TACOFLOW3 MAX / MAX PRO INDEX PRÉSENTATION ..............................3 1 FABRICANT ...............................3 1.1 Centres d’assistance ............................. 3 1.2 Demande d’assistance technique ......................... 3 2 INFORMATIONS IMPORTANTES ......................4 2.1 Identification du manuel ............................4 2.2 Informations sur le manuel ............................ 4 2.3 Destinataires du manuel ............................4 2.4 Opérateurs autorisés .............................
Page 4
TACOFLOW3 MAX / MAX PRO 8 ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE (ÉPI) ..............23 9 TRANSPORT ET MANUTENTION ......................23 9.1 Emballage et contenu de l’emballage ........................ 23 9.2 Déballage ................................24 10 STOCKAGE .............................24 11 INSTALLATION ............................25 11.1 Positions de montage ............................25 11.2 Positions du corps du moteur ..........................
TACOFLOW3 MAX / MAX PRO PRÉSENTATION Cher client, Nous tenons tout d’abord à vous remercier pour la confiance que vous nous accordez en achetant votre nouveau « Circulateur - Série TacoFlow3 ». Nous sommes sûrs que notre produit répondra à vos attentes, grâce à la fiabilité, atteinte en accordant une attention constante aux processus innovants et aux transformations techniques et commerciales des marchés.
TACOFLOW3 MAX / MAX PRO INFORMATIONS IMPORTANTES IDENTIFICATION DU MANUEL Ce document s’appelle « Manuel des instructions » (ci-après « manuel »). Le manuel est identifié par les données suivantes reportées sur la couverture et le pied de page : •...
TACOFLOW3 MAX / MAX PRO OPÉRATEURS AUTORISÉS MISE EN GARDE LES OPÉRATEURS AUTORISÉS NE DOIVENT EFFECTUER QUE LES INTERVENTIONS QUI RELÈVENT DE LEURS COMPÉTENCES. AVANT D’EFFECTUER TOUTE INTERVENTION SUR LE CIRCULATEUR, LES OPÉRATEURS AUTORISÉS DOIVENT VÉRIFIER QU’ILS SONT EN PLEINE POSSESSION DE LEURS FACULTÉS MENTALES ET PHYSIQUES DE MANIÈRE À TOUJOURS GARANTIR LE RESPECT DES CONDITIONS DE SÉCURITÉ.
TACOFLOW3 MAX / MAX PRO NOTES DE CONSULTATION Texte en gras : met en évidence dans le texte certaines phrases et les références. Signal de danger général ou spécifique : met en évidence les risques pour la santé et la sécurité des opérateurs autorisés et/ou les risques d’endommagement ou de dysfonctionnement du circulateur.
TACOFLOW3 MAX / MAX PRO PRINCIPALES ABRÉVIATIONS env. Environ par. Paragraphe chap. Pos. Chapitre Position ÉPI Équipements de Protection Individuelle q.té Quantité Droite Réf. Référence etc. Et cetera Gauche p. ex. Exemple Secondes FIG. Figure(s) TAB. Tableau Heures Confer MAX.
TACOFLOW3 MAX / MAX PRO IDENTIFICATION DU CIRCULATEUR DÉSIGNATION La machine en question (ci-après circulateur) est dénommée comme suit : CIRCULATEUR SÉRIE TacoFlow3 MODÈLE MAX / MAX PRO Caractéristiques Diamètre nominal Hauteur Entraxe (*) Raccordement (DN) manométrique Raccord Communication (mm) électrique...
TACOFLOW3 MAX / MAX PRO CONFORMITÉ TRADUCTION DE LA DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE Fabricant TACO ITALIA SRL Via G. Galilei, 89 - 91 - 36066 Sandrigo (VI) Italy Tél. +39 0444 666800 - Fax +39 0444 666801 info@tacoitalia.com - www.tacoitalia.com Déclare sous sa propre responsabilité...
TACOFLOW3 MAX / MAX PRO PLAQUE SIGNALÉTIQUE ET MARQUAGE CE La plaque signalétique et le marquage CE sont appliqués à l’extérieur du circulateur, conformément aux Directives citées dans la déclaration de conformité CE. ATTENTION AU MOMENT DE L’ACHAT, VEILLER À CE QUE LE CIRCULATEUR SOIT POURVU DE LA PLAQUE SIGNALÉTIQUE ET DU MARQUAGE CE.
TACOFLOW3 MAX / MAX PRO DESCRIPTION DU CIRCULATEUR Le circulateur à rotor noyé est équipé d’un convertisseur de fréquence électronique intégré (INVERTER). Le circulateur combine un système hydraulique avancé, un moteur à haute efficacité, une électronique de commande intuitive et un logiciel de fonctionnement qui lui permettent de s’adapter parfaitement aux différentes conditions d’exploitation et aux besoins réels de l’installation.
TACOFLOW3 MAX / MAX PRO UTILISATIONS INCORRECTES RAISONNABLEMENT PRÉVISIBLES Le circulateur a été conçu et réalisé pour l’utilisation prévue au par. 5.2 ; il est donc interdit d’en faire un autre emploi ou utilisation afin d’assurer à tout moment la sécurité des opérateurs autorisés ainsi que l’efficacité du circulateur même.
TACOFLOW3 MAX / MAX PRO DIMENSIONS AVANT CÔTÉ G. PLAN FIG. 2 (Dimensions) MKTG-TRA-MAN-E9150400-10/2019-FRA Instructions d’installation et d’utilisation...
TACOFLOW3 MAX / MAX PRO LIMITES D’UTILISATION ET DONNÉES TECHNIQUES Tension d’alimentation électrique Fréquence d’alimentation électrique Classe d’isolation Indice de protection Classe de l’appareil Température ambiante (MIN. - MAX.) +0 ÷ +40 °C Température du liquide °C -10 ÷ +110 Conditions d’humidité...
TACOFLOW3 MAX / MAX PRO LIQUIDES ADAPTÉS AU POMPAGE Types de liquides Caractéristiques Propres, non agressifs et non explosifs, ne contenant pas de particules solides, Liquides de fibres ou d’huiles minérales Liquides dans les Eau conforme à la norme VDI 2035 installations de chauffage Mélange d’eau et de glycol avec un pourcentage égal ou inférieur à...
TACOFLOW3 MAX / MAX PRO 5.10 DÉSIGNATION DES COMPOSANTS PRINCIPAUX VUE DE DESSOUS AVANT CÔTÉ G. PLAN FIG. 3 (Désignation des composants principaux) Instructions d’installation et d’utilisation MKTG-TRA-MAN-E9150400-10/2019-FRA...
TACOFLOW3 MAX / MAX PRO Réf. Désignation Fonctions principales Sélecteur de courbes (Mod. MAX) Sélectionne la courbe de performances désirée Indicateur LED (Mod. MAX) indique les différentes phases de fonctionnement avec plusieurs couleurs Allumée, elle indique la mesure sélectionnée : •...
Page 20
TACOFLOW3 MAX / MAX PRO FIG. 4 (Désignation des composants principaux) Réf. Désignation Fonctions principales Vis du couvercle du moteur Fixent le couvercle au récipient (au nombre de 4 - 3x25 mm - 1,05 Nm ± 0,15 Nm) Groupe coffret de commande Loge la carte de contrôle du circulateur...
(cf. par. 5.12.1) AVANT TAB. 13 (Dispositif de commande et de contrôle mod. MAX) INFORMATION LE SITE WWW.TACONOVA.COM FOURNIT LES GRAPHIQUES DES COURBES DE PERFORMANCES / CONSOMMATIONS RÉFÉRÉS À CHAQUE TAILLE DE POMPE. MKTG-TRA-MAN-E9150400-10/2019-FRA Instructions d’installation et d’utilisation...
TACOFLOW3 MAX / MAX PRO 5.12.1 MODES DE FONCTIONNEMENT DES MODÈLES MAX ET MAX PRO Couleur Description Le programme activeADAPT permet au circulateur d’adapter ses performances aux demandes de l’installation pendant de courts intervalles de contrôle dans une plage de régulation précise.
TACOFLOW3 MAX / MAX PRO INFORMATION POUR DÉFINIR LE MODE DE FONCTIONNEMENT, CF. PAR. 12.2.2. PROTECTEURS ET DISPOSITIFS DE PROTECTION DÉSIGNATION ET FONCTIONS AVANT CÔTÉ G. FIG. 5 (Protecteurs et dispositifs de protection) Réf. Désignation Fonctions principales Couvercle du moteur Couvre le moteur électrique...
TACOFLOW3 MAX / MAX PRO DANGER IL EST INTERDIT DE NEUTRALISER, ALTÉRER FRAUDULEUSEMENT, MANIPULER OU CONTOURNER LES PROTECTEURS ET LES DISPOSITIFS DE PROTECTION INSTALLÉS SUR LE CIRCULATEUR. IL EST INTERDIT DE REMPLACER TOUT DISPOSITIF DE SÉCURITÉ OU À DE SES COMPOSANTS PAR DES PIÈCES DÉTACHÉES QUI NE SONT PAS D’ORIGINE.
TACOFLOW3 MAX / MAX PRO ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE (ÉPI) Le port des Équipements de Protection Individuelle (ÉPI) est obligatoire conformément à la législation en matière de sécurité et de santé sur les lieux de travail dans le pays d’utilisation du circulateur.
TACOFLOW3 MAX / MAX PRO DÉBALLAGE Procéder au déballage comme suit : 1) Ouvrir l’emballage et extraire le circulateur 2) Contrôler le contenu de l’emballage (cf. par. 9.1) INFORMATION VEUILLEZ CONTACTER LE FABRICANT (CF. CHAP. 1) S’IL MANQUE DES COMPOSANTS OU DES ACCESSOIRES.
TACOFLOW3 MAX / MAX PRO INSTALLATION MISE EN GARDE L’INSTALLATION DU CIRCULATEUR NE PEUT ÊTRE EFFECTUÉE QUE PAR UN TECHNICIEN D’ENTRETIEN MÉCANIQUE ET HYDRAULIQUE ET PAR UN TECHNICIEN D’ENTRETIEN ÉLECTRIQUE. 11.1 POSITIONS DE MONTAGE MISE EN GARDE IL EST OBLIGATOIRE D’INSTALLER LE CIRCULATEUR EN PLAÇANT L’AXE DE L’ARBRE MOTEUR EN POSITION HORIZONTALE AU PLANCHER.
TACOFLOW3 MAX / MAX PRO 11.2 POSITIONS DU CORPS DU MOTEUR INFORMATION LE CORPS DU MOTEUR PEUT ÊTRE TOURNÉ DANS LES POSITIONS INDIQUÉES SUR LA FIG. 8. LES POSITIONS DU CORPS DU MOTEUR SE RÉFÈRENT AUSSI BIEN AU MOD. MAX QU’AU MOD. MAX PRO.
TACOFLOW3 MAX / MAX PRO 11.3 MONTAGE DES TUYAUX 1) Vérifier le sens du flux de l’eau indiqué par la flèche gravée sur le circulateur (FIG. 9 - Réf. 1) 2) Fermer les vannes d’arrêt (FIG. 9 - Réf. 2) 3) Placer le circulateur sur les tuyaux sans créer de tension et en installant l’arbre moteur à...
TACOFLOW3 MAX / MAX PRO 11.5 RACCORDEMENT À LA SOURCE D’ÉNERGIE ÉLECTRIQUE DANGER LA LIGNE D’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE À LAQUELLE LE CIRCULATEUR EST RACCORDÉE DOIT ÊTRE CONFORME AUX PRESCRIPTIONS PRÉVUES PAR LA LÉGISLATION EN VIGUEUR DANS LA PAYS D’UTILISATION DE LA MACHINE, ÊTRE DOTÉE D’UN SYSTÈME ADÉQUAT DE «...
Page 31
TACOFLOW3 MAX / MAX PRO Pour raccorder le circulateur à la source d’énergie électrique, procéder comme suit : 1) Utiliser un câble (FIG. 10 - Réf. 1) doté des caractéristiques reportées sur la FIG. 10 2) Raccorder le fil bleu (neutre) à la borne N (FIG. 10 - Réf. 2) 3) Raccorder le fil noir ou marron (phase) à...
TACOFLOW3 MAX / MAX PRO UTILISATION DU CIRCULATEUR 12.1 CONTRÔLES ET OPÉRATIONS AVANT LE DÉMARRAGE DANGER AVANT D’UTILISER LE CIRCULATEUR, LES OPÉRATEURS AUTORISÉS SONT TENUS DE LIRE ET DE S’ASSURER QU’ILS ONT BIEN COMPRIS L’ENSEMBLE DE CE MANUEL. MISE EN GARDE AVANT DE METTRE LE CIRCULATEUR EN MARCHE, IL EST OBLIGATOIRE D’EFFECTUER LES INSPECTIONS ET LES OPÉRATIONS...
TACOFLOW3 MAX / MAX PRO 12.2 DÉMARRAGE DANGER AVANT D’UTILISER LE CIRCULATEUR, VOUS ÊTES TENUS DE LIRE ET DE VOUS ASSURER QUE VOUS AVEZ BIEN COMPRIS L’ENSEMBLE DE CE MANUEL. MISE EN GARDE AVANT CHAQUE DÉMARRAGE DU CIRCULATEUR, IL EST OBLIGATOIRE D’EFFECTUER LES CONTRÔLES DU PAR. 12.1.
TACOFLOW3 MAX / MAX PRO 12.2.2 RÉGLAGE DU CIRCULATEUR MOD. MAX PRO Modifier les performances du circulateur (hauteur manométrique) en fonction des besoins, à l’aide des boutons « SET », DOWN et UP. Fonction Réglage ActiveADAPT (*) Couleur pourpre (**) 1) Presser le bouton «...
TACOFLOW3 MAX / MAX PRO 12.2.3 RÉGLAGE DU CIRCULATEUR MOD. MAX Modifier les performances du circulateur (hauteur manométrique) en fonction des besoins, en tournant le sélecteur à l’aide d’un outil adéquat. La sélection de la bonne courbe de fonctionnement dépend des caractéristiques de l’installation et de la demande de chaleur de la part de l’installation.
TACOFLOW3 MAX / MAX PRO 12.3 RACCORDEMENT EXTERNE POUR SIGNAL 0-10 V / SIGNAL PWM MISE EN GARDE S’IL FAUT EFFECTUER LE RACCORDEMENT EXTERNE (API / CONTRÔLEUR DE POMPE), IL EST OBLIGATOIRE D’EFFECTUER LES OPÉRATIONS SUIVANTES. INFORMATION INSTRUCTIONS DE RACCORDEMENT VALABLES AUSSI BIEN POUR LE MOD. MAX QUE POUR LE MOD. MAX PRO.
TACOFLOW3 MAX / MAX PRO 12.3.1 MODE STANDBY (MOD. MAX PRO) Dans le mode de fonctionnement avec raccordement externe pour signal 0-10 V / PWM, le mode « Standby » est indiqué par l’allumage de la LED jaune (clignotement lent) et par l’inscription « Stb » à l’écran (cf. FIG. 12).
TACOFLOW3 MAX / MAX PRO 12.3.4 ENTRÉE SIGNAL PWM Le circulateur fonctionne à vitesse variable en fonction du « cycle de service » d’entrée. Le signal d’entrée doit être une onde carrée avec une fréquence comprise entre 200 Hz et 5 kHz et une amplitude comprise entre 5 V et 12 V.
TACOFLOW3 MAX / MAX PRO 12.4.1 MENU TECHNIQUE (MOD. MAX PRO) Pour accéder au menu technique, procéder comme suit : 1) Presser simultanément les boutons UP et DOWN pendant 5 s ; l’écran affiche l’inscription « tECH » 2) Presser le bouton « SET » et sélectionner le paramètre à afficher en pressant les boutons UP ou DOWN (cf. TAB. 23) 3) Presser le bouton «...
TACOFLOW3 MAX / MAX PRO 12.5 ARRÊT 1) Mettre le circulateur sous tension en tournant l’interrupteur électrique principal (par le client) sur la Pos. « 0 » 2) Vérifier que la LED sur le circulateur s’éteigne 12.6 ARRÊT D’URGENCE Pour réagir à des situations dangereuses susceptibles de se présenter soudainement, les opérateurs autorisés doivent obligatoirement : 1) Mettre le circulateur sous tension en tournant l’interrupteur électrique principal (par le client) sur la Pos.
TACOFLOW3 MAX / MAX PRO ANOMALIES : CAUSES ET SOLUTIONS DANGER IL EST INTERDIT D’UTILISER LE CIRCULATEUR EN PRÉSENCE DE TOUTE ANOMALIE. PENDANT LES INTERVENTIONS D’ENTRETIEN, IL EST INTERDIT DE LAISSER LE CIRCULATEUR SANS SURVEILLANCE ET SANS PRENDRE LES MESURES VISANT À EMPÊCHER LES PERSONNES NON AUTORISÉES D’Y ACCÉDER.
TACOFLOW3 MAX / MAX PRO ENTRETIEN 14.1 MISES EN GARDE GÉNÉRALES DANGER TOUTES LES OPÉRATIONS D’ENTRETIEN SUR LE CIRCULATEUR DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉES LE CIRCULATEUR ÉTANT EN « ÉTAT DE SÉCURITÉ » (CF. PAR. 5.1). DANGER IL EST INTERDIT AUX OPÉRATEURS AUTORISÉS DE LAISSER LE CIRCULATEUR SANS SURVEILLANCE PENDANT LES INTERVENTIONS D’ENTRETIEN SANS PRÉVOIR TOUES LES MESURES VISANT À...
TACOFLOW3 MAX / MAX PRO 14.3 VÉRIFICATION PÉRIODIQUE DE L’EFFICACITÉ DES PROTECTEURS ET DES DISPOSITIFS DE PROTECTION DANGER IL EST INTERDIT DE NEUTRALISER, ALTÉRER FRAUDULEUSEMENT, MANIPULER OU CONTOURNER LES PROTECTEURS ET LES DISPOSITIFS DE PROTECTION INSTALLÉS SUR LE CIRCULATEUR. IL EST INTERDIT DE REMPLACER LES PROTECTEURS OU LES DISPOSITIFS DE PROTECTION DU CIRCULATEUR PAR DES PIÈCES DÉTACHÉES NON ORIGINALES.
TACOFLOW3 MAX / MAX PRO INSTRUCTIONS POUR LA MISE HORS SERVICE, LE DÉMANTÈLEMENT ET L’ÉLIMINATION DU CIRCULATEUR MISE EN GARDE IL EST INTERDIT DE VIDER DES LIQUIDES ET DES RESTES D’HUILE DANS LA NATURE. MISE EN GARDE IL FAUT ÉLIMINER LES PRODUITS CONSIDÉRÉS COMME POLLUANTS ET DANGEREUX EN NE FAISANT APPEL QU’À DES ENTREPRISES AUTORISÉES ET SPÉCIALISÉES POUR LES DIFFÉRENTS TYPES DE PRODUIT.
TACOFLOW3 MAX / MAX PRO PIÈCES DÉTACHÉES 16.1 PROCÉDURE DE COMMANDE ATTENTION LES ACCESSOIRES ET LES PIÈCES DÉTACHÉES D’ORIGINE POUR EFFECTUER UN REMPLACEMENT ÉVENTUEL NE DOIVENT ÊTRE DEMANDÉS QU’AU FABRICANT OU AU CENTRE D’ASSISTANCE. MKTG-TRA-MAN-E9150400-10/2019-FRA Instructions d’installation et d’utilisation...
TACOFLOW3 MAX / MAX PRO DOCUMENTS JOINTS 17.1 DÉCLARATION DE REMISE DES INSTRUCTIONS D’UTILISATION L’EMPLOYEUR, CONFORMÉMENT AUX PRESCRIPTIONS DE LA LÉGISLATION APPLICABLE EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ ET DE SANTÉ DES TRAVAILLEURS SUR LE LIEU DE TRAVAIL, DÉCLARE AVOIR REMIS CES INSTRUCTIONS AUX OPÉRATEURS AUTORISÉS POUR LEUR FOURNIR DES INFORMATIONS ET UNE FORMATION QUANT À...
Page 48
Taconova se réserve le droit d’apporter toute modification sans préavis. ul.Trójpole 3 | 61-693 Poznań, Polska T +48 61 227 84 21 | polska@taconova.com...