Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ID8441K
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Kookplaat
FR
Notice d'utilisation
Table de cuisson
2
23

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG ID8441K

  • Page 1 ID8441K Gebruiksaanwijzing Kookplaat Notice d'utilisation Table de cuisson USER MANUAL...
  • Page 2: Table Des Matières

    9. TECHNISCHE GEGEVENS..................20 10. ENERGIEZUINIGHEID.....................21 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Page 3 NEDERLANDS Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de...
  • Page 4 WAARSCHUWING: Zonder toezicht koken op een • kookplaat met vet of olie kan gevaarlijk zijn en brandgevaar opleveren. Probeer brand NOOIT met water te blussen, maar • schakel in plaats daarvan het apparaat uit en bedek de vlam bijv. met een deksel of blusdeken.
  • Page 5: Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Installatie 2.2 Aansluiting aan het elektriciteitsnet WAARSCHUWING! Alleen een erkende WAARSCHUWING! installatietechnicus mag het Gevaar voor brand en apparaat installeren. elektrische schokken. WAARSCHUWING! • Alle elektrische aansluitingen moeten Gevaar voor letsel of schade door een gediplomeerd aan het apparaat.
  • Page 6 • Steek de stekker pas in het het apparaat gebroken is. Dit om stopcontact als de installatie is elektrische schokken te voorkomen. voltooid. Zorg ervoor dat het • Gebruikers met een pacemaker netsnoer na installatie bereikbaar is. moeten een afstand van minimaal 30 •...
  • Page 7: Montage

    NEDERLANDS 2.4 Onderhoud en reiniging • Gebruik uitsluitend originele reserveonderdelen. • Reinig het apparaat regelmatig om te voorkomen dat het materiaal van het 2.6 Verwijdering oppervlak achteruitgaat. • Schakel het apparaat uit en laat het WAARSCHUWING! afkoelen voordat u het schoonmaakt. Gevaar voor letsel of •...
  • Page 8: Beschrijving Van Het Product

    Als het apparaat boven een lade geïnstalleerd is, dan kan tijdens het koken de ventilatie van de kookplaat de items die in de lade geplaatst zijn verwarmen. min. 55 max R5 min. 1500 min. min. min. 4. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 4.1 Indeling kookplaat...
  • Page 9 NEDERLANDS Tip- Functie Opmerking toets AAN/UIT De kookplaat in- en uitschakelen. Blokkering / Kinderbeveili- Het bedieningspaneel vergrendelen/ ging van de kookplaat ontgrendelen. Pauze De functie in- en uitschakelen. Bridge De functie in- en uitschakelen. Kookstanddisplay De kookstand weergeven. Timerindicatie voor de Geeft aan voor welke zone u de tijd instelt.
  • Page 10: Dagelijks Gebruik

    Display Beschrijving Het kookgerei is niet geschikt of te klein, of er is geen kookgerei op de kookzone geplaatst. Automatische uitschakeling werkt. 4.4 OptiHeat Control (3-staps De inductiekookzones creëren de voor het kookproces benodigde warmte restwarmte-indicatie) direct in de bodem van de pan. Het...
  • Page 11 NEDERLANDS 5.3 De kookstand 5.5 Bridge Voor het instellen of wijzigen van de De functie werkt als de pan kookstand: de middelpunten van beide zones bedekt. Raak de bedieningsstrip aan bij de juiste kookstand of beweeg uw vinger langs de Deze functie verbindt twee linker bedieningsstrip totdat u de jusite kookzones en deze werken dan samen...
  • Page 12 Om de functie voor een kookzone in De functie inschakelen: raak van de te schakelen: raak aan. gaat aan. timer aan. gaat aan. Als het lampje van de kookzone langzaam knippert, Om de functie uit te schakelen: wijzig wordt de tijd opgeteld. De display de kookstand.
  • Page 13 NEDERLANDS 5.10 Blokkering gaat branden. Raak aan om één van het volgende te kiezen: U kunt het bedieningspaneel • - de signalen zijn uit vergrendelen terwijl de kookzones in werking zijn. Hiermee wordt voorkomen • - de signalen zijn aan dat de kookstand per ongeluk wordt Om uw keuze te bevestigen moet u veranderd.
  • Page 14 Zowel de kookplaat als de afzuigkap heeft een Automa- Bak- Koken infraroodontvanger. De snelheid van de tische ventilator wordt automatisch bepaald op verlich- basis van de modusinstelling en de ting temperatuur van de heetste pan op de kookplaat.
  • Page 15: Aanwijzingen En Tips

    NEDERLANDS automatische bediening van de functie De verlichting activeren uit zodat u de ventilatorsnelheid U kunt de kookplaat instellen om de verlichting automatisch te activeren als u handmatig kunt veranderen. Als u op de kookplaat aan zet. Zet daarvoor de drukt, wordt de ventilatorsnelheid met automatische modus op H1 –...
  • Page 16 • klikken: er treedt elektrische lineair. Wanneer u de kookstand schakeling op. verhoogt, is dit niet proportioneel met • sissen, zoemen: de ventilator werkt. de toename in stroomverbruik van de Deze geluiden zijn normaal en hebben kookzone. Het betekent dat een niets met een defect te maken.
  • Page 17: Onderhoud En Reiniging

    Zie de consumentenwebsite voor de • Onderbreek het signaal tussen de volledige reeks afzuigkappen die met kookplaat en de afzuigkap niet deze functie werken. De AEG- (bijvoorbeeld met een hand, een afzuigkappen die met deze functie handgreep van een pan of een grote werken moeten het symbool hebben.
  • Page 18: Probleemoplossing

    • Gebruik altijd kookgerei met een veroorzaken. Doe voorzichtig om schone bodem. brandwonden te voorkomen. Gebruik • Krassen of donkere vlekken op de de speciale schraper op de glazen oppervlakte hebben geen invloed op plaat en verwijder resten door het de werking van de kookplaat.
  • Page 19 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak oplossing Er ligt water of er zitten vet- Reinig het bedieningspa- spatten op het bedienings- neel. paneel. Er klinkt een geluidssignaal U hebt een of meer tiptoet- Verwijder het voorwerp van en de kookplaat wordt uit- sen afgedekt.
  • Page 20: Technische Gegevens

    9. TECHNISCHE GEGEVENS 9.1 Typeplaatje Model ID8441K PNC 949 597 510 00 Type 62 D4A 01 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Inductie 7.35 kW Geproduceerd in Duitsland Ser.Nr.
  • Page 21: Energiezuinigheid

    Het verandert met het materiaal groter dan vermeld in de tabel. en de afmetingen van het kookgerei. 10. ENERGIEZUINIGHEID 10.1 Productinformatie volgens EU 66/2014 alleen geldig voor EU-markt Modelidentificatie ID8441K Type kookplaat Ingebouwde kookplaat Aantal kookzones Verwarmingstechnologie Inductie Diameter ronde kookzones...
  • Page 22 • Zet uw kookgerei op de kookzone • Gebruik de restwarmte om het eten voordat u deze activeert. warm te houden of te smelten. • Zet kleiner kookgerei op kleinere kookzones. • Plaats het kookgerei precies in het midden van de kookzone.
  • Page 23 10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE................43 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Page 24 Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus • de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou...
  • Page 25 FRANÇAIS AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser • chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. N'essayez JAMAIS d'éteindre un feu avec de l'eau. • Éteignez l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge.
  • Page 26: Consignes De Sécurité

    2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation 2.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! L'appareil doit être installé Risque d'incendie ou uniquement par un d'électrocution. professionnel qualifié. • L'ensemble des branchements électriques doit être effectué par un AVERTISSEMENT! technicien qualifié. Risque de blessure •...
  • Page 27 FRANÇAIS • Si la prise de courant est lâche, ne 30 cm des zones de cuisson à branchez pas la fiche d'alimentation induction lorsque l'appareil est en secteur. cours de fonctionnement. • Ne tirez jamais sur le câble • Lorsque vous versez un aliment dans d'alimentation pour débrancher de l'huile chaude, elle peut l'appareil.
  • Page 28: Installation

    Soulevez toujours ces objets lorsque tampons à récurer, de solvants ni vous devez les déplacer sur la surface d'objets métalliques. de cuisson. 2.5 Maintenance • Cet appareil est exclusivement destiné à un usage culinaire. Ne • Pour réparer l'appareil, contactez un l'utilisez pas pour des usages autres service après-vente agréé.
  • Page 29: Description De L'appareil

    FRANÇAIS Si l'appareil est installé au- dessus d'un tiroir, la ventilation de la table de cuisson peut chauffer les éléments rangés dans le tiroir durant la cuisson. min. 55 max R5 min. 1500 min. min. min. 4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Description de la table de cuisson Zone de cuisson à...
  • Page 30 Tou- Fonction Commentaire sensiti- MARCHE/ARRÊT Pour allumer et éteindre la table de cuisson. Verrouillage / Dispositif de Pour verrouiller ou déverrouiller le bandeau sécurité enfants de commande. Pause Pour activer et désactiver la fonction. Bridge Pour activer et désactiver la fonction.
  • Page 31: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS Écran d'affichage Description Verrouillage /Dispositif de sécurité enfants est activée. Le récipient est inapproprié ou trop petit, ou bien il n'y a pas de réci- pient sur la zone de cuisson. Arrêt automatique est activée. 4.4 OptiHeat Control (Voyant Les zones de cuisson à...
  • Page 32 Niveau de cuisson La table de cuisson s'éteint au bout de 6 heures , 1 - 3 4 - 7 5 heures 8 - 9 4 heures 10 - 14 1,5 heure 5.5 Bridge 5.3 Niveau de cuisson La fonction s'active lorsque le récipient recouvre le...
  • Page 33 FRANÇAIS 5.7 PowerBoost Pour désactiver la fonction : sélectionnez la zone de cuisson avec Cette fonction vous permet d'augmenter et appuyez sur . Le temps restant est la puissance des zones de cuisson à décompté jusqu'à 00. Le voyant de la induction.
  • Page 34 5.11 Dispositif de sécurité minuteur pour régler la durée. Lorsque la durée s'est écoulée, un signal sonore enfants retentit et 00 clignote. Cette fonction permet d'éviter une Pour arrêter le signal sonore : appuyez utilisation involontaire de la table de cuisson.
  • Page 35 FRANÇAIS manuellement, depuis la table de • vous appuyez sur cuisson. • Minuterie indépendante se termine • Minuteur dégressif se termine Sur la plupart des hottes, le • vous posez un objet sur le bandeau système de commande à de commande. distance est désactivé...
  • Page 36 Activation manuelle de la vitesse du ventilateur Éclaira- Faire Faire fri- Vous pouvez également activer la ge auto- bouillir fonction manuellement. Pour ce faire, matique appuyez sur la touche lorsque la table Mode H6 Activé Vitesse Vitesse de cuisson est allumée. Cela désactive le...
  • Page 37: Conseils

    FRANÇAIS 6. CONSEILS AVERTISSEMENT! Reportez-vous au chapitre Reportez-vous aux chapitres « Caractéristiques concernant la sécurité. techniques ». 6.1 Récipients 6.2 Bruits pendant le fonctionnement Sur les zones de cuisson à induction, un champ Si vous entendez : électromagnétique puissant • un craquement : le récipient est chauffe les récipients très composé...
  • Page 38 Niveau de Utilisation : Durée Conseils cuisson (min) Conservez les aliments cuits au au be- Placez un couvercle sur le réci- chaud. soin pient. 1 - 3 Sauce hollandaise, faire fon- 5 - 25 Mélangez de temps en temps.
  • Page 39: Entretien Et Nettoyage

    Hottes dotées de la fonction Hob²Hood Pour trouver la gamme complète des hottes dotées de cette fonction, consultez notre site web destiné aux consommateurs. Les hottes AEG qui sont dotées de cette fonction doivent porter le symbole Les autres appareils télécommandés peuvent bloquer le signal.
  • Page 40: Dépannage

    8. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 8.1 En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause probable Solution Vous ne pouvez pas allumer La table de cuisson n'est pas Vérifiez que la table de cuis- la table de cuisson ni la faire connectée à...
  • Page 41 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Hob²Hood ne fonctionne Vous avez couvert le ban- Retirez l'objet du bandeau pas. deau de commande. de commande. Vous utilisez un très grand Utilisez un plus petit réci- récipient qui bloque le si- pient, changez la zone de gnal.
  • Page 42: Caractéristiques Techniques

    (située dans un des coins de la surface en verre) et le message 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Plaque signalétique Modèle ID8441K PNC 949 597 510 00 Type 62 D4A 01 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Induction 7.35 kW...
  • Page 43: Rendement Énergétique

    10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 10.1 Informations sur le produit conformément à la norme EU 66/2014 valable pour le marché européen uniquement Identification du modèle ID8441K Type de table de cuisson Table de cuisson intégrée Nombre de zones de cuis-...
  • Page 44 • Activez toujours la zone de cuisson • Vous pouvez utiliser la chaleur après avoir posé le récipient dessus. résiduelle pour conserver les aliments • Placez les plus petits récipients sur les au chaud ou pour faire fondre. plus petites zones de cuisson.
  • Page 45 FRANÇAIS...
  • Page 46 www.aeg.com...
  • Page 47 FRANÇAIS...
  • Page 48 www.aeg.com/shop...

Table des Matières