Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

ROLLER'S Ortem 22
ROLLER'S Ortem 32
Albert Roller GmbH &
Co KG • Werkzeuge und Maschinen • Neue Rommelshauser Straße 4 • 71332 Waiblingen
Deutschland • Telefon +49 7151 1727-0 • Telefax +49 7151 1727-87 • www.albert-roller.de
deu
deu
deu
Betriebsanleitung
Betriebsanleitung .........................................
Betriebsanleitung
eng
eng
eng
Instruction Manual .......................................
Instruction Manual
Instruction Manual .......................................
fra
Notice d'utilisation ..................................... 13
ita
Istruzioni d'uso ........................................... 18
nld
nld
nld
Handleiding
Handleiding .................................................
Handleiding .................................................
swe
swe
swe
Bruksanvisning ..........................................
Bruksanvisning
Bruksanvisning ..........................................
dan
dan
dan
Brugsanvisning
Brugsanvisning ..........................................
Brugsanvisning ..........................................
fi n
Käyttöohje ................................................... 38
slv
Navodilo za uporabo .................................. 43
.........................................
3
8
23
28
33

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Roller Ortem 22

  • Page 1 fi n Käyttöohje ........... 38 Navodilo za uporabo ........43 Albert Roller GmbH & Co KG • Werkzeuge und Maschinen • Neue Rommelshauser Straße 4 • 71332 Waiblingen Deutschland • Telefon +49 7151 1727-0 • Telefax +49 7151 1727-87 • www.albert-roller.de...
  • Page 2 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5...
  • Page 3: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    17 Halterungen für Teilspiralen arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich. 9 Spiralen-Trennstift 16 und 22 (ROLLER’S Ortem 22) b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elek- trowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge...
  • Page 4: Technische Daten

    WARNUNG Trichterbohrer 16 Trichterbohrer 16 Trichterbohrer 16 171270 171270 Trichterbohrer 22 172270 Elektrische Rohrreinigungsmaschine ROLLER’S Ortem 22 und ROLLER’S Ortem Trichterbohrer 32 Trichterbohrer 32 Trichter 174270 174270 32 nur bestimmungsgemäß zum Reinigen von Rohren und Kanälen verwenden. Rückholbohrer 16 171275 Alle anderen Verwendungen sind nicht bestimmungsgemäß...
  • Page 5 Rohrreinigungsmaschinen. Als Zubehör ist zu ROLLER’S Ortem 22 Emissionswert = 84 dB (A) 75 dB (A) und ROLLER’S Ortem 32 jeweils eine Adaptertrommel mit einer Spirale Ø 8 = 71 dB (A) mm, Länge 7,5 m als Zubehör lieferbar (siehe 3.4.). K = 3 dB (A)
  • Page 6 Vor Wartungsarbeiten Netzstecker ziehen! Rohrreinigungsspirale (5) mit der Kupplungsseite mit T-Steg (7) voran in die ROLLER’S Ortem ist wartungsfrei. Die Lager der Antriebswelle laufen in einer elektrische Rohrreinigungsmaschine soweit einführen, dass noch etwa 50 cm Dauerfettfüllung. Die Maschine muss deshalb nicht geschmiert werden.
  • Page 7: Entsorgung

    Internationalen Privatrechts sowie unter Ausschluss des Übereinkommens der Vereinten Nationen über Verträge über den internati- onalen Warenkauf (CISG). Garantiegeber dieser weltweit gültigen Hersteller- garantie ist die Albert Roller GmbH & Co KG, Neue Rommelshauser Straße 4, 71332 Waiblingen, Deutschland.
  • Page 8: General Power Tool Safety Warnings

    ● Check the power cable (15) of the power tool and extension leads regularly The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was for damage. Have these renewed by qualifi ed experts or an authorised ROLLER designed.
  • Page 9: Technical Data

    Funnel auger 16 171270 WARNING WARNING Funnel auger 22 172270 Only use the ROLLER’S Ortem 22 and ROLLER’S Ortem 32 pipe and drain cleaning Funnel auger 32 174270 machine for the intended purpose of cleaning pipes and drains. Retrieving auger 16 171275 All other uses are not for the intended purpose and are therefore prohibited.
  • Page 10 The ROLLER’S Ortem 22 machine comes either with the cable and opening of the pipe to be cleaned. tool set 16 or 22 or both. The ROLLER’S Ortem 32 machine comes either with the cable and tool set 22 or 32 or both. The pipe and drain cleaning cables can the cable and tool set 22 or 32 or both.
  • Page 11 The machine therefore requires no lubrication. Recovery of the pipe and drain cleaning cable (5) also takes place in clockwise Clean the ROLLER’S Ortem, pipe and drain cleaning cables and pipe and drain direction. Withdraw the rotating pipe and drain cleaning cable from the pipe cleaning tools after every use, especially also the clamping jaws and the area until it develops a bend.
  • Page 12: Manufacturer's Warranty

    6. Disposal The user shall be responsible for the cost of shipping and returning the product. A list of the ROLLER-authorized customer service stations is available on the Electric pipe and drain cleaning machine may not be disposed of with the...
  • Page 13: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil Électrique

    été construit. 9 Tige écarte spirales 16 et 22 (ROLLER’S Ortem 22) b) Ne pas utiliser l’outil électrique si l’interrupteur ne permet pas de passer de l’état de marche à arrêt et inversement. Tout outil électrique qui ne peut Avertissements de sécurité...
  • Page 14: Explication Des Symboles

    Tête bulbe 16 171265 Utiliser les machines électriques de débouchage de tuyauterie ROLLER’S Ortem Tête bulbe 22 172265 22 et ROLLER’S Ortem 32 uniquement de manière conforme pour le nettoyage de Tête bulbe 32 174265 tuyaux et de canalisations. Tête conique 16 Tête conique 16...
  • Page 15: Mise En Service

    S3 40% 4/10 min est fournie soit avec le jeu de spirales et d’outils 16 ou 22 ou avec les deux. La machine ROLLER’S Ortem 32 est fournie soit avec le jeu de spirales et Classe de protection d’outils 22 ou 32 ou avec les deux. Les spirales de débouchage de tuyauterie Degré...
  • Page 16: Fonctionnement

    équipés d’une lubrifi cation permanente. Il n’est donc pas électrique de débouchage de tuyauterie en marche en rotation à droite en nécessaire de lubrifi er la machine. Nettoyer la machine ROLLER’S Ortem, les mettant l’interrupteur (3) sur la position « 1 ». Saisir l’extrémité de la spirale spirales de débouchage de tuyauterie et les outils de débouchage de tuyauterie...
  • Page 17: Inspection/Remise En État

    La liste des stations S.A.V. ROLLER est disponible sur Internet, sur www.albert- Ne pas jeter les machines électriques de débouchage de tuyauterie dans les roller.de. Dans les pays qui n’y sont pas mentionnés, le produit doit être renvoyé ordures ménagères lorsqu’elles sont usées. Elles doivent être éliminées à...
  • Page 18: Avvertenze Di Sicurezza Generali Per Elettroutensili

    17 Supporti per spirali singole c) Estrarre la spina dalla presa e/o togliere l’eventuale batteria, se amovibile, 9 Chiave a piolo per spirali 16 e 22 (ROLLER’S Ortem 22) prima di regolare o programmare l’utensile, di cambiare parti ad innesto 10 Tamburo adattatore (accessorio) dell’utensile o di mettere via l’elettroutensile.
  • Page 19: Dati Tecnici

    Trivella diritta 22 172250 AVVERTIMENTO AVVERTIMENTO Trivella diritta 32 174250 Utilizzare la macchina elettrica sturatubi ROLLER’S Ortem 22 e ROLLER’S Ortem Trivella a bulbo 16 171265 32 solo conformemente per pulire tubi e canali. Trivella a bulbo 22 172265 Qualsiasi altro uso non è conforme e quindi non consentito.
  • Page 20: Messa In Funzione

    IP 34 F IP 44 F Ortem 22 vengono fornite una serie di spirali ed utensili da 16 o da 22 mm oppure entrambe le serie. Con la macchina ROLLER’S Ortem 32 vengono fornite una 1.6. Dimensioni (L × l × h) serie di spirali ed utensili da 22 o da 32 mm oppure entrambe le serie.
  • Page 21 fi no a far scattare l’innesto. Utilizzare la trivella diritta come primo macchina non deve essere lubrifi cata. Dopo ogni uso pulire la ROLLER’S utensile. Inserire l’utensile e la spirale nel tubo da pulire. Accendere la macchina Ortem, le spirali e gli utensili per la pulizia dei tubi ed in particolare anche le elettrica sturatubi portando l’interruttore (3) in posizione di rotazione oraria...
  • Page 22: Smaltimento

    ROLLER Per gli elenchi dei pezzi vedi www.albert-roller.de → Downloads → Liste dei non risponde.
  • Page 23: Algemene Veiligheidsinstructies Voor Elektrisch Gereedschap

    9 Spiralen-ontkoppelingspen 16 en 22 (ROLLER’S Ortem 22) b) Gebruik geen elektrisch gereedschap met een defecte schakelaar. Elektrisch gereedschap dat niet meer kan worden in- of uitgeschakeld, is gevaarlijk en moet Algemene veiligheidsinstructies voor elektrisch worden gerepareerd.
  • Page 24: Technische Gegevens

    Spanband Spanband Spanband 131104 131104 tuele verlengkabels regelmatig op beschadiging. Laat deze bij beschadiging vervangen door gekwalifi ceerd vakpersoneel of door een geautoriseerde ROLLER Ontstoppingsspiralen klantenservice. Ontstoppingsspiraal 8 × 7,5 m 170200 ● Gebruik uitsluitend goedgekeurde en overeenkomstig gemarkeerde verleng- Ontstoppingsspiraal 16 ×...
  • Page 25: Inbedrijfstelling

    De machines ROLLER’S Ortem werken met deelspiralen, die naar believen Opgenomen vermogen 750 W 1050 W aan elkaar kunnen worden gekoppeld. Bij de machine ROLLER’S Ortem 22 Afgegeven vermogen 550 W 750 W wordt ofwel de spiralen- en gereedschapsset 16 of 22 ofwel beide geleverd.
  • Page 26 Vóór onderhoudswerkzaamheden altijd de netstekker uittrekken! Plaats de ontstoppingsspiraal (5) met de koppelingszijde met T-kop (7) vooraan ROLLER’S Ortem is onderhoudsvrij. De lagers van de aandrijfas lopen in een in de elektrische buisontstoppingsmachine, tot nog ongeveer 50 cm van de continue vetvulling.
  • Page 27 Rommelshauser Straße 4, 71332 Waiblingen, Deutschland. sporige belasting, oneigenlijk gebruik, eigen ingrepen of ingrepen door derden of aan andere oorzaken waar ROLLER niet verantwoordelijk voor is, is van de 8. Onderdelenlijsten garantie uitgesloten. Onderdelenlijsten vindt u op www.albert-roller.de → Downloads → Parts lists.
  • Page 28: Allmänna Säkerhetsanvisningar För Elverktyg

    8 T-fattning 17 Hållare för delspiraler 16 och 22 9 Spiralverktyg (ROLLER’S Ortem 22) eller är så skadade att de har en negativ inverkan på elverktygets funktion. Låt reparera skadade delar innan du använder elverktyget. Många olyckor Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg beror på...
  • Page 29: Tekniska Data

    Återhämtningsborr 16 171275 VARNING VARNING Återhämtningsborr 22 172275 Elektrisk rörrensningsmaskin ROLLER’S Ortem 22 och ROLLER’S Ortem 32 får Återhämtningsborr 32 174275 endast användas för att rengöra rör och kanaler. Sågtandad bladborr 16/25 171280 Alla andra andvändningssätt är icke ändamålsenliga och tillåts därför inte.
  • Page 30 (9) och tryck T-kopplingen ur T-fattningen. Rensspiralerna och rensverktygen Rensspiral 5 × 16 × 2,3 m i spiralkorg 7,4 kg (16,4 lb) passar även maskiner av andra fabrikat. Till ROLLER’S Ortem 22 och ROLLER’S Rensspiral 5 × 22 × 4,5 m i spiralkorg 20,6 kg (45,7 lb) Ortem 32 vardera kan en adaptertrumma med en spiral Ø...
  • Page 31 ● Arbeta loss rensverktyget genom att upprepade gånger kort ändra den elektriska rörrensningsmaskinens rotationsriktning åt vänster (läge "R") och höger (läge "1") med brytaren (3). ● Spännback defekt. ● Byt ut spännback (se 2.2.) eller låt en auktoriserad ROLLER kundtjänstverk- stad byta ur spännbacken.
  • Page 32 En lista med auktoriserade ROLLER kundtjänstverkstad fi nns på Internet under Elektriska rörrensningsmaskiner får inte kastas i hushållssoporna efter det att www.albert-roller.de. För länder som inte fi nns med på listan ska produkten de tagits ur bruk. De måste kasseras på ett korrekt sätt i enlighet med gällande lämnas in till SERVICE-CENTER, Neue Rommelshauser Straße 4, 71332...
  • Page 33 Lad ved beskadigede dele disse udskifte af a) Overbelast ikke el-værktøjet. Brug altid kun et el-værktøj, som er beregnet kvalifi ceret personale eller af et autoriseret ROLLER kundeserviceværksted. til arbejdsopgaven. Med det passende el-værktøj arbejder du bedre og sikrere...
  • Page 34: Tekniske Data

    ADVARSEL ADVARSEL Proptrækkerbor 16 171275 Proptrækkerbor 22 172275 Den elektriske rørrensemaskine ROLLER’S Ortem 22 og ROLLER’S Ortem 32 må Proptrækkerbor 32 174275 kun bruges i overensstemmelse med formålet til at rengøre rør og kanaler. Savtakket bladbor 16/25 171280 Enhver anden form for brug stemmer ikke overens med formålet og er derfor forbudt.
  • Page 35 Til ROLLER’S Ortem 22 maskinen leveres enten spiral- og værk- 3.1. Undersøgelse/fjernelse af tilstopningen tøjssæt 16 eller 22 – eller begge dele. Til ROLLER’S Ortem 32 maskinen leveres Anbring den elektriske rørrensemaskine 30 – 50 cm væk fra åbningen på det enten spiral- og værktøjssæt 22 eller 32 –...
  • Page 36: Vedligeholdelse

    Uafhængigt af, hvad der står under afsnittet Vedligeholdelse nedenfor, anbefales fjederkraft opstår det nødvendige pres til fremaddrift. Hvis buen fl ader ud, det, at el-apparatet mindst en gang om året indleveres til et autoriseret ROLLER trækkes bære- og fremføringsarmen (4) opad. Rørrensespiralen standser kundeserviceværksted til periodisk prøvning.
  • Page 37 Nationers Konvention om aftaler om internationale køb (CISG). Garantistilleren og produktbetegnelsen. Alle funktionsfejl, som opstår i løbet af garantiperioden, af denne producentgaranti, som er gyldig i hele verden, er Albert Roller GmbH og som påvisligt skyldes fremstillings- eller materialefejl, udbedres gratis. Ved &...
  • Page 38: Sähkötyökaluja Koskevat Yleiset Turvaohjeet

    17 Pidikkeet osaspiraaleihin 16 ja 22 osat toimivat moitteettomasti ja juuttumatta, ja ettei osia ole rikkoutunut 9 Kierukan erotustappi (ROLLER’S Ortem 22) tai vaurioitunut siten, että sähkötyökalun toiminta häiriintyy. Korjauta vaurioituneet osat ennen sähkötyökalun käyttöä. Huonosti huolletut työkalut Sähkötyökaluja koskevat yleiset turvaohjeet aiheuttavat usein tapaturmia.
  • Page 39: Tekniset Tiedot

    172265 VAROITUS VAROITUS Keilapora 32 174265 Suppilopora 16 171270 Käytä sähkökäyttöistä putkenpuhdistuskonetta ROLLER’S Ortem 22/32 vain Suppilopora 22 172270 määräysten mukaisesti putkien ja kanavien puhdistukseen. Suppilopora 32 174270 Mitkään muut käyttötarkoitukset eivät ole määräysten mukaisia eivätkä siten myös- Vastapora 16 171275 kään sallittuja.
  • Page 40 Lisävarusteena on kumpaankin koneeseen ROLLER’S Kierukkasarja 5 × 22 × 4,5 m kierukkakorissa 20,6 kg (45,7 lb) Ortem 22 ja ROLLER’S Ortem 32 saatavissa sovitinrumpu Ø 8 mm:n kierukalla, Kierukkasarja 4 × 32 × 4,5 m kierukkakorissa 26,3 kg (58,4 lb) pituus 7,5 m (katso 3.4.).
  • Page 41 Tarkista PRCD-vikavirtasuojakytkimen (katso 2.1.) toiminta säännöllisesti. Työnnä putkenpuhdistuskierukkaa kädellä lisää, kunnes siihen muodostuu Pidä ROLLER’S Ortem on huoltovapaa. Käyttöakselin laakerit pyörivät kesto- mutka. Paina kanto- ja puristusvipua (4) jälleen voimakkaasti alaspäin, kunnes voitelurasvassa. Konetta ei sen vuoksi tarvitse voidella. Puhdista ROLLER’S mutka on suoristunut.
  • Page 42: Valmistajan Takuu

    Vian korjaamisesta ei seuraa (CISG). Tämän maailmanlaajuisesti voimassa olevan valmistajan takuun antaja tuotteen takuuajan piteneminen eikä sen uusiutuminen. Takuu ei koske vahin- on Albert Roller GmbH & Co KG, Neue Rommelshauser Straße 4, 71332 koja, jotka johtuvat normaalista kulumisesta, epäasianmukaisesta käsittelystä Waiblingen, Saksa.
  • Page 43: Splošna Varnostna Navodila Za Električna Orodja

    17 Držala za delne spirale 16 in 22 dovolite, da bi električno orodje uporabljale osebe, ki niso vešče uporabe 9 Igla za razstavljanje (ROLLER’S Ortem 22) ali ki niso prebrale teh navodil. Električna orodja so nevarna, če jih uporabljajo 10 Adapterski boben (pribor) neizkušene osebe.
  • Page 44: Tehnični Podatki

    Sveder betičast 22 172265 OPOZORILO OPOZORILO Sveder betičast 32 174265 Električni stroj za čiščenje cevi ROLLER’S Ortem 22 in ROLLER’S Ortem 32 smete Sveder lijakast 16 171270 uporabljati izključno v skladu z namenom za čiščenje cevi in kanalov. Sveder lijakast 22 172270...
  • Page 45: Pred Uporabo

    K stroju ROLLER’S Ortem 22 se dobavi ali set spiral in Moč delovanja 550 W 750 W orodja 16 ali 22 ali pa oba. K stroju ROLLER’S Ortem 32 se dobavi ali set spiral Nazivni tok 3,3 A 5,8 A in orodja 22 ali 32 ali pa oba.
  • Page 46 Zaradi tega stroja ni potrebno mazati. Po vsaki uporabi morate navzdol tako, da bo lok izravnan. Postopek ponovimo. V kolikor je potrebno, očistiti ROLLER’S Ortem, spirale za čiščenje cevi in orodja za čiščenje cevi, spiralo podaljšujemo z dodajanjem posameznih delov spirale, dokler ne dose- še posebej tudi vpenjalne čeljusti in območje okoli vpenjalnih čeljusti.
  • Page 47: Odstranitev Odpadkov

    (CISG). Izdajatelj te proizvodne proizvoda. Vse v garancijski dobi ugotovljene okvare, ki so nastale zaradi garancije, ki je veljavna po vsem svetu, je Albert Roller GmbH & Co KG, Neue dokazanih napak pri proizvodnji ali napak materiala, se odpravijo brezplačno.
  • Page 48 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2015/863/EU 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2015/863/EU 2006/42/EC, 2014/30/EU EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011, EN 55014-2:2015, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013, EN 62233:2008,EN 62841-1:2015 Albert Roller GmbH & Co KG Neue Rommelshauser Straße 4 71332 Waiblingen Deutschland Rainer Hech...

Ce manuel est également adapté pour:

Ortem 32

Table des Matières