Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 5

Liens rapides

0 800 731 1792
UK
1 800 509 448
IE
0 800 944 803
FR
(Service et appel gratuits)
0 800 14 592
BE
800 21172
LU
900 814 208
ES
808 20 00 33
PT
800 124 600
IT
0800-4 45 53 88
NL
801 127 286
PL
801 1 BRAUN
0850 220 0911
TR
800 801 3457
GR
Consumer Care Line 0860 112 188
ZA
(Sharecall charged at local rates)
Internet:
www.oralb.com
www.braun.com
www.service.braun.com
Braun GmbH
Frankfurter Straße 145
61476 Kronberg/Germany
Charger type 3757
Handle type 3766
91776927/V-18
UK/F/E/P/I/NL/PL/TR/GR/RO/MD/BG
Charger Type 3757
Handle Type 3766

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Braun Oral-B PRO 3757

  • Page 1 800 21172 900 814 208 808 20 00 33 800 124 600 0800-4 45 53 88 801 127 286 801 1 BRAUN 0850 220 0911 800 801 3457 Consumer Care Line 0860 112 188 (Sharecall charged at local rates) Internet: www.oralb.com...
  • Page 2 English Your Oral-B toothbrush has been carefully designed to offer you and ® your family a unique brushing experience that is both safe and effective. IMPORTANT • Periodically check the entire product/cord for damage. A damaged or non-function- ing unit should no longer be used. If the product/cord is damaged, take it to an Oral-B Service Centre.
  • Page 3 as described in this manual. Do not use attachments which are not recommended by the manufacturer. Only use charger pro- vided with your appliance. WARNING • Do not place the charger in water or liquid or store where it can fall or be pulled into a tub or sink.
  • Page 4 This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by Braun or its appointed distributor. This guarantee does not cover: damage due to improper use, normal wear or use, especially regarding the brush heads, as well as defects that have a negligible effect on the value or operation of the appliance.
  • Page 5 pour le recyclage. L’ouverture du corps de brosse va détruire l’appareil et annulera la garantie. • Pour débrancher, tirez sur la prise elle-même et jamais sur le cordon. Ne touchez pas la prise d’alimentation avec les mains mouillées. Vous risqueriez de recevoir une décharge électrique. •...
  • Page 6 Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées par Braun ou si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées. Pour bénéficier des prestations pendant la période de garantie, retournez ou rapportez l’appareil complet avec votre preuve d’achat...
  • Page 7 • Este cepillo de dientes es un aparato de cuidado personal y no se ha diseñado para ser utilizado por varios pacientes en una consulta o institución dental. Para evitar la rotura del cabezal, que podría provocar daño en los dientes o peligro de asfixia por pequeños fragmentos: •...
  • Page 8 La garantía se invalida si la reparación es llevada a cabo por personas no autorizadas o por el uso de elementos que no sean Braun. Para acceder al servicio durante el período de garantía, por favor entregue o envíe su cepillo completo así...
  • Page 9 • Se o cabo da escova de dentes cair, a cabeça da escova deve ser substituída antes da utilização seguinte, mesmo que não existam danos visíveis • Substitua a cabeça da escova a cada 3 meses ou antes, se esta se apresentar gasta.
  • Page 10 Esta garantia é válida e extensível a todos os países onde este aparelho seja fornecido pela Braun ou por um distribuidor autorizado. Esta garantia não contempla os seguintes casos: avaria provocada por utilização indevida, desgaste normal ou utilização, especialmente no...
  • Page 11 • Se il manico dello spazzolino cade, sostituire la testina prima dell’utilizzo successivo, anche in assenza di danni visibili. • Sostituire la testina dello spazzolino ogni 3 mesi o prima se la testina appare consumata • Pulire la testina accuratamente dopo ogni utilizzo (consultare il paragrafo «Consigli per la pulizia del dispositivo»).
  • Page 12 La garanzia si estende a tutti i paesi in cui l’apparecchio è fornito da Braun, o dal suo distributore autorizzato. La garanzia non copre: danni dovuti ad uso improprio, normale usura o...
  • Page 13 • Bij het verwijderen van de stekker uit het stopcontact houdt u altijd de stekker vast, nooit het snoer. Raak de stekker niet aan met natte handen. Dit kan een elektrische schok veroorzaken. • Wanneer u onder behandeling bent voor dentale zorg, raadpleeg uw tandarts voor gebruik van dit apparaat.
  • Page 14 Deze garantie is van toepassing in elk land waar dit product wordt geleverd door Braun of een officieel aangestelde vertegenwoordiger van Braun. Beschadigingen ten gevolge van oneigenlijk gebruik, normale slijtage,...
  • Page 15 • Podczas odłączania należy zawsze trzymać za wtyczkę, nie za przewód. Nie należy dotykać wtyczki mokrymi rękoma. Może to spowodować porażenie prądem. • Osoby, które są w trakcie leczenia stomatologicznego powinny przed korzystaniem z urządzenia skonsultować się ze swoim stomatologiem. •...
  • Page 16 Ujawnione w tym okresie wady będą usuwane bezpłatnie przez autoryzowany punkt serwisowy. 2. Kupujący może wysłać sprzęt (wraz z dowodem zakupu) do najbliższego autoryzowanego punktu serwisowego Braun Oral-B lub skorzystać z pośrednictwa sklepu, w którym dokonał zakupu sprzętu. W takim wypadku termin naprawy ulegnie wydłużeniu o czas niezbędny do dostarczenia i odbioru sprzętu.
  • Page 17 ortaya çıkabilecek tehlikeleri anlamışlarsa, fırçayı kullanabilirler. • Temizlik ve bakım işlemleri çocuklar tarafın- dan yapılmamalıdır. • Çocuklar cihazla oynamamalıdır. • Ürünü sadece bu kılavuzda belirtilen kulla- nım amacı doğrultusunda kullanın. Üretici- nin tavsiye etmediği eklentiler kullanmayın. Sadece cihazınızla birlikte temin edilen şarj cihazını...
  • Page 18 Garanti süresi içinde, ürünün malzeme ve işçilikten kaynaklanan kusurları, kararı üreticinin tasarrufunda olmak kaydıyla ürünün onarımı veya tümüyle değiştirilmesi yoluyla ücretsiz olarak giderilecektir. Bu garanti, cihazın Braun veya yetkili dağıtıcısı tarafından satışa sunulduğu tüm ülkelerde geçerlidir. Hatalı kullanımdan kaynaklanan hasarlar, olağan yıpranma, özellikle fırça başlığının olağan yıpranması...
  • Page 19 • Χρησιμοποιείτε αυτό το προϊόν μόνο για την ενδεδειγμένη χρήση, όπως περιγράφεται σε αυτό το εγχειρίδιο. Μη χρησιμοποιείτε εξαρτήματα τα οποία δεν έχει συστήσει ο κατασκευαστής. Χρησιμοποιείτε μόνο τον φορτιστή που παρέχεται με τη συσκευή σας. ΠΡΟΣΟΧΗ • Μην τοποθετείτε το φορτιστή μέσα σε νερό ή άλλο υγρό ή αποθηκεύετε...
  • Page 20 επίπτωση στην αξία ή στη λειτουργία της συσκευής. Η εγγύηση ακυρώνεται εάν έχουν γίνει επισκευές από μη εξουσιοδοτη- μένα άτομα και δεν έχουν χρησιμοποιηθεί γνήσια ανταλλακτικά Braun. Για να επιτύχετε Service μέσα στην περίοδο της εγγύησης, παραδώστε ή στείλτε ολόκληρη τη συσκευή με την απόδειξη αγοράς...
  • Page 21 și persoanele care nu sunt familiarizate cu produsul pot folosi periuţa de dinţi, dar supravegheaţi sau instruiţi cum să o folo- sească în siguranţă și să prevină posibilele pericole. • Curăţarea și întreţinerea nu trebuie făcute de copii • Copiii nu trebuie să se joace cu produsul. •...
  • Page 22 înlocuirea întregului aparat, după cum vom considera de cuviinţă. Această garanţie este extinsă in orice ţară unde acest produs este furnizat de Braun sau de un distribuitor autorizat al Braun. Această garanţie nu acoperă: daunele cauzate de utilizarea incorectă, uzajul obişnuit, cu referire specială...
  • Page 23 уреда по безопасен начин и разбират възможните опасности. • Почистване и поддръжка не трябва да се осъществява от деца. • Децата не трябва да използват уреда за игра. • Използвайте този продукт само по пред- назначението му, както е описано в това ръководство.
  • Page 24 срок безплатно се отстраняват дефектите в материалите и производството чрез поправка, смяна на части или целия уред, по преценка на сервизния център. Тази гаранция се признава във всички страни, където Braun и неговия изключителен дистрибутор доставят този уред. Тази гаранция не покрива: повреди от неправилна употреба;...

Ce manuel est également adapté pour:

Oral-b pro 3766