Betriebsanleitung angegeben ist. Be- körpern, Herden, Kühlschränken. Ist das elektrische Gerät mit Schutzleiter schädigte Schalter müssen von einer autorisierten ROLLER Vertrags-Kun- ausgerüstet, Stecker nur an Steckdose mit Schutzkontakt anschließen. Auf dendienstwerkstatt ersetzt werden. Benutzen Sie keine elektrischen Geräte, Baustellen, in feuchter Umgebung, im Freien oder bei vergleichbaren Auf- bei denen sich der Schalter nicht ein- und ausschalten lässt.
Page 3
Mit der Kupplung vernietet (nicht gelötet oder geschweißt), da- 1.5. Abmessungen ROLLER’S Metro 22 Antriebsmaschine L x B x H: 535 x 225 x 535 mm durch keine Verformung der aus gehärtetem Federstahl gefertigten ROLLER’S Metro 32 Antriebsmaschine L x B x H: 535 x 225 x 595 mm...
Verwendung, eigene oder fremde Eingriffe oder an- nach oben ziehen. Die Spirale bleibt sofort stehen. Spirale mit der Hand dere Gründe, die ROLLER nicht zu vertreten hat, zurückzuführen sind, wiederum nachschieben, bis ein Bogen entsteht. Andrückhebel (4) wie- sind von der Garantie ausgeschlossen.
· Take in account environmental effects. Damaged switches must be replaced by an authorised ROLLER after- Do not expose electrical equipment to rain. Do not use electrical equipment sales service facility. Do not use any electrical equipment if the switch does in damp or wet surroundings.
An adapter drum for ROLLER’S Metro 22 and Serrated forked cutter 32/90 174306 ROLLER’S Metro 32 each with a Ø 8 mm cable, length of 7.5 m, can be Root cutter 22/65 172310 supplied as accessory (see 3.4.).
(4) until the bend straightens. Keep repeating this procedure. Customer or a third party or other reasons, for which ROLLER is not re- Connect up further lengths of cable as necessary until it reaches the sponsible, shall be excluded from the warranty.
être remplacés par un atelier S.A.V., autorisé, sous contrat avec Eviter le contact corporel avec des pièces avec mise à terre, par ex. tubes, ROLLER. Ne pas utiliser d'appareils sur lesquels l'interrupteur ne fonctionne radiateurs, cuisinières, réfrigérateurs. Si l'appareil est doté d'un conducteur pas.
1.5. Dimensions Spirale déboucheuse de tuyauterie S 16 x 2 m 171205 ROLLER’S Metro 22 machine d’entraînement L x l x h: 535 x 225 x 535 mm Spirale déboucheuse de tuyauterie S 22 x 4 m 172205 ROLLER’S Metro 32 machine d’entraînement L x l x h: 535 x 225 x 595 mm Spirale déboucheuse de tuyauterie S 32 x 4 m...
ROLLER autorisés. Les appels en ga- Si un outil s’est toutefois immobilisé sur un engorgement, il faut le libérer rantie ne seront reconnus que si le produit est renvoyé à l’atelier ROLLER en répétant l’action du changement de rotation de la machine sur marche en état non démonté...
Bestimmungen der EG-Richtlinien 73/23/EWG, 89/336/EWG und 98/37/EG übereinstimmen. GBR EC declaration of conformity ROLLER, D-71306 Waiblingen, declares that the described products comply with corresponding European standards EN 292, EN 50144-1, EN 55014-1, EN 60335-1, EN 60204-1, EN 61029-1, prEN 61029-2-9 in accordance with the regulations of the EC directives 73/23/EWG, 89/336/EWG and 98/37/EG.
Page 12
Metro22 ROERS Teileverzeichnis / Spare parts list / Liste des pièces / Elenco dei pezzi...
Page 13
ROLLER’S Metro 22 –– Führungsschlauch kompl. Guide flexible tube cpl. Tuyau de guidage cpl. Tubo flessibile di guida compl. Pos. 1, 2, 3, 4 und 5 Pos. 1, 2, 3, 4 and 5 Pos. 1, 2, 3, 4 et 5 Pos.
Page 14
Metro32 ROERS Teileverzeichnis / Spare parts list / Liste des pièces / Elenco dei pezzi...
Page 15
ROLLER’S Metro 32 Rahmen Framing Cadre Telaio 174111 – Fußrohr kompl. Tubular base compl. Pied tubulaire compl. Piede tubolare compl. Pos. 2 und 6 Pos. 2 and 6 Pos. 2 et 6 Pos. 2 e 6 172120R Zylinderschraube Fillister head screw Vis à...