KH2027_2028_IB_W_V6 20.02.2006 12:24 Uhr Seite 5 KH 2027 KH 2028 Ricevitore universale digitale 2. Dati tecnici 1. Destinazione d'uso a) Valori limite per zone climatiche Temperature: -5 – +40 °C Il presente apparecchio è previsto per la Umidità dell'aria: 20 – 80% RMH...
KH2027_2028_IB_W_V6 20.02.2006 12:24 Uhr Seite 6 KH 2027 KH 2028 3. Avvertenze di sicurezza Bande di frequenza: FM (VHF) 100KHz / 50KHz OM (AM) Europa 9KHz/1KHz I ricevitori universali portatili possono OM (AM) USA 10KHz /1KHz essere utilizzati in diverse zone climatiche.
KH2027_2028_IB_W_V6 20.02.2006 12:24 Uhr Seite 7 KH 2027 KH 2028 4. Alimentazione Gli apparecchi portatili sono particolarmente soggetti a danneggiamenti involontari. È possibile ridurre tale rischio rispettando Attenzione: rispettare la polarità corretta, le seguenti precauzioni: sia con le pile, sia con l'alimentazione esterna.
KH2027_2028_IB_W_V6 20.02.2006 12:24 Uhr Seite 8 KH 2027 KH 2028 5. Accensione / spegnimento b) Alimentazione esterna Collegare l'adattatore di rete CC 6 V / 400 mA alla presa di corrente..in questo apparecchio riguardano Avvertenza: la memoria delle emittenti de- unicamente la ricezione.
KH2027_2028_IB_W_V6 20.02.2006 12:24 Uhr Seite 9 KH 2027 KH 2028 6. Funzionamento di ricezione c) Spegnimento ritardato Se ad es. prima di dormire si vuole ascoltare ancora un po' la radio - e l'apparecchio si Non appena l'apparecchio è acceso, come deve poi spegnere automaticamente descritto al punto 5., esso è...
Page 14
KH2027_2028_IB_W_V6 20.02.2006 12:24 Uhr Seite 10 KH 2027 KH 2028 c) Passaggio alla banda di onde medie d) Ricerca delle emittenti ´ Premere brevemente su uno dei due L'area di frequenza e i passi di sintonizza- zione per le AM sono diversi per ogni regione: tasti TUNING, per cercare gradualmente Regione "Europa":...
Page 15
KH2027_2028_IB_W_V6 20.02.2006 12:24 Uhr Seite 11 KH 2027 KH 2028 Premere il tasto Fine Set. Sul display Posizionare l'interruttore a scorrimento su appare FINE. - LO per la ricezione locale - DX per la ricezione ampliata. Premere ora uno dei due tasti TUNING, per aumentare o ridurre la frequenza a g) Sensibilità...
KH2027_2028_IB_W_V6 20.02.2006 12:24 Uhr Seite 12 KH 2027 KH 2028 7. Memoria Tale suddivisione in blocchi serve ad es. per memorizzare le emittenti secondo uno Sono a disposizione in totale 250 posizioni schema preciso. Esso potrebbe ad esempio di memoria, e cioè ...
Page 17
KH2027_2028_IB_W_V6 20.02.2006 12:24 Uhr Seite 13 KH 2027 KH 2028 Effettuare la seguente selezione nel giro di Avviso: questi tasti hanno una funzione 10 secondi, altrimenti la scritta scompare e doppia. Premere i tasti per passare da bisogna ricominciare da capo.
Page 18
KH2027_2028_IB_W_V6 20.02.2006 12:24 Uhr Seite 14 KH 2027 KH 2028 · Premere quindi uno dei tasti M0/5 L'apparecchio memorizza automaticamente le emittenti con un segnale sufficientemente M1/6 M2/7 M3/8 M4/9 , fino alla com- forte. Vengono occupate le posizioni di parsa nella seconda finestra piccola MEM memoria 0...9 del blocco selezionato.
KH2027_2028_IB_W_V6 20.02.2006 12:24 Uhr Seite 15 KH 2027 KH 2028 ³ Premere quindi una volta brevemente il 8. Orario e timer tasto Memory Preview. A questo punto, ad intervalli di circa 5 secondi, vengono L'apparecchio può essere usato come richiamate tutte le posizioni di memoria radiosveglia con due orari di sveglia e 0...9.
Page 20
KH2027_2028_IB_W_V6 20.02.2006 12:24 Uhr Seite 16 KH 2027 KH 2028 ´ Tenere premuto uno dei tasti TUNING a) Impostazione dell'ora Ad apparecchio spento e comparsa sul per modificare la data a intervalli di 10 display alternativamente di ora e data: giorni.
Page 21
KH2027_2028_IB_W_V6 20.02.2006 12:24 Uhr Seite 17 KH 2027 KH 2028 Sigla sta per ora locale differenza ri- spetto all'UTC UTC: tempo universale coordinato NOU: Noumea / Nuova Caledonia LON: Londra / Inghilterra AKL: Auckland / Nuova Zelanda MUN: Monaco di Baviera / Germania...
Page 22
KH2027_2028_IB_W_V6 20.02.2006 12:24 Uhr Seite 18 KH 2027 KH 2028 e) Impostazione dell'ora locale relativa alla f) Impostazione dell'orario estivo destinazione di viaggio Impostare prima l'orario per la normale Se è stata impostata l'ora locale della pro- indicazione dell'ora: µ Premere il tasto MODE, fino alla comparsa pria nazione, come descritto al punto d): µ...
Page 23
KH2027_2028_IB_W_V6 20.02.2006 12:24 Uhr Seite 19 KH 2027 KH 2028 g) Impostazione della sveglia 1 / 2 Stabilire quindi se attribuire tale funzione Ad apparecchio spento e alla comparsa di sveglia a ogni giorno o se è necessario sul display alternativamente di ora e data...
Page 24
KH2027_2028_IB_W_V6 20.02.2006 12:24 Uhr Seite 20 KH 2027 KH 2028 Tramite ulteriore pressione e manteni- Se si desidera essere svegliati dalla mento del tasto SNOOZE, si possono radio, selezionare l'emittente desiderata impostare tutti i giorni della settimana. e impostarne il volume prima di addormen- Ciò...
Page 25
KH2027_2028_IB_W_V6 20.02.2006 12:24 Uhr Seite 21 KH 2027 KH 2028 Il ritardo automatico può essere impostato Avviso: gli orari e le ore di sveglia impostate individualmente da 1-59 minuti. Ad appa- andranno persi se l'apparecchio non è recchio spento e comparsa sul display alimentato per più...
Page 26
KH2027_2028_IB_W_V6 20.02.2006 12:24 Uhr Seite 22 KH 2027 KH 2028 Ad apparecchio spento e comparsa sul j) Countdown Timer display alternativamente di ora e data Con l'apparecchio è possibile impostare e o soltanto dell'ora: memorizzare diversi tempi di countdown. µ Premere il tasto MODE fino alla comparsa...
Page 27
KH2027_2028_IB_W_V6 20.02.2006 12:24 Uhr Seite 23 KH 2027 KH 2028 Premere uno dei tasti M0/5 M1/6 M2/7 Premere il tasto SNOOZE per avviare M3/8 M4/9, per attribuire la posizione il countdown. Premere nuovamente di memoria 0...4. il tasto SNOOZE per sospendere il Nella finestra piccola MEM appare il numero countdown.
KH2027_2028_IB_W_V6 20.02.2006 12:24 Uhr Seite 24 KH 2027 KH 2028 Premere nuovamente il tasto SNOOZE Ad apparecchio spento e comparsa sul per arrestare il cronometro. Premendo display alternativamente di ora e data: ¶ Premere il tasto Alt. Display fino a ...
KH2027_2028_IB_W_V6 20.02.2006 12:24 Uhr Seite 25 KH 2027 KH 2028 Collegare la cuffia all'apposito ingresso b) Ulteriori problemi? dell'apparecchio. Se l'apparecchio non funziona come de- º Premere i tasti Volume Control per scritto è possibile che si sia verificato un regolare il volume.
KH2027_2028_IB_W_V6 20.02.2006 12:24 Uhr Seite 26 KH 2027 KH 2028 12. Smaltimento 13. Garanzia e assistenza Le condizioni di garanzia e gli indirizzi di Non gettare per alcun motivo assistenza sono indicati nel foglio allegato. l'apparecchio insieme ai normali rifiuti domestici.
Page 31
KH2027_2028_IB_W_V6 20.02.2006 12:24 Uhr Seite 27 KH 2027 KH 2028 Récepteur mondial digital 1. Finalité de l'appareil 2. Caractéristiques techniques 3. Consignes de sécurité 4. Alimentation électrique 5. Marche / Arrêt 6. Mode réception 7. Mémoire 8. Horloge et minuterie 9.
Page 32
KH2027_2028_IB_W_V6 20.02.2006 12:24 Uhr Seite 28 KH 2027 KH 2028 ³ Lancer la recherche de mémoire (7d) ¾ Allumer l'appareil (5a) Arrêt différé (5c) µ Régler l'heure + la date (8a, 8b) Mémorisation de station (7b) Réglage du compte à rebours (8j) Sélectionner le réglage (6c)
KH2027_2028_IB_W_V6 20.02.2006 12:24 Uhr Seite 29 KH 2027 KH 2028 Récepteur mondial digital 2. Caractéristiques techniques 1. Finalité de l'appareil a) Valeurs limite pour les zones climatiques Températures: -5 – +40 °C Cet appareil est prévu pour la réception Humidité de l'air ambiant: 20 – 80% RMH dans tous les pays d'émissions radio générale-...
KH2027_2028_IB_W_V6 20.02.2006 12:24 Uhr Seite 30 KH 2027 KH 2028 3. Consignes de sécurité Gammes de fréquence: FM (OUC) 100KHz /50KHz AM Europe 9KHz /1KHz Les récepteurs radio transportables sont AM USA 10KHz /1KHz utilisés dans toutes sortes de zones clima- SW (OC) 5KHz /1KHz tiques.
KH2027_2028_IB_W_V6 20.02.2006 12:24 Uhr Seite 31 KH 2027 KH 2028 4. Alimentation électrique Les appareils transportables sont particu- lièrement fragiles lorsqu'ils sont manipulés sans soin. Vous pouvez réduire ce risque Attention: assurez-vous que la polarité est en respectant les consignes suivantes: correcte - pour les piles comme pour l'ali- mentation électrique externe.
KH2027_2028_IB_W_V6 20.02.2006 12:24 Uhr Seite 32 KH 2027 KH 2028 b) Alimentation électrique externe a) Mettre en marche ¾ Pour mettre en marche l'appareil, appu- Raccordez l'adaptateur de réseau de courant continu DC 6 V / 400 mA à la yez brièvement sur le bouton RADIO...
KH2027_2028_IB_W_V6 20.02.2006 12:24 Uhr Seite 33 KH 2027 KH 2028 ¾ pour éteindre l'appareil, appuyez sur la 6. Mode réception touche RADIO ON / SLEEP jusqu'à ce que le nombre de minutes souhaité apparais- Dès que l'appareil est allumé, comme se à...
Page 38
KH2027_2028_IB_W_V6 20.02.2006 12:24 Uhr Seite 34 KH 2027 KH 2028 c) Activer la gamme d'ondes moyennes Les réglages sont automatiquement repris La gamme de fréquences et les pas de au bout de 10 secondes. syntonisation en AM sont différents : Région “Europe”:...
Page 39
KH2027_2028_IB_W_V6 20.02.2006 12:24 Uhr Seite 35 KH 2027 KH 2028 e) Mise au point de stations f) Sensibilité sur ondes courtes SW Lors de la recherche de stations, les stations Lorsque la recherche s'interrompt trop individuelles sont réglées sur le milieu du souvent, par exemple parce que le nombre canal.
KH2027_2028_IB_W_V6 20.02.2006 12:24 Uhr Seite 36 KH 2027 KH 2028 La réception dans les gammes d'ondes Cette organisation en blocs est utile, par moyennes MW et longues LW est assurée, exemple afin d'enregistrer un émetteur quant à elle par une antenne en ferrite sur vos propres critères.
Page 41
KH2027_2028_IB_W_V6 20.02.2006 12:24 Uhr Seite 37 KH 2027 KH 2028 Vous avez 10 secondes pour confirmer votre Remarque : Ces boutons ont une double choix, jusqu'à ce que l'information dispa- fonction. Chaque fois que vous pressez raisse de l'écran. Vous devrez alors répéter sur l'un d'eux, vous passez de l'une des cette opération.
Page 42
KH2027_2028_IB_W_V6 20.02.2006 12:24 Uhr Seite 38 KH 2027 KH 2028 · Appuyez ensuite sur une des touches L'appareil enregistre maintenant automa- tiquement les stations avec une puissance M0/5 M1/6 M2/7 M3/8 M4/9 , d'émission suffisante dans la mémoire. jusqu'à ce que le numéro de l'emplace- Les emplacements de mémorisation 0...9...
KH2027_2028_IB_W_V6 20.02.2006 12:24 Uhr Seite 39 KH 2027 KH 2028 8. Horloge et minuterie Appuyez sur le bouton PAGE jusqu'à ce que dans la petite fenêtre PAGE apparais- se le chiffre pour le bloc 0...5 dans lequel L'appareil peut être utilisé comme radio vous souhaitez démarrer la recherche.
Page 44
KH2027_2028_IB_W_V6 20.02.2006 12:24 Uhr Seite 40 KH 2027 KH 2028 a) Réglage de l'heure c) Valider l'heure / la date Lorsque l'appareil est éteint et que l'affi- Vous n'avez pas besoin d'entreprendre chage alterne entre l'heure et la date : quoi que ce soit ici - l'heure et la date µ...
Page 45
KH2027_2028_IB_W_V6 20.02.2006 12:24 Uhr Seite 41 KH 2027 KH 2028 Abré- applicable au différence viation fuseau horaire par rapport à UTC Temps universel Nouméa / Nouvelle Calédonie 11 Londres / Angleterre Auckland / Nouvelle Zélande Munich / Allemagne Honolulu / USA...
Page 46
KH2027_2028_IB_W_V6 20.02.2006 12:24 Uhr Seite 42 KH 2027 KH 2028 e) Régler le fuseau horaire de la destination f) Régler l'heure d'été Lorsque vous avez réglé un fuseau horaire Tout d'abord, activer l'affichage normal local comme indiqué sous d): de l'heure: µ...
Page 47
KH2027_2028_IB_W_V6 20.02.2006 12:24 Uhr Seite 43 KH 2027 KH 2028 g) Régler les heures de réveil 1 / 2 Déterminez maintenant si la fonction de Lorsque l'appareil est atteint et que l'heure réveil doit être valable tous les jours ou si et la date apparaissent en alternance, ou les week-ends doivent faire exception à...
Page 48
KH2027_2028_IB_W_V6 20.02.2006 12:24 Uhr Seite 44 KH 2027 KH 2028 En appuyant de nouveau sur la touche - les deux abréviations disparaissent: SNOOZE et en la maintenant enfoncée, cela signifie que la fonction de réveil il est possible de passer au réglage de est désactivée.
Page 49
KH2027_2028_IB_W_V6 20.02.2006 12:24 Uhr Seite 45 KH 2027 KH 2028 Le deuxième réveil automatique peut être Remarque: les heures et les temps d'alarme individuellement adapté de 1 à 59 minute(s). réglés sont perdus lorsque l'appareil est Lorsque l'appareil est éteint et que l'heure...
Page 50
KH2027_2028_IB_W_V6 20.02.2006 12:24 Uhr Seite 46 KH 2027 KH 2028 Lorsque l'appareil est atteint et que l'heure j) Minuterie de compte à rebours et la date apparaissent en alternance, ou Avec l'appareil, vous pouvez régler et uniquement l'heure, sur l'écran : enregistrer différents comptes à...
Page 51
KH2027_2028_IB_W_V6 20.02.2006 12:24 Uhr Seite 47 KH 2027 KH 2028 Appuyez ensuite sur une des touches La valeur auparavant enregistrée est M0/5 M1/6 M2/7 M3/8 M4/9, indiquée. afin de déterminer l'emplacement Appuyez sur le bouton SNOOZE afin de de mémorisation 0...4.
KH2027_2028_IB_W_V6 20.02.2006 12:24 Uhr Seite 48 KH 2027 KH 2028 » Si vous maintenez de nouveau le bouton Maintenez le bouton Memory Preview enfoncé jusqu'à ce que l'affichage 0.00. enfoncé, le verrouillage est de nouveau PAGE apparaisse. retiré. Appuyez sur le bouton SNOOZE afin Dépliez le pied pour maintenir l'appareil...
KH2027_2028_IB_W_V6 20.02.2006 12:24 Uhr Seite 49 KH 2027 KH 2028 10. Eliminer les pannes Si nécessaire, vous pouvez raccorder des écouteurs avec un connecteur à jack de 3,5 mm à la radio. N'ouvrez jamais l'appareil – il ne contient pas d'éléments de réglage.
KH2027_2028_IB_W_V6 20.02.2006 12:24 Uhr Seite 50 KH 2027 KH 2028 11. Nettoyage 12. Mise au rebut Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon doux et sec uniquement. N'utilisez jamais L'appareil ne doit jamais être de produit nettoyant ou récurant, qui jeté dans la poubelle domestique risqueraient de rayer le boîtier et en...
KH2027_2028_IB_W_V6 20.02.2006 12:24 Uhr Seite 51 KH 2027 KH 2028 13. Garantie et service après-vente Les conditions de garantie et les coor- données du service après-vente sont indi- quées sur le feuillet d'accompagnement. Kompernaß GmbH Burgstrasse 21 D-44867 Bochum www.kompernass.com...
KH2027_2028_IB_W_V6 20.02.2006 12:24 Uhr Seite 55 KH 2027 KH 2028 Digitale wereldontvanger 2. Technische gegevens 1. Gebruiksdoel a) Grenswaarden voor klimatologische omstandigheden Dit apparaat is bestemd voor de ontvangst Temperaturen: -5 – +40 °C van algemeen toegestane radio-uitzendin- Luchtvochtigheid: 20 – 80% RMH...
Page 60
KH2027_2028_IB_W_V6 20.02.2006 12:24 Uhr Seite 56 KH 2027 KH 2028 Deze gegevens beschrijven uitsluitend de c) Overige technische mogelijkheden van het appa- Geheugen- raat! In verschillende landen kunnen afwi- posities: 250 zenders jkende wettelijke bepalingen van kracht Timer: 2 wektijden zijn aangaande het vrij te ontvangen fre- 1-59 min.
KH2027_2028_IB_W_V6 20.02.2006 12:24 Uhr Seite 57 KH 2027 KH 2028 3. Veiligheidsvoorschriften Draagbare apparaten zijn met name kwets- baar voor beschadiging door onachtzaam- Draagbare wereldontvangers worden ge- heid. U kunt dit risico verminderen door de bruikt onder de meest verschillende klima- volgende richtlijnen in acht te nemen: tologische omstandigheden.
KH2027_2028_IB_W_V6 20.02.2006 12:24 Uhr Seite 58 KH 2027 KH 2028 4. Stroomvoorziening Opmerking: lege batterijen mogen niet bij het huisvuil worden gedeponeerd. Lever de Let op: Let op de juiste stand van de batterijen in bij uw vakhandel of bij een polen –...
KH2027_2028_IB_W_V6 20.02.2006 12:24 Uhr Seite 59 KH 2027 KH 2028 5. In-/uitschakelen... c) Vertraagd uitschakelen Wanneer u bijvoorbeeld voor het inslapen ... kunt u op dit apparaat alleen het ont- nog naar de radio wilt luisteren – maar vangstgedeelte. De tijd en datum, als ook het apparaat na enige tijd (10...90 min).
KH2027_2028_IB_W_V6 20.02.2006 12:24 Uhr Seite 60 KH 2027 KH 2028 6. Ontvangstfunctie c) Middengolfbereik wijzigen Het frequentiebereik en de afstemmings- Zodra het apparaat is ingeschakeld, zoals stappen op AM verschillen per regio: beschreven onder punt 5, bevindt het zich Regio “Europa”: (9KHz) in de ontvangstfunctie.
Page 65
KH2027_2028_IB_W_V6 20.02.2006 12:24 Uhr Seite 61 KH 2027 KH 2028 d) Zenders zoeken Druk op de toets Fine Set. Op het display ´ Druk kort op een van beide toetsen verschijnt FINE. TUNING om stapsgewijs voorwaarts of achterwaarts te zoeken.
KH2027_2028_IB_W_V6 20.02.2006 12:24 Uhr Seite 62 KH 2027 KH 2028 7. Geheugen Zet de schuifknop op - LO voor ontvangst dichtbij - DX voor ontvangst ver weg. In totaal zijn er 250 geheugenposities beschikbaar – te weten... g) Gevoeligheid en antenne...
Page 67
KH2027_2028_IB_W_V6 20.02.2006 12:24 Uhr Seite 63 KH 2027 KH 2028 Deze indeling in blokken is bijvoorbeeld Maak de volgende keuze binnen 10 secon- nuttig om zenders volgens een eigen schema den, anders verdwijnt de aanduiding weer op te slaan. Dat kan bijvoorbeeld zijn ...
Page 68
KH2027_2028_IB_W_V6 20.02.2006 12:24 Uhr Seite 64 KH 2027 KH 2028 Opmerking: Deze toetsen hebben twee Het apparaat slaat nu automatisch de zen- functies. Met elke druk erop schakelt u ders met een voldoende sterk signaal op in tussen beide functies (bijvoorbeeld het geheugen.
KH2027_2028_IB_W_V6 20.02.2006 12:24 Uhr Seite 65 KH 2027 KH 2028 Opmerking: Deze toetsen hebben twee Wanneer op een geheugenpositie geen functies. Met elke druk erop schakelt u zender is opgeslagen, hoort u alleen ruis. tussen beide functies (bijvoorbeeld Door op een willekeurige toets (uitgezon- tussen 0 en 5).
Page 70
KH2027_2028_IB_W_V6 20.02.2006 12:24 Uhr Seite 66 KH 2027 KH 2028 ´ Houd een van de toetsen TUNING a) Tijd instellen Wanneer het apparaat is uitgeschakeld en ingedrukt om de datum in stappen van op het display afwisselend tijd en datum 10 dagen te wijzigen.
Page 71
KH2027_2028_IB_W_V6 20.02.2006 12:24 Uhr Seite 67 KH 2027 KH 2028 Code geldt voor verschil NOU: Noumea / Nieuw-Caledonië tijdzone met UTC AKL: Auckland / Nieuw-Zeeland UTC: Universele wereldtijd HNL: Honolulu / VS - 10 LON: Londen / Engeland ANC: Anchorage / VS MUN: München / Duitsland...
Page 72
KH2027_2028_IB_W_V6 20.02.2006 12:24 Uhr Seite 68 KH 2027 KH 2028 e) Tijdzone van reisbestemming instellen f) Zomertijd instellen Wanneer u een plaatselijke tijdzone hebt Stel deze eerst in voor de normale ingesteld, zoals beschreven onder d): tijdsaanduiding: µ Druk op de toets MODE tot op het µ...
Page 73
KH2027_2028_IB_W_V6 20.02.2006 12:24 Uhr Seite 69 KH 2027 KH 2028 g) Wektijd 1 / 2 instellen Leg vervolgens vast of de wekfunctie Wanneer het apparaat is uitgeschakeld voorelke dag moet gelden of dat het enop het display afwisselend tijd en...
Page 74
KH2027_2028_IB_W_V6 20.02.2006 12:24 Uhr Seite 70 KH 2027 KH 2028 Door nogmaals de toets SNOOZE inge- Wanneer u door de radio wilt worden drukt te houden, kunt u overschakelen gewekt, dient u voor het inslapen de op de instelling van alle dagen van de gewenste zender te kiezen en het volume week.
Page 75
KH2027_2028_IB_W_V6 20.02.2006 12:24 Uhr Seite 71 KH 2027 KH 2028 Het automatisch herhaald wekken kan Opmerking: de ingestelde alarmtijden worden ingesteld van 1-59 minuten. en tijdinstellingen gaan verloren wanneer Wanneer het apparaat is uitgeschakeld het apparaat langer dan 30 seconden geen...
Page 76
KH2027_2028_IB_W_V6 20.02.2006 12:24 Uhr Seite 72 KH 2027 KH 2028 Wanneer het apparaat is uitgeschakeld en j) Terugteltimer op het display afwisselend tijd en datum U kunt verschillende terugteltijden instellen of alleen de tijd verschijnt: en opslaan. Er zijn vijf geheugenposities µ...
Page 77
KH2027_2028_IB_W_V6 20.02.2006 12:24 Uhr Seite 73 KH 2027 KH 2028 Druk op een van de toetsen Druk op de toets SNOOZE om het terug- M0/5 M1/6 M2/7 M3/8 M4/9 tellen te starten. Druk nogmaals op de om geheugenpositie 0...4 vast te leggen.
KH2027_2028_IB_W_V6 20.02.2006 12:24 Uhr Seite 74 KH 2027 KH 2028 Druk nogmaals op de toets SNOOZE Wanneer het apparaat is uitgeschakeld om de stoptijd te stoppen. Wanneer u en op het display afwisselend tijd en datum de toets SNOOZE twee seconden lang verschijnen: ¶...
KH2027_2028_IB_W_V6 20.02.2006 12:24 Uhr Seite 75 KH 2027 KH 2028 Waarschuwing: zet het volume bij gebruik a) Wanneer iets niet werkt van de hoofdtelefoon niet te hoog, om Wanneer het apparaat niet reageert zoals gehoorbeschadiging te voorkomen. in deze handleiding beschreven, neemt...
KH2027_2028_IB_W_V6 20.02.2006 12:24 Uhr Seite 76 KH 2027 KH 2028 11. Schoonmaken 12. Milieurichtlijnen Maak het apparaat uitsluitend schoon met een zachte, droge doek. Gebruik geen Deponeer het apparaat in geen schoonmaak- of schuurmiddel: daardoor geval bij het normale huisvuil.
KH2027_2028_IB_W_V6 20.02.2006 12:24 Uhr Seite 77 KH 2027 KH 2028 13. Garantie en service De garantiebepalingen en het service-adres vindt u op de afzonderlijke kaart. Kompernaß GmbH Burgstrasse 21 D-44867 Bochum (Germany) www.kompernass.com - 77 -...