Page 1
KÜCHEN RADIO KH 2289 KÜCHENRADIO Bedienungsanleitung RADIO DE CUISINE Mode d'emploi RADIO DA CUCINA Istruzioni per l'uso KEUKENRADIO Gebruiksaanwijzing RADIO DE COZINHA Manual de instruções KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH2289-12/07-V2...
INHALTSVERZEICHNIS SEITE Technische Daten Bestimmungsgemäßer Gebrauch Sicherheitshinweise Lieferumfang Legende Gerät Anbringen des Küchenradios unter einen Hängeschrank Aufstellen des Küchenradios Inbetriebnahme Radiobetrieb Reinigung Entsorgen Importeur Garantie & Service Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf.
KÜCHENRADIO Bestimmungsgemäßer KH2289 Gebrauch Das Küchenradio ist zum Aufstellen oder für die Mon- Technische Daten tage unter einem Schrank bestimmt. Das Küchenradio ist zum Empfang von FM-Radiosen- Dieses Gerät wurde hinsichtlich Übereinstimmung mit dern, sowie zum Wecken durch Signalton oder Radio den grundlegenden Anforderungen und den vorgesehen.
Page 5
Verletzungsgefahr • Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netz- kabel sofort von autorisiertem Fachpersonal • Halten Sie Kinder von Anschlussleitung und oder dem Kundenservice austauschen, um Ge- Gerät fern. Kinder unterschätzen häufig die fährdungen zu vermeiden. Gefahren von Elektrogeräten. • Lassen Sie Anschlussleitungen bzw. Geräte, die •...
Lieferumfang Hinweis zur Netztrennung Der POWER-Schalter dieses Gerätes trennt das Küchenradio KH 2289 Gerät nicht vollständig vom Stromnetz. Außer- dem nimmt das Gerät im Standby-Betrieb Montageplatte Strom auf. Um das Gerät vollständig vom Netz 4 Schrauben zu trennen, muss der Netzstecker aus der Netz- Bedienungsanleitung steckdose gezogen werden.
Inbetriebnahme Markieren Sie die vier Punkte für die Bohrun- gen mit einem Stift. Markieren Sie die Bohrung mit einem Dorn. Einlegen der Backup-Batterien Schrauben Sie die Montageplatte mit den im Zubehör beiliegenden Schrauben fest. Durch die Backup-Batterien gehen bei einem Strom- Setzen Sie das Küchenradio schräg mit den ausfall die Uhrzeit, Datum, Weckzeiten und ein ein- zwei Aussparungen in die Haltenasen an der...
Uhrzeit einstellen Wenn innerhalb von 10 Sekunden keine Taste ge- Wenn innerhalb von 10 Sekunden keine Taste ge- drückt wird, schaltet das Küchenradio automatisch drückt wird, schaltet das Küchenradio in den Auto- in den Automatik-Modus. matik-Modus (die aktuelle Uhrzeit wird angezeigt). Wenn das eingestellte Datum mit dem Datum des Um die Uhrzeit einstellen zu können, muss der Ra- SDA-Alarm übereinstimmt...
DOWN Drücken Sie die Taste , um die Dimmer- Küchentimer unterbrechen funktion zu deaktivieren. Im Display erscheint „DIM OFF“. • Sie können den Küchentimer unterbrechen, in- TIMER dem Sie die Taste kurz drücken. 12- oder 24-Stundenmodus einstellen Die Zeit wird angehalten. Das Uhren-Symbol Drücken Sie im Automatik-Modus sechsmal die erlischt.
Weckfunktion (Alarm 1 und Alarm 2) Wenn der Alarm ertönt... Sie können mit Ihrem Küchenradio zwei Weckzeiten programmieren. • und die Weckfunktion „Radio“ gewählt ist, läuft das Radio eine Stunde mit einer vordefi- Weckfunktion Symbol im Display nierten Wecklautstärke. Zum Beenden drücken ALARM 1 ALARM 2 Sie die Taste...
Lautstärke einstellen MEMORY SETTING Drücken Sie die Taste Im Display blinkt „MEM“. • Drücken Sie während des Radiobetriebs die ALARM 1/VOL+ Drücken Sie eine der Tasten , auf der Sie Taste , um die Lautstärke zu er- den Sender ablegen wollen. höhen.
Entsorgen Garantie & Service Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Gerät entsorgen Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den nor- und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte be- malen Hausmüll. wahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Dieses Produkt unterliegt der europäischen Kauf auf.
Page 13
SOMMAIRE PAGE Caractéristiques techniques Usage conforme Consignes de sécurité Accessoires fournis Légende de l'appareil Fixation de la radio de cuisine sous une armoire à suspendre Installation de la radio de cuisine Mise en service Utilisation de la radio Nettoyage Mise au rebut Importateur Garantie &...
RADIO DE CUISINE Usage conforme KH2289 La radio de cuisine est destinée à être installée ou montée sous une armoire. Caractéristiques techniques La radio de cuisine est prévue pour la réception de chaînes radio FM ainsi que pour le réveil à Cet appareil a été...
Risque de blessures • Faites immédiatement remplacer la fiche secteur ou le cordon d'alimentation endommagé par • Tenez le câble de raccordement et l'appareil un technicien spécialisé ou par le service clien- hors de portée des enfants. Les enfants sous- tèle afin d'éviter tout danger.
Accessoires fournis Remarque sur la coupure d'ali- mentation Radio de cuisine KH 2289 L'interrupteur POWER de cet appareil ne coupe Plaque de montage pas complètement l'alimentation électrique. Par ailleurs, l'appareil consomme du courant 4 vis lorsqu'il est en mode veille. Pour couper com- Mode d'emploi plètement l'alimentation électrique de l'appareil,...
Mise en service Marquez les quatre points pour les alésages avec un crayon. Marquez l'alésage avec un mandrin. Mise en place des piles de secours Fixez la plaque de montage à l'aide des vis fournies parmi les accessoires. Grâce aux piles de secours, l'heure, la date, les Placez la radio de cuisine en biais avec les heures de réveil et les SDA (Special Day Alert) réglés deux évidements dans les tenons de retenue...
Régler l'heure Pressez sur les boutons pour programmer Si aucune touche n'est enfoncée en l'espace de d'autres alarmes SDA. 10 secondes, la radio de cuisine commute en mode Si vous ne pressez sur aucun bouton au bout de automatique (l'heure actuelle est affichée). Afin de 10 secondes, la radio de cuisine revient automati- pouvoir régler l'heure, la radio doit être en service.
DOWN TIMER Pressez sur le bouton pour désactiver • Pressez sur le bouton pour arrêter le la fonction variateur. signal sonore. L'affichage "DIM OFF" apparaît. Interrompre la minuterie de cuisine Réglage du mode 12 heures ou • Vous pouvez stopper la minuterie de cuisine en 24 heures TIMER appuyant brièvement sur le bouton...
Fonction de réveil (alarme 1 et alarme 2) Lorsque l'alarme retentit... Vous pouvez programmer deux heures de réveil avec votre radio de cuisine. • et que la fonction de réveil "Radio" est sélec- tionnée, la radio reste allumée pendant une Fonction sur Symbole sur heure avec le volume préréglé...
Mémorisation des stations Pour sélectionner la station mémorisée, pressez sur MEMORY REVIEW/A.M.S. Vous pouvez enregistrer 60 stations à l'aide des le bouton en mode radio. boutons mémoire La radio de cuisine diffuse chaque emplacement POWER Pressez sur le bouton mémoire pendant cinq secondes. Recherchez une station comme décrit dans MODE SETTING le chapitre "Rechercher des stations".
Mise au rebut Garantie & service après-vente Cet appareil bénéficie de 3 ans de garantie à Mise au rebut compter de la date d'achat. L'appareil a été fabri- L'appareil ne doit jamais être jeté dans la qué avec soin et consciencieusement contrôlé avant poubelle domestique normale.
Page 23
INDICE PAGINA Dati tecnici Uso corretto Avvertenze di sicurezza Fornitura Legenda apparecchio Applicazione della radio da cucina sotto un pensile Montaggio della radio da cucina Messa in funzione Funzionamento della radio: Pulizia Smaltimento Importatore Garanzia & assistenza Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima del primo utilizzo e conservarle per il successivo impiego. In caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare anche le istruzioni.
RADIO DA CUCINA Uso corretto KH2289 La radio da cucina è destinata al montaggio o all'in- stallazione sotto un pensile. Dati tecnici La radio da cucina è prevista per la ricezione di emit- tenti radiofoniche in FM / AM, nonché per la sveglia Questo apparecchio è...
• Fare sostituire immediatamente la spina o il Pericolo di ferimento cavo di rete danneggiato da personale specia- lizzato autorizzato o dal centro di assistenza • Tenere i bambini lontani dal cavo di collega- ai clienti, per evitare possibili danni. mento e dall'apparecchio.
Fornitura Avvertenza sulla sospensione della tensione Radio da cucina KH 2289 L'interruttore POWER di questo apparecchio Piastra di montaggio non lo scollega completamente dalla rete di corrente. L'apparecchio, inoltre, assorbe cor- 4 viti rente in modalità di standby. Per scollegare...
Contrassegnare i quattro punti per i fori con Messa in funzione una matita. Marcare i fori con uno spinotto. Avvitare la piastra di montaggio con la vite Inserimento delle pile di back-up acclusa negli accessori. Collocare obliquamente la radio da cucina In caso di caduta di tensione, grazie alle pile di con i due intagli collocati nei perni di sostegno back-up, i dati relativi all'ora, alla data, all'ora di...
Se entro 10 secondi non viene premuto alcun tasto, Impostazione dell'ora la radio da cucina passa automaticamente alla Se entro 10 secondi non viene premuto alcun tasto, modalità automatica. la radio da cucina passa alla modalità automatica Se la data impostata coincide con la data (viene visualizzata l'ora corrente).
Premere il tasto Down , per disattivare la funzione dimmer. • Premere il tasto Timer , per arrestare il Nel display compare „DIM OFF“. segnale acustico. Impostazione della modalità 12 o Interruzione del timer da cucina 24 ore • Premere brevemente il tasto Timer , per In modalità...
Quando suona l'allarme... Funzione di sveglia (allarme 1 e • ed è stata selezionata la funzione di sveglia allarme 2) „Radio“, la radio resterà accesa per un'ora Con la radio da cucina è possibile programmare a volume predefinito. Per spegnerla, premere AL 1 AL 2 due orari di sveglia.
• Premere una volta il rispettivo tasto di memoria Impostazione del volume per la prima posizione di memoria (ad es. 1x tasto per la posizione di memoria 11). • Durante il funzionamento della radio, premere AL1/VOL+ Premere due volte il tasto di memoria per la il tasto , per aumentare il volume.
Smaltimento Garanzia & assistenza Questo apparecchio è garantito per tre anni a par- Smaltimento dell'apparecchio tire dalla data di acquisto. L'apparecchio è stato Non gettare per alcun motivo l'apparecchio prodotto con cura e debitamente collaudato prima insieme ai normali rifiuti domestici. della consegna.
Page 33
INHOUDSOPGAVE BLADZIJDE Technische gegevens Gebruik in overeenstemming met gebruiksdoel Veiligheidsvoorschriften Inhoud van het pakket Legende apparaat De keukenradio onder een hangkast bevestigen Plaatsen van de keukenradio Ingebruikname Radiofunctie Reiniging Milieurichtlijnen Importeur Garantie & service Bewaar deze handleiding voor toekomstige vragen – en geef deze mee wanneer u het apparaat overdoet aan iemand anders! - 31 -...
KEUKENRADIO KH2289 Gebruik in overeenstemming met gebruiksdoel Technische gegevens De keukenradio is bestemd om neer te zetten of voor de montage onder een kast. Dit apparaat werd gecontroleerd en goedgekeurd De keukenradio is voorgezien voor de ontvangst van in overeenstemming met de wezenlijke eisen en de FM radiozenders, evenals voor het wekken door een andere relevante voorschriften van de EMV-richtlijn signaalgeluid of door radio.
Page 35
Letselgevaar • Laat een beschadigde netstekker of netsnoer onmiddellijk door deskundig personeel of door • Houd kinderen uit de buurt van het netsnoer en de klantenservice vervangen, om gevaarlijke het apparaat. Kinderen onderschatten vaak de situaties te vermijden. gevaren van elektrische apparaten. •...
Inhoud van het pakket Aanwijzing over ontkoppelen van de netstroom Keukenradio KH 2289 Der POWER-schakelaar van dit apparaat ont- Montageplaat koppelt het apparaat niet volledig van de net- stroom. Bovendien verbruikt het apparaat in 4 schroeven de stand-by stand stroom. Om het apparaat...
Ingebruikname Markeer de vier punten voor de boorgaten met een pen. Markeer het boorgat met een drevel. Plaatsen van de backup-batterijen Schroef de montageplaat met de meege- leverde schroeven vast. Dankzij de backup-batterijen gaan bij een strooms- Zet de keukenradio schuin met de twee uitspa- toring de tijd, datum, wektijden en ingestelde SDA's ringen in de houders op de montageplaat (Special Day Alert) niet verloren.
Page 38
Tijd instellen Druk op de toetsen om verdere SDA- Als er niet binnen 10 seconden op een toets wordt alarmen te programmeren. gedrukt, schakelt de keukenradio in de automatische Als er binnen 10 seconden geen toets wordt gedrukt, modus (de actuele tijd wordt weergegeven). schakelt de keukenradio in de automatische modus.
DOWN TIMER Druk op de toets om de dimmer-functie • Druk op de toets om de signaaltoon te te deactiveren. Op het display verschijnt „DIM laten stoppen. OFF“. Kookwekker onderbreken 12- of 24-uur modus instellen • U kunt de kookwekker onderbreken doordat TIMER Druk in de automatische modus zes keer op u kort op de toets...
Als het alarmsignaal klinkt... Wekfunctie (Alarm1 en Alarm2) • en de wekfunctie „Radio“ is gekozen, dan loopt U kunt met de keukenradio twee wektijden program- de radio een uur lang met een vooraf gedefini- meren. eerd wekvolume. Om te stoppen drukt u op de ALARM 1 ALARM 2 toets...
Volume instellen Druk op één van de toetsen waarop u de ALARM 1/VOL+ zender wilt opslaan. • Druk in de radiofunctie op de toets • Druk voor de betreffende geheugentoets een om het volume te verhogen. ALARM 2/VOL- keer voor de eerste geheugenplaats (bijv. 1x •...
Milieurichtlijnen Garantie & service U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de Apparaat afdanken aankoopdatum. Het apparaat is met de grootst Deponeer het apparaat in geen geval bij het mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan normale huisvuil. de levering nauwkeurig gecontroleerd. Bewaar Dit product is onderworpen aan de Europese a.u.b.
Page 43
ÍNDICE PÁGINA Dados técnicos Utilização correcta Indicações de segurança Volume de fornecimento Legenda do aparelho Colocação do rádio de cozinha pendurado nos armários Instalação do rádio de cozinha Colocação em funcionamento Modo de rádio Limpeza Eliminar Importador Garantia & Assistência Técnica Leia cuidadosamente o manual de instruções antes da primeira utilização e guarde-o para consultar posteriormente.
RÁDIO DE COZINHA Utilização correcta KH2289 O rádio de cozinha foi concebido para uma instala- ção ou montagem na parte inferior de armários. Dados técnicos O rádio de cozinha está preparado para a recep- ção de emissoras de rádio FM, assim como para a fu- Este aparelho foi testado e aprovado em conformidade nção de despertar através de tom de alarme ou de com as exigências básicas e outras normas relevantes...
Page 45
P erigo de ferimentos! • No caso de danos, a ficha ou o cabo de rede devem ser imediatamente substituídos por técnicos • Mantenha as crianças afastadas do cabo de autorizados ou pela Assistência Técnica, de ligação e do aparelho. As crianças não tem modo a evitar perigos.
Volume de fornecimento Indicação relativa à desconexão da rede Rádio de cozinha KH 2289 O interruptor POWER deste aparelho não o Placa de montagem desliga totalmente da rede eléctrica. Além disso, o aparelho continua a consumir energia, mesmo 4 parafusos no modo Standby.
Colocação em funcionamento Marque os quatro pontos para os orifícios com uma caneta. Marque o orifício com um objecto pontiagudo. Colocação das pilhas de backup Aparafuse a placa de montagem com os parafusos incluídos nos acessórios. Através das pilhas de backup a hora, data, horas Coloque o rádio de cozinha inclinado, com os de despertar e os SDAs (Special Day Alert) ajustados dois entalhes nas partes frontais de fixação na...
Ajustar a hora Se não for premido nenhum botão no período de Se não for premido qualquer botão, no espaço 10 segundos, o rádio de cozinha muda para o de 10 segundos o rádio de cozinha passa para modo automático. o modo automático (é...
Page 49
DOWN Prima o botão , para desactivar a Interromper o temporizador de cozinha função de resistência variável. No visor surge "DIM OFF". • Pode interromper o temporizador de cozinha, TIMER premindo brevemente o botão Ajustar o modo de 12 ou 24 horas O tempo pára.
Função de despertar (Alarme1 e Alarme2) Quando o alarme toca... Pode programar duas horas de despertar com • e está seleccionada a função de despertar o seu rádio de cozinha. "Rádio", o rádio funciona durante uma hora a um volume predefinido. Para terminar prima ALARM 1 ALARM 2 Função de despertar Símbolo no visor...
Ajustar o volume MEMORY SETTING Prima o botão . No visor pisca "MEM". • No modo de rádio, prima o botão ALARM 1/VOL+ Prima um dos botões , no qual pretende , para aumentar o volume. ALARM 2/VOL- memorizar a emissora. •...
Eliminar Garantia & Assistência Técnica Este aparelho tem 3 anos de garantia a partir da Eliminar o aparelho data de compra. Este aparelho foi fabricado com o Nunca deite o aparelho no lixo doméstico maior cuidado e testado escrupulosamente antes normal.