Beladung Schublade / max. load drawer / Tiroirs de charge max. 30 kg max. Beladung Ablagefach/ max. load shelf / Charge max. étagère Gewicht Brutto / weight gross / Poids brute 48 kg 46 kg Gewicht Netto / weight net / Poids net HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at WB162L...
Page 5
VORWORT (DE) Sehr geehrter Kunde! Diese Betriebsanleitung enthält Informationen und wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung der HOBELBANK WB162L, nachfolgend als „Produkt“ in diesem Dokument bezeichnet. Die Betriebsanleitung ist Bestandteil des Produktes und darf nicht entfernt werden. Bewahren Sie sie für spätere Zwecke an einem geeigneten, für Nutzer (Betreiber) leicht zugänglichen Ort auf und legen Sie sie dem Produkt bei, wenn...
Als Hobelbank/Werkbank für die Holzbearbeitung bzw. zur Lagerung von Werkzeug/Werkstücken, wobei die maximal zulässige Belastung nicht überschritten werden darf. H I N W E I S HOLZMANN MASCHINEN GmbH übernimmt keine Verantwortung oder Gewährleistung für eine andere oder darüber hinausgehende Verwendung und daraus resultierende Sach- oder Personenschäden.
Schienenführung der Trennwand zur Schienenführung der Fußteile passt. Befestigen Sie die Trennwand mit der Arbeitsplatte. HINWEIS: Es sind keine Löcher vorgebohrt. Montieren Sie das Werkbankgestell mit Schrauben (50 mm) an die Unterseite der Arbeitsplatte (7). HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at WB162L...
Page 8
Setzen Sie die Haltestäbe in die jeweiligen Öffnungen (15). Setzen Sie die Bankhaken in die Löcher der Arbeitsplatte (16). BETRIEB Verwenden Sie das Produkt nur in einwandfreien Zustand. Vor jeder Verwendung ist eine Sichtprüfung der Verbindungsteile auf festen Sitz durchzuführen. HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at WB162L...
Kontaktieren Sie gegebenenfalls Ihre lokalen Behörden für Informationen bezüglich der verfügbaren Entsorgungsmöglichkeiten. Wenn Sie bei Ihrem Fachhändler ein neues Produkt oder ein gleichwertiges Gerät kaufen, ist dieser in bestimmten Ländern verpflichtet, Ihr altes Produkt fachgerecht zu entsorgen. HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at WB162L...
As a workbench for woodworking or for storing tools, whereby the maximum permissible load must not be exceeded. N O T E HOLZMANN MASCHINEN GmbH assumes no responsibility or warranty for any other use or use beyond this and for any resulting damage to property or injury. Technical restrictions...
(6). Make sure that the rail guide of the divider matches the rail guide of the foot sections. Use screws to fix the divider to the worktop. HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at WB162L...
Page 13
Place the bench dogs in the holes of the workbench (16). OPERATION Only use the product when it is in perfect condition. Before each use, visually inspect the connecting parts to ensure that they are firmly seated. HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at WB162L...
If you purchase a new product or equivalent equipment from your specialist dealer, he is obliged in certain countries to dispose of your old product properly. HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at WB162L...
Page 15
Cher client, chère cliente, Le présent manuel d'exploitation contient des informations et des remarques importantes relatives à la mise en service et à la manipulation de l'ÉTABLI WB162L, ci-après désigné par « produit » dans le présent document. Le manuel fait partie intégrante du produit et ne doit pas être retiré. Conservez-le à...
Comme établi pour le travail du bois ou pour le stockage d'outils/de pièces, la charge maximale autorisée ne devant pas être dépassée. AVIS HOLZMANN MASCHINEN GmbH décline toute responsabilité ou garantie pour une utilisation différente ou dépassant ce cadre et pour les dommages matériels ou corporels qui en résulteraient.
Fixer la cloison avec le plan de travail. AVIS: Il n'y a pas de trous pré-percés. Monter le bâti d'établi avec des vis (50 mm) sur la face inférieure du plan de travail (7). HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at WB162L...
Les valets d'établi permettent de fixer des pièces de différentes tailles pour la suite de l'usinage au moyen du serrage de l'étau d'établi. AVIS: Les surcharges et les pressions excessives dues à une tension trop importante (rotations de l'étau) entraînent l'endommagement et la rupture de composants. HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at WB162L...
Si nécessaire, contacter les autorités locales pour connaître les options d'élimination disponibles. Si vous achetez un produit ou un appareil équivalent chez votre revendeur spécialisé, celui-ci est tenu, dans certains pays, d’éliminer correctement votre ancien produit. HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at WB162L...
Ersatzteilbestellung eine Kopie der Ersatzteilzeichnung beizulegen, auf der die benötigten Ersatzteile eindeutig markiert sind, falls Sie nicht über den Online-Ersatzteilkatalog anfragen. (EN) With original HOLZMANN spare parts you use parts that are attuned to each other shorten the installation time and elongate your products lifespan.
Page 21
SERVICE Nach Ablauf der Garantiezeit können Instandsetzungs- und Reparaturarbeiten von entsprechend geeigneten Fachfirmen durchgeführt werden. Es steht Ihnen auch die HOLZMANN MASCHINEN GmbH weiterhin gerne mit Service und Reparatur zur Seite. Stellen Sie in diesem Fall eine unverbindliche Kostenanfrage ...
Page 22
DIY use and a warranty period of 1 year for professional/industrial use - starting with the purchase of the final consumer (invoice date). In case of defects during this period which are not excluded by paragraph 3, Holzmann will repair or replace the machine at its own discretion.
Page 23
à gagner dus à un défaut pendant la période de garantie ne sont pas reconnus. La société Holzmann insiste sur le droit légal de réparer un appareil.
Page 24
V i e l e n D a n k f ü r I h r e M i t a r b e i t ! / T h a n k y o u f o r y o u r k i n d c o o p e r a t i o n ! KONTAKTADRESSE / CONTACT: HOLZMANN Maschinen GmbH 4170 Haslach, Marktplatz 4...