temps, le niveau de cuisson est automatiquement. réactivé. Dans le cas contraire, la zone de Pour connaître les valeurs de cuisson se désactive. durée maximales, reportez- vous au chapitre 5.5 Fonction Gestionnaire de «...
Page 12
1. Appuyez sur pour activer la Lorsque vous éteignez la fonction. table de cuisson, cette fonction est également 2. Appuyez sur la touche pour désactivée. régler la durée. La fonction démarre automatiquement 5.10 Dispositif de sécurité au bout de 4 secondes.
Page 13
FRANÇAIS L'affichage s'allume, puis s'éteint. table de cuisson détecte automatiquement la température du 2. Appuyez sur pendant 3 secondes. récipient et ajuste la vitesse du s'allume. ventilateur. 3. Appuyez sur la touche Activation de l'éclairage minuteur pour choisir l'une des Vous pouvez régler la table de cuisson options suivantes : pour activer automatiquement l'éclairage...
Éclai- Faire Faire fri- accidentellement durant les 30 secondes rage bouillir qui suivent. auto- mati- Pour faire fonctionner directement la hotte, désactivez le mode Mode H6 Activé Vitesse Vitesse automatique de la fonction...
Page 15
FRANÇAIS Pour régler le niveau de cuisson, utilisez deux bandeaux de sélection du côté gauche. Basculement entre les modes Pour basculer entre les modes, utilisez la touche sensitive : > 160 mm 6.2 Mode standard FlexiBridge Ce mode s'active lorsque vous allumez la table de cuisson.
Page 16
Mauvaise position du récipient : 6.3 FlexiBridge Mode Big Bridge Pour activer ce mode, appuyez jusqu'à ce que le voyant de mode correspondant s'allume. Ce mode relie trois sections arrière en une seule zone de cuisson. La section avant n'est pas reliée et fonctionne comme une...
Page 17
FRANÇAIS N'utilisez qu'un seul récipient lorsque vous utilisez cette fonction. Si vous souhaitez changer le niveau de cuisson, soulevez le récipient et posez-le sur une zone différente. Faire glisser le récipient sur la zone de cuisson peut rayer et décolorer la surface. Informations générales : Mauvaise position du récipient : •...
Pour désactiver la fonction, appuyez sur cette fonction. la touche Appuyez sur pour activer la fonction. Le voyant s'allume et le niveau de cuisson par défaut s'affiche sur le bandeau de sélection. 7. CONSEILS L'efficacité...
Page 19
FRANÇAIS vous augmentez le niveau de cuisson, Les valeurs figurant dans le l'augmentation énergétique de la zone tableau suivant sont fournies de cuisson n'est pas proportionnelle. à titre indicatif. Cela signifie que la zone de cuisson utilisée à un niveau de cuisson moyen utilise moins de la moitié...
Pour trouver la gamme complète des uniquement donnée à titre d'exemple. hottes dotées de cette fonction, consultez notre site web destiné aux consommateurs. Les hottes AEG qui sont dotées de cette fonction doivent porter le symbole 8. ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT! L'imprimé...
FRANÇAIS métalliques luisantes. Nettoyez la solution d'eau additionnée de table de cuisson à l'aide d'un chiffon vinaigre et nettoyez la surface vitrée humide et d'un détergent non abrasif. avec un chiffon. Après le nettoyage, séchez la table de cuisson à l'aide d'un chiffon doux. •...
Page 22
Problème Cause probable Solution Un signal sonore retentit et Vous avez posé quelque Retirez l'objet des touches la table de cuisson s'éteint. chose sur une ou plusieurs sensitives. Un signal sonore retentit touches sensitives. lorsque la table de cuisson est éteinte.
Page 23
FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Le diamètre du fond du réci- Utilisez un récipient dont le pient ne correspond pas à la fond est d'un diamètre fonction ou au mode de adapté à la fonction ou au fonctionnement activés. mode de fonctionnement activés.
11. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 11.1 Informations sur le produit conformément à la norme EU 66/2014 valable pour le marché européen uniquement Identification du modèle IPE74571FB Type de table de cuisson Table de cuisson intégrée Nombre de zones de cuis- Nombre de zones de cuis-...
Page 26
• Si vous faites chauffer de l'eau, ne • Placez les plus petits récipients sur les faites chauffer que la quantité dont plus petites zones de cuisson. vous avez réellement besoin. • Posez directement le récipient au • Si possible, couvrez toujours les centre de la zone de cuisson.
Page 27
10. TECHNISCHE DATEN.....................49 11. ENERGIEEFFIZIENZ....................50 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
Page 28
Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
Page 29
DEUTSCH Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente. Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe • Zeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung ein. WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einem • unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen.
Bedienungsanleitung als geeignete und empfohlene Schutzabdeckungen oder die im Gerät enthaltene Schutzabdeckung. Es besteht Unfallgefahr durch die Verwendung ungeeigneter Schutzabdeckungen. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage das Kühlsystem beeinträchtigen können. WARNUNG! – Halten Sie einen Abstand von Die Montage des Geräts...
Page 31
DEUTSCH Gerät oder heißem Kochgeschirr in • Nehmen Sie keine technischen Berührung kommt. Änderungen am Gerät vor. • Verwenden Sie keine • Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht Mehrfachsteckdosen oder abgedeckt werden. Verlängerungskabel. • Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nicht • Achten Sie darauf, Netzstecker (falls unbeaufsichtigt.
• Trennen Sie das Gerät vor WARNUNG! Wartungsarbeiten von der Risiko von Schäden am Spannungsversorgung. Gerät. • Reinigen Sie das Gerät nicht mit Wasserspray oder Dampf. • Stellen Sie kein heißes Kochgeschirr • Reinigen Sie das Gerät mit einem auf das Bedienfeld.
DEUTSCH 3.3 Anschlusskabel • Das Kochfeld wird mit einem Anschlusskabel geliefert. • Ersetzen Sie ein defektes Netzkabel durch den Kabeltyp H05V2V2-F, der einer Temperatur von mindestens 90 min. 55 °C standhält. Wenden Sie sich an den Kundendienst vor Ort. max R5 3.4 Montage min.
Page 34
4.2 Bedienfeldanordnung Um das Bedienfeld und die Position der Zonen anzuzeigen, schalten Sie das Gerät mit ein. Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sen- Funktion Kommentar...
DEUTSCH 4.3 OptiHeat Control Die Induktionskochzonen erzeugen die erforderliche Hitze zum Kochen direkt im (Restwärmeanzeige, 3-stufig) Boden des Kochgeschirrs. Die Glaskeramik wird nur durch die Wärme WARNUNG! des Kochgeschirrs erhitzt. Es besteht Wenn das Kochfeld ausgeschaltet wird, Verbrennungsgefahr durch leuchten die Anzeigen weiterhin. Sie Restwärme.
Page 36
• Jede Phase darf mit maximal 3680 W belastet werden. • Mit dieser Funktion wird die Leistung zwischen den einzelnen, an dieselbe Phase angeschlossenen Kochzonen aufgeteilt. • Diese Funktion wird eingeschaltet, sobald die Gesamtleistung aller an dieselbe Phase angeschlossenen Kochzonen 3680 W übersteigt.
Page 37
DEUTSCH 5.7 Timer Wenn Sie diese Funktion einstellen, können Sie den Topf entfernen. Kurzzeitmesser Wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist, ertönt ein Signalton und blinkt. Mit dieser Funktion kann festgelegt werden, wie lange eine Kochzone für Berühren Sie , um das akustische einen einzelnen Kochvorgang in Betrieb Signal auszuschalten.
Page 38
5.10 Kindersicherung • - der Signalton ist eingeschaltet Diese Funktion verhindert ein 4. Ihre Einstellungen werden versehentliches Einschalten des übernommen, sobald das Kochfeld Kochfelds. automatisch ausgeschaltet wird. Schalten Sie das Kochfeld ein und stellen Haben Sie die Funktion auf Sie keine Kochstufe ein.
Page 39
DEUTSCH Ändern des Automatikmodus bedienen. Stellen Sie hierzu den Automatikmodus auf H1 – H6. 1. Schalten Sie das Gerät aus. Die Beleuchtung der 2. Berühren Sie 3 Sekunden lang. Dunstabzugshaube schaltet Das Display wird ein- und ausgeschaltet. sich 2 Minuten nach 3.
6. FLEXIBLE INDUKTIONSKOCHFLÄCHE Fläche bedecken. Stellen Sie das WARNUNG! Kochgeschirr mittig auf den Siehe Kapitel ausgewählten Bereich. Sicherheitshinweise. Stellen Sie Kochgeschirr mit einem Bodendurchmesser, der kleiner als 160 6.1 Funktion FlexiBridge mm ist, mittig auf einen einzelnen Die flexible Induktionskochfläche besteht Bereich.
Page 41
DEUTSCH hierfür die beiden linken Einstellskalen. linken Einstellskalen. Richtige Position des Kochgeschirrs: Richtige Position des Kochgeschirrs: Um diesen Modus verwenden zu können, müssen Sie das Kochgeschirr auf die drei zusammengeschalteten Bereiche stellen. Wenn das Kochgeschirr nicht zwei Bereiche bedeckt, blinkt die Einstellskala und die Kochzone wird nach 2 Minuten ausgeschaltet.
Page 42
Kochstufen. Das Kochfeld erkennt die Position des Kochgeschirrs und stellt die Kochstufe entsprechend der Position ein. Sie können das Kochgeschirr auf den vorderen, mittleren oder hinteren Bereich stellen. Der vordere Bereich hat die höchste Kochstufe. Um sie zu...
DEUTSCH Standard-Kochstufe nur ändern, wenn die Funktion eingeschaltet ist. Sie können die Kochstufe für jeden Bereich getrennt ändern. Das Kochfeld speichert Ihre Einstellungen und verwendet sie wieder, wenn Sie die Funktion erneut einschalten. Berühren Sie zum Einschalten der Funktion Das Kontrolllampe leuchtet und die Einstellskala zeigt die Standard- Kochstufe an.
Page 44
• Klicken: Elektrisches Umschalten . Kochzone ist nicht linear. Bei einer • Rauschen, Surren: Der Lüfter ist in höheren Kochstufe steigt der Betrieb. Energieverbrauch nicht proportional an. Die Geräusche sind normal und weisen Das bedeutet, dass eine Kochzone, die nicht auf eine Störung hin.
Dunstabzugshauben, die mit dieser Kochfelds nicht ab. Funktion ausgestattet sind, finden Sie auf • Unterbrechen Sie den Signalfluss unserer Verbraucher-Website. Die AEG zwischen dem Kochfeld und der Dunstabzugshauben, die mit dieser Dunstabzugshaube nicht (z.B. mit der Funktion ausgestattet sind, sind mit dem...
• Verwenden Sie stets Kochgeschirr mit Plastikfolie, Zucker und zuckerhaltige sauberen Böden. Lebensmittel. Anderenfalls können • Kratzer oder dunkle Flecken auf der die Verschmutzungen das Kochfeld Oberfläche beeinträchtigen die beschädigen. Achten Sie darauf, dass Funktionsfähigkeit des Kochfelds sich niemand Verbrennungen zuzieht.
Page 47
DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Zwei oder mehr Sensorfelder Berühren Sie nur ein Sensor- wurden gleichzeitig berührt. feld. Pause ist eingeschaltet. Siehe „Täglicher Gebrauch“. Auf dem Bedienfeld befin- Wischen Sie das Bedienfeld den sich Wasser- oder Fett- spritzer. Sie können die höchste Die anderen Zonen verbrau- Reduzieren Sie die Leistung Kochstufe für eine der Koch-...
Page 48
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die flexible Induktionskoch- Das Kochgeschirr befindet Setzen Sie das Kochgeschirr fläche erwärmt das Kochge- sich nicht an der richtigen auf die richtige Stelle auf der schirr nicht. Stelle auf der flexiblen In- flexiblen Induktionskochflä- duktionskochfläche.
Sie auf dem Typenschild finden, an. Vergewissern Sie sich, dass Sie das 10. TECHNISCHE DATEN 10.1 Typenschild Modell IPE74571FB Produkt-Nummer (PNC) 949 597 478 00 Typ 62 C4A 21 AA 220 - 240 V/400 V 2N, 50 - 60 Hz Induktion 7.35 kW...
Durchmesser größer als der in nach Material und Abmessungen des der Tabelle angegebene Wert ist. Kochgeschirrs. 11. ENERGIEEFFIZIENZ 11.1 Produktinformationen gemäß EU 66/2014, nur gültig für den EU-Markt Modellidentifikation IPE74571FB Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Kochzonen Anzahl der Kochflächen Heiztechnologie Induktion Durchmesser der kreisför-...
Page 51
DEUTSCH • Stellen Sie das Kochgeschirr mittig • Nutzen Sie die Restwärme, um die auf die Kochzone. Speisen warm zu halten oder zu schmelzen. 12. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu .
Page 52
11. EFFICIENZA ENERGETICA..................74 PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali apparecchiature.
Page 53
ITALIANO sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro. 1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili Questa apparecchiatura può essere usata da bambini •...
Page 54
Non utilizzare un timer esterno o un sistema di • controllo remoto distinto per mettere in funzione l'apparecchiatura. AVVERTENZA: Non lasciare mai il piano di cottura • incustodito durante la preparazione di cibi in quanto olio e grassi potrebbero provocare un incendio.
ITALIANO istruzioni d'uso, ad esempio accessori idonei o le protezioni del piano cottura incorporate nell'apparecchiatura. L'uso inadeguato delle protezioni può causare incidenti. 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 2.1 Installazione guastare il funzionamento del sistema di raffreddamento. AVVERTENZA! – Mantenere una distanza di L’installazione almeno 2 cm fra la parte inferiore dell'apparecchiatura deve...
Page 56
• Non lasciare mai l'apparecchiatura l'apparecchiatura alle prese vicine. incustodita durante il funzionamento. • Non utilizzare prese multiple e • Impostare la zona di cottura su "off" prolunghe. dopo ogni utilizzo. • Accertarsi di non danneggiare la •...
ITALIANO • Non mettere coperchi caldi sulla • Scollegare l’apparecchiatura dalla superficie in vetro del piano cottura. rete elettrica prima di eseguire le • Non esporre al calore pentole vuote. operazioni di manutenzione. • Fare attenzione a non lasciar cadere •...
3.4 Montaggio min. 55 min. max R5 500mm min. 50mm min. min. min. 4. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 4.1 Disposizione della superficie di cottura Zona di cottura a induzione Pannello dei comandi Zona di cottura a induzione flessibile composta da quattro sezioni 4.2 Disposizione del pannello dei comandi...
ITALIANO Tasto Funzione Commento senso- ON / OFF Per attivare e disattivare il piano di cottura. Hob²Hood Per attivare e disattivare la modalità manuale della funzione. Interrompi Per attivare e disattivare la funzione. Per aumentare o ridurre il tempo. Per impostare la funzione Timer. Display timer Indica il tempo in minuti.
Page 60
5.3 Utilizzo delle zone di Le barre dei comandi si accendono dopo aver attivato il piano di cottura e si cottura spengono dopo la sua disattivazione. Quando il piano di cottura è disattivato è ATTENZIONE! Non appoggiare pentole possibile vedere solo calde sul pannello di 5.2 Spegnimento automatico...
Page 61
ITALIANO entro questo intervallo di tempo, La funzione si disattiva automaticamente. l'impostazione del calore si riattiva. Per i valori di durata massimi Altrimenti la zona di cottura si disattiva. rimandiamo ai "Dati tecnici". 5.5 funzione Sistema Power Management 5.7 Timer •...
Page 62
5.10 Dispositivo di Sicurezza La funzione si avvia automaticamente dopo 4 secondi. bambini Quando viene impostata la funzione sarà possibile togliere la pentola. Questa funzione impedisce l'azionamento accidentale del piano di Allo scadere del tempo stabilito, viene cottura. emesso un segnale acustico e Attivare come prima cosa il piano cottura lampeggia.
Page 63
ITALIANO 4. Per confermare la selezione, La luce sulla cappa si attendere finché il piano di cottura disattiva 2 minuti dopo la non si disattiva automaticamente. disattivazione del piano di Quando la funzione è impostata su cottura. segnali acustici saranno udibili soltanto Modalità...
Quando si termina la cottura e si Toccare quando il piano cottura è disattiva il piano di cottura, la ventola attivo. della cappa rimane in funzione ancora In questo modo si disattiva il per un po'. Trascorso questo tempo, il...
Page 65
ITALIANO Posizione corretta delle pentole: Posizione errata delle pentole: 100-160mm Sistemare le pentole con il diametro del fondo superiore a 160 mm al centro tra due sezioni. 6.3 Modalità Grande Ponte FlexiBridge Per attivare la modalità sfiorare finché non appare la spia della modalità corretta .
Page 66
2 minuti la zona si spegne. Posizione errata delle pentole: Posizione errata delle pentole: 6.4 Modalità Ponte MassimoFlexiBridge PowerSlide Per attivare la modalità sfiorare finché Questa funzione permette di regolare la non appare la spia della modalità...
ITALIANO controllo visualizza l'impostazione di Utilizzare soltanto una calore predefinita pentola quando si utilizza la funzione. Per modificare l'impostazione di calore, sollevare i tegami e posizionarli su una zona diversa. Facendo scivolare la pentola si può graffiare e scolorire la superficie. Informazioni generali: •...
Page 68
Le zone di cottura a induzione si I rumori descritti sono normali e non adattano automaticamente alle sono indicano un guasto dimensioni del fondo della pentola. dell’apparecchiatura. L'efficienza della zona di cottura dipende 7.3 Öko Timer (Timer Eco) dal diametro delle pentole. Una pentola con un diametro inferiore alla zona più...
Page 69
(ad fare riferimento al sito web del nostro esempio con la mano o il manico di cliente. Le cappe da cucina AEG una pentola o una pentola alta). compatibili con questa funzione devono Vedere la figura.
8. PULIZIA E CURA e alimenti con zucchero, in caso AVVERTENZA! contrario la sporcizia potrebbe Fare riferimento ai capitoli causare danni al piano cottura. sulla sicurezza. Attenzione a evitare le ustioni. Appoggiare lo speciale raschietto 8.1 Informazioni generali sulla superficie in vetro, formando un angolo acuto, e spostare la lama sulla •...
Page 71
ITALIANO Problema Possibile causa Rimedio È scattato il fusibile. Verificare che l'interruttore differenziale (salvavita) sia la causa del malfunzionamen- to. Nel caso in cui il fusibile continui a scattare, rivolgersi ad un elettricista qualificato. Non viene configurata l'im- Accendere di nuovo il piano postazione calore per 50 se- di cottura e impostare il livel- condi.
Page 72
Problema Possibile causa Rimedio Si usa una pentola molto alta Usare una pentola più picco- che blocca il segnale. la, cambiare zona cottura o azionare la cappa manual- mente. I tasti sensore si surriscalda- Le pentole sono troppo Se possibile, collocare le...
In caso di azionamento errato 10. DATI TECNICI 10.1 Targhetta dei dati Modello IPE74571FB PNC 949 597 478 00 Tipo 62 C4A 21 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Induzione 7.35 kW...
11. EFFICIENZA ENERGETICA 11.1 Informazioni sul prodotto conformemente a EU 66/2014 valido solo per il mercato UE Identificativo modello IPE74571FB Tipo di piano di cottura Piano di cottura da incasso Numero di zone di cottura Numero di aree di cottura...
Page 75
ITALIANO Consumo di energia del 187,6 Wh/kg piano di cottura (EC elec- tric hob) EN 60350-2 - Apparecchiature elettriche • Se possibile, coprire sempre le per la cottura per uso domestico - Parte pentole con il coperchio. 2: Piani di cottura - Metodi per la •...