Page 8
You can view your product’s Declaration of Conformity (DoC) to Directive 1999/5/EC (the R&TTE Directive) at www.motorola.com/rtte. Caring for the Environment by Recycling When you see this symbol on a Motorola product, do not dispose the product with household waste. Recycling Mobile Phones and Accessories Do not dispose of mobile phones or electrical accessories, such as chargers or headsets, with your household waste.
Page 9
English Before you begin See fi gure 1 on page 1. Take a moment before you get started to familiarize yourself with your new ® H12 Bluetooth Hands-free Headset. 1. Power switch 2. Call button 3. Indicator light 4. Microphone 5.
Page 10
Wearing your headset See fi gure 3 on page 2. Your H12 headset is supplied with multiple ear buds. The ear bud is fi tted onto the end of your headset’s earpiece speaker, and placed onto your ear when using your headset. Your headset’s performance is greatly dependent upon achieving a good fi...
Page 11
English The indicator light turns red when the battery is charging. It may take up to 1 minute for the indicator light to turn on. When the headset’s battery is fully charged (about 2.5 hours), the indicator light turns green. Note: Headset is NOT functional while charging.
Page 12
English Turning headset on and off See fi gure 8 on page 4. To turn your headset on, slide the Power switch on (towards Power symbol on headset). The indicator light fi rst fl ashes blue for several seconds, then: •...
Page 13
The phone lists Bluetooth devices it fi nds. • Select Motorola H12 in the list of discovered devices and confi rm by following the on-screen prompts. • When prompted by the phone, enter the passkey 0000 and confi rm.
Page 14
English Using your headset: Making & receiving calls Your headset supports both hands-free and headset profi les. Accessing call functions depend upon which profi le your phone supports. See your phone’s user’s guide for more information. Note: Some features are phone/network dependent. Function Action Receive a call...
Page 15
English Charging status With charger plugged in Headset indicator Charge status Charging (below 80% charge) Yellow Charging (above 80% charge) Green Charging complete Operating status With no charger plugged in Headset indicator Headset status Power off 3 blue fl ashes Powering on/off Steady blue Pairing mode...
Page 16
English Audio tones Audio tone Headset status Ring tone Incoming call Single high tone Phone network not available High to low tone End call Single high tone when Volume at maximum or minimum pressing volume button Ascending tone Mute enabled Low tone repeated Mute reminder very 15 seconds...
Page 17
English Troubleshooting My headset will not enter pairing mode Make sure that any devices previously paired with the headset are turned off. If the indicator light is not steadily lit in blue, turn off both the other device and headset, wait 10 seconds, then turn headset back on. Wait for the indicator light to become steadily lit in blue, indicating the headset is now in pairing mode.
Page 18
Français Déclaration de conformité aux directives de l’Union Européenne Par la présente Motorola Inc., déclare que l’appareil H12 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/EC. Vous pouvez consulter la Déclaration de conformité de votre produit à la Directive 1999/5/EC (la Directive R&TTE) à...
Page 19
Français Avant de commencer Voir fi gure 1, page 1. ® Prenez le temps d’observer votre nouvelle oreillette mains-libres Bluetooth H12. 1. Bouton marche/arrêt 2. Bouton d’appel 3. Voyant 4. Microphone 5. Contacts de charge 6. Boutons de volume 7. Haut-parleur Un boîtier de charge et un support de charge de bureau sont fournis avec...
Page 20
Quand vous installez un embout de forme ovale, assurez-vous que la partie la plus mince de l’embout soit dirigée vers le microphone. Vous pouvez utiliser votre H12 sur l’oreille gauche ou droite. Elle est réglée à l’origine pour l’oreille droite.
Page 21
Français Le voyant rouge s’allume quand la batterie est en charge. Il peut prendre jusqu’à 1 minute pour s’allumer. Quand la batterie de l’oreillette est complètement chargée (environ 2h30), le voyant devient vert. Remarque : il est IMPOSSIBLE d’utiliser l’oreillette pendant la charge. Remarque : ce produit utilise une batterie au lithium-ion rechargeable et non remplaçable.
Page 22
Français Allumer/éteindre l’oreillette Voir fi gure 8, page 4. Pour allumer l’oreillette, glissez le bouton marche/arrêt en position ON (vers le symbole d’alimentation sur l’oreillette). Le voyant clignote d’abord en bleu pendant plusieurs secondes, puis : • continue de clignoter en bleu (si l’oreillette est couplée et connectée à un autre périphérique) •...
Page 23
Le téléphone liste les périphériques Bluetooth trouvés. • Sélectionnez Motorola H12 dans la liste des périphériques trouvés et confi rmez. • À l’invite, saisissez le code 0000 et confi rmez.
Page 24
Français Utilisation de votre oreillette Les profi ls d’oreillette et de kit mains libres sont compatibles avec votre oreillette. L’accès aux fonctions d’appel dépend du profi l compatible avec votre téléphone. Consultez le guide d’utilisation de votre téléphone pour plus d’informations. Remarque : certaines options peuvent ne pas être proposées par votre téléphone ou opérateur.
Page 25
Français Progression de la charge Oreillette connectée au chargeur Voyant de l’oreillette Progression de la recharge Rouge Charge en cours (inférieure à 80 %) Jaune Charge en cours (supérieure à 80 %) Vert Charge terminée État de fonctionnement Sans chargeur branché Voyant de l’oreillette État de l’oreillette Éteint...
Page 26
Français Signaux sonores Signal sonore État de l’oreillette Sonnerie Appel entrant Un seul signal sonore fort Réseau non disponible Signal sonore de fort à faible Mettre fi n à un appel Un seul signal sonore fort Volume au minimum ou au maximum en appuyant sur le bouton du volume Signal aigu...
Page 27
Bluetooth et effectuer de nouveau le couplage de votre téléphone et de votre oreillette. Pour plus d’informations, appelez l’assistance Motorola au numéro suivant :0825 303 302 (0.15 /minute) ou consultez notre site à l’adresse...
Page 28
Deutsch EU-Richtlinien Konformitätserklärung Hiermit erklärt Motorola Inc., dass sich das Gerät H12 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EC befi ndet. Die Übereinstimmungserklärungen können unter www.motorola.com/rtte eingesehen werden. Schutz der Umwelt durch Recycling Produkte von Motorola, die dieses Zeichen tragen, dürfen nicht als...
Page 29
Deutsch Vorbereitung Siehe Abbildung 1 auf Seite 1. Lesen Sie zunächst die folgende Beschreibung durch, bevor Sie sich mit ® dem Bluetooth -Headset H12 vertraut machen. 1. Einschalttaste 2. Anruftaste 3. LED Anzeige 4. Mikrofon 5. Ladekontakte 6. Lautstärketasten 7. Lautsprecher Ihr Headset wird mit einer Ladestation und einem Desktopladegerät zum...
Page 30
Wenn Sie ein ovalförmiges Ohrpolster am Headset anbringen, achten Sie darauf, dass es in Richtung des Mikrofons zeigt. Sie können das H12 am linken oder rechten Ohr tragen. Das Headset ist werkseitig für das Tragen am rechten Ohr eingestellt. siehe Abbildung 4 auf Seite 2.
Page 31
Deutsch Während des Ladevorgangs leuchtet die LED-Anzeige rot. Es kann bis zu einer Minute dauern, bis die LED-Anzeige zu leuchten beginnt. Wenn der Akku des Headsets nach etwa zweieinhalb Stunden vollständig aufgeladen ist, leuchtet die LED-Anzeige grün. Hinweis: Das Headset kann während des Ladevorgangs NICHT verwendet werden.
Page 32
Deutsch Headset ein- und ausschalten Siehe Abbildung 8 auf Seite 4. Um das Headset einzuschalten, schieben Sie den Ein-/Aus-Schalter in Richtung des Power-Symbols am Headset. Die LED-Anzeige leuchtet zunächst einige Sekunden lang blau auf, dann: • blinkt sie blau (wenn das Gerät erfolgreich gekoppelt und verbunden wurde).
Page 33
Geräten fi nden Sie in der Bedienungsanleitung des Telefons. Das Telefon zeigt die gefundenen Bluetooth-Geräte an. • Wählen Sie aus der Liste der gefundenen Geräte Motorola H12 aus, und folgen Sie den Anweisungen auf dem Display. • Wenn Sie auf dem Telefon zur Eingabe eines Zugangscodes aufgefordert werden, geben Sie 0000 ein.
Page 34
Deutsch Headset verwenden: Anrufe tätigen und entgegennehmen Ihr Headset unterstützt sowohl Freisprech- als auch Headset-Profi le. Der Zugriff auf die Anruffunktionen hängt von dem im Telefon unterstützten Profi l ab. Weitere Informationen hierzu fi nden Sie in der Bedienungsanleitung des Telefons. Hinweis: Die Verfügbarkeit einzelner Funktionen ist von Telefontyp und Telefonnetz abhängig.
Page 35
Deutsch Status während des Ladevorgangs Bei angeschlossenem Ladegerät LED-Anzeige Ladestatus Akku wird geladen (Kapazität unter 80 %) Gelb Akku wird geladen (Kapazität über 80 %) Grün Akku ist vollständig aufgeladen Status während des Betriebs Bei nicht angeschlossenem Ladegerät LED-Anzeige Headset-Status Ausgeschaltet Dreimaliges blaues Blinken Gerät wird ein /ausgeschaltet...
Page 36
Deutsch Audiosignale Audiosignal Headset-Status Rufton Eingehender Anruf Einzelner hoher Ton Kein Netz Absteigender Ton (hoch bis tief) Gespräch beenden Einzelner hoher Ton beim Minimale oder maximale Lautstärke Drücken der Lautstärketaste wurde erreicht Ansteigender Ton Stummschaltung aktiviert Tiefer Ton alle 15 Sekunden Erinnerung an die Stummschaltung Absteigender Ton Stummschaltung deaktiviert...
Page 37
Funktion Ihres Telefons aktiviert ist. Wenn die Bluetooth-Funktion deaktiviert wurde oder nur vorübergehend eingeschaltet war, müssen Sie die Funktion möglicherweise neu starten und das Telefon erneut mit dem Headset koppeln. Weitere Informationen fi nden Sie auf unserer Website: www.motorola.com oder wenden Sie sich an den Motorola Kundendienst: 0180-35050.
Page 38
Italiano Dichiarazione di conformità alle direttive dell’Unione Europea Con la presente Motorola Inc., dichiara che questo H12 è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/EC. È possibile prendere visione della dichiarazione di conformità alla direttiva 1999/5/EC (Direttiva R&TTE) per questo prodotto all’indirizzo www.motorola.
Page 39
Italiano Prima di iniziare Vedere la fi gura 1 a pagina 1. ® Prima di utilizzare il nuovo auricolare Bluetooth H12 è necessario conoscere alcune informazioni preliminari. 1. Interruttore di accensione 2. Pulsante di chiamata 3. Spia luminosa 4. Microfono 5.
Page 40
Come indossare l’auricolare Vedere la fi gura 3 a pagina 2. L’auricolare H12 è provvisto di vari adattatori. L’adattatore viene applicato all’estremità dell’altoparlante dell’auricolare e posto sull’orecchio durante l’uso. La qualità di ascolto migliore dell’auricolare si ottiene con il corretto posizionamento dell’adattatore sull’orecchio.
Page 41
Italiano Durante la ricarica della batteria, la spia luminosa diventa rossa. Potrebbe essere necessario fi no a 1 minuto affi nché la spia luminosa si accenda. Al termine della ricarica della batteria dell’auricolare (dopo circa due ore e mezza), la spia luminosa diventa verde. Nota: NON è...
Page 42
Italiano Accensione e spegnimento dell’auricolare Vedere la fi gura 8 a pagina 4. Per accendere l’auricolare, , far scorrere l’interruttore in posizione di accensione (verso il simbolo di alimentazione sull’auricolare). La spia luminosa prima emette una luce blu lampeggiante per diversi secondi, quindi: •...
Page 43
Il telefono elenca i dispositivi Bluetooth trovati. • Selezionare Motorola H12 dall’elenco dei dispositivi rilevati e confermare seguendo i messaggi sullo schermo. • Quando il telefono lo richiede, immettere il codice 0000 e confermare.
Page 44
Italiano Utilizzo dell’auricolare: effettuare e ricevere chiamate L’auricolare supporta sia il profi lo vivavoce sia quello auricolare. L’accesso alle funzioni di chiamata dipende dal profi lo supportato dal telefono. Per ulteriori informazioni, consultare il manuale dell’utente del telefono. Nota: alcune funzioni dipendono dal tipo di telefono/rete. Funzione Azione Ricevere una chiamata...
Page 45
Italiano Stato ricarica Con il caricabatteria collegato Spia dell’auricolare Stato ricarica Rosso Ricarica in corso (meno dell’80% di carica) Giallo Ricarica in corso (più dell’80% di carica) Verde Ricarica completata Stato funzionamento Con il caricabatteria scollegato Spia dell’auricolare Stato dell’auricolare Spento Nessuna alimentazione 3 lampeggiamenti in blu...
Page 46
Italiano Suoni Suono Stato dell’auricolare Suoneria Chiamata in arrivo Suono singolo alto Rete non disponibile Suono da alto a basso Chiamata terminata Suono singolo alto durante Volume al massimo o al minimo la pressione del pulsante del volume Tono crescente Microfono disattivato Suono basso ripetuto Promemoria microfono disattivato...
Page 47
Se la funzione Bluetooth è stata disattivata o è stata attivata solo temporaneamente, potrebbe essere necessario riavviarla e rieseguire l’associazione tra il telefono e l’auricolare. Per ulteriore assistenza, visitare il sito Web all’indirizzo: www.motorola.it oppure contattare l’help desk Motorola al numero: 199 501160.
Page 48
Español Declaración de conformidad de las directrices de la Unión Europea Por medio de la presente Motorola Inc., declara que el H12 cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/EC. Usted puede ver la Declaración de Conformidad de su producto con la normativa 1999/5/EC (normativa R&TTE) visitando www.
Page 49
Antes de comenzar Consulte la fi gura 1 en la página 1. Antes de comenzar, dedique unos instantes a familiarizarse con su nuevo ® auricular manos libres Bluetooth H12. 1. Interruptor de encendido 2. Botón de llamada 3. Indicador luminoso 4. Micrófono 5.
Page 50
No puede enchufar el cargador Motorola directamente en el auricular. 1. Conecte el cargador Motorola al puerto del estuche cargador o a la base cargadora de escritorio. 2. Coloque el auricular en el estuche cargador o en la base cargadora de escritorio.
Page 51
Español El indicador luminoso se enciende en rojo mientras la batería se está cargando. El indicador luminoso puede tardar hasta 1 minuto en encenderse. Cuando la batería del auricular esté totalmente cargada (2,5 horas aproximadamente), el indicador cambiará a verde. Nota: El auricular NO está...
Page 52
Español Encendido y apagado del auricular Consulte la fi gura 8 en la página 4. Para encender el auricular, deslice el interruptor de encendido hacia la posición de encendido (símbolo de alimentación en el auricular). El indicador luminoso parpadea primero en azul durante unos segundos y después: •...
Page 53
El teléfono muestra una lista con todos los dispositivos Bluetooth que ha encontrado. • Seleccione Motorola H12 en la lista de dispositivos detectados y confi rme la selección siguiendo las indicaciones que aparecen en pantalla. • Cuando el teléfono lo solicite, introduzca la clave de acceso 0000 y confi rme.
Page 54
Español Utilización del auricular: realizar y recibir llamadas El auricular admite tanto el perfi l de manos libres como el de auricular. El acceso a las funciones de llamada depende del perfi l admitido por el teléfono. Consulte la guía del usuario del teléfono para obtener más información. Nota: Algunas funciones dependen del teléfono y de la red.
Page 55
Español Estado de carga Con el cargador conectado Indicador del auricular Estado de carga Rojo Cargando (menos del 80% de carga) Amarillo Cargando (más del 80% de carga) Verde Carga fi nalizada Estado de funcionamiento Sin el cargador conectado Indicador del auricular Estado del auricular Apagado Alimentación apagada...
Page 56
Español Señales de audio Señal de audio Estado del auricular Señal de llamada Llamada entrante Una señal aguda Red telefónica no disponible Una señal de aguda a grave Llamada fi nalizada Una señal aguda cuando Volumen en el nivel máximo o mínimo se pulsa el botón de volumen Señal ascendente Silencio activado...
Page 57
Si la función Bluetooth se desactivó o activó de forma temporal, deberá reiniciar la función Bluetooth y volver a sincronizar el teléfono con el auricular. Para obtener asistencia adicional, visite nuestro sitio Web en: www.hellomoto.com o llame al servicio de atención al cliente de Motorola al número: 902100077.
Page 58
U kunt de conformiteitsverklaring (DoC) van richtlijn 1999/5/EC vinden op www.motorola.com/rtte. Het milieu sparen door te recyclen Als u dit symbool aantreft op een Motorola-product, mag u dat product niet in een afvalbak gooien bij het gewone huisvuil. Mobiele telefoons en accessoires recyclen Gooi afgedankte mobiele telefoons of elektrische accessoires, zoals batterijladers of headsets, niet in de afvalbak bij het gewone huisvuil.
Page 59
Nederlands Voordat je begint Zie afbeelding 1 op pagina 1. Neem even de tijd om dit te lezen voordat je aan de slag gaat met de nieuwe ® H12 Bluetooth handsfree headset. 1. Aan-uitschakelaar 2. Gespreksknop 3. Indicatielampje 4. Microfoon 5.
Page 60
Wanneer je ovale oorkussentjes gebruikt, moet het kussentje naar de microfoon «wijzen». De headset H12 kan zowel links als rechts worden gedragen. De headset is voorgemonteerd voor gebruik bij het rechteroor. zie afbeelding 4 op pagina 2. De headset op je oor plaatsen: zie afbeelding 5 op pagina 2.
Page 61
Nederlands Het indicatielampje wordt rood tijdens het opladen. Het kan 1 minuut duren voordat het indicatielampje aangaat. Wanneer de batterij van de headset volledig is geladen (na ongeveer 2,5 uur), gaat het indicatielampje groen branden. Opmerking: de headset kan niet worden gebruikt tijdens het opladen. Opmerking: dit product wordt geleverd met een heroplaadbare lithiumionbatterij die niet kan worden vervangen.
Page 62
Nederlands De headset in- en uitschakelen Zie afbeelding 8 op pagina 4. Als je de headset wilt inschakelen, schuif je de aan-uitschakelaar in de stand Aan (in de richting van het Aan-symbool op de headset). Het indicatielampje knippert een aantal seconden blauw en vervolgens: •...
Page 63
De telefoon geeft een lijst weer van de gevonden Bluetooth-apparaten. • Selecteer Motorola H12 in de lijst met apparaten en bevestig deze keuze door de instructies op het scherm te volgen. • Voer de sleutelcode 0000 in wanneer je hierom wordt gevraagd en bevestig de code.
Page 64
Nederlands De headset gebruiken: bellen en gebeld worden De headset biedt ondersteuning voor de profi elen Handsfree en Headset. De beschikbare gespreksfuncties zijn afhankelijk van het ondersteunde profi el. Raadpleeg de gebruikershandleiding van de telefoonvoor meer informatie. Opmerking: sommige functies zijn afhankelijk van de telefoon of het netwerk. Functie Actie Gesprek ontvangen...
Page 65
Nederlands Oplaadstatus Met de oplader aangesloten Indicatielampje van headset Oplaadstatus Rood: Wordt opgeladen (minder dan 80% opgeladen) Geel: Wordt opgeladen (meer dan 80% opgeladen) Groen: Opladen voltooid Bedrijfsstatus Geen oplader aangesloten Indicatielampje van headset Status van headset Uitgeschakeld Knippert drie maal blauw Headset wordt in- of uitgeschakeld Blauw (continu) Koppelmodus...
Page 66
Nederlands Geluidstonen Geluidstoon Status van headset Belsignaal Inkomend gesprek Enkele hoge toon Telefoonnetwerk niet beschikbaar Hoge naar lage toon Gesprek beëindigen Enkele hoge toon bij het Maximaal of minimaal geluidsvolume indrukken van de volumeknop Stijgende toon Geluid uitgeschakeld Lage toon die elke Herinnering dat geluid is uitgeschakeld 15 seconden wordt herhaald Dalende toon...
Page 67
Als de Bluetooth-functie was uitgeschakeld (of slechts tijdelijk ingeschakeld), moet je de Bluetooth-functie opnieuw starten en de telefoon wederom koppelen aan de headset. Bezoek voor meer informatie onze website: www.motorola.com of bel de helpdesk van Motorola: 020-2015034.
Page 68
Pode consultar a Declaração de Conformidade (DoC) do produto com a Directiva 1999/5/EC (a Directiva R&TTE) em www.motorola.com/rtte. Cuidar do Ambiente através da Reciclagem Quando vir este símbolo num produto da Motorola, não coloque o produto num caixote do lixo doméstico normal. Reciclagem de Telemóveis e Acessórios Não coloque telemóveis ou acessórios eléctricos, tais como baterias ou...
Page 69
Português Antes de começar Veja a fi gura 1 na página 1. ® Conheça o novo auricular mãos-livres Bluetooth H12 antes de começar a utilizá-lo. 1. Botão de alimentação 2. Botão de chamada 3. Luz indicadora 4. Microfone 5. Contactos para carregamento 6.
Page 70
Utilizar o auricular Veja a fi gura 3 na página 2. O auricular H12 é fornecido com várias capas de protecção. A capa de protecção é encaixada na extremidade do altifalante do auricular e é colocada no ouvido ao utilizar o auricular. O desempenho do auricular depende em grande parte de um bom encaixe no ouvido.
Page 71
Português A luz indicadora fi ca vermelha quando a bateria está a ser carregada. Poderá ser necessário aguardar 1 minuto para que a luz indicadora se acenda. Quando a bateria do auricular estiver totalmente carregada (cerca de 2,5 horas), a luz indicadora fi cará verde. Nota: O auricular NÃO funcionará...
Page 72
Português Ligar e desligar o auricular Veja a fi gura 8 na página 4. Para ligar o auricular, deslize o botão de alimentação para a posição de ligado (em direcção ao símbolo ligado no auricular). A luz indicadora azul começa a piscar durante vários segundos e, em seguida: •...
Page 73
O telefone apresenta os dispositivos Bluetooth encontrados. • Seleccione Motorola H12 na lista de dispositivos encontrados e confi rme seguindo as instruções que forem apresentadas no ecrã.
Page 74
Português Utilizar o auricular: Efectuar e receber chamadas O auricular suporta perfi s de mãos-livres e de auricular. O acesso às funções de chamada depende do perfi l suportado pelo telefone. Consulte o manual do utilizador do telefone para mais informações. Nota: Algumas funções dependem do telefone ou da rede.
Page 75
Português Estado da carga Com o carregador ligado Indicador do auricular Estado da carga Vermelho A carregar (inferior a 80 % de carga) Amarelo A carregar (superior a 80 % de carga) Verde Processo de carga concluído Estado de funcionamento Sem o carregador ligado Indicador do auricular Estado do auricular...
Page 76
Português Sinais sonoros Sinal sonoro Estado do auricular Tom de toque Chamada recebida Um sinal agudo Rede de telefone indisponível Sinal agudo seguido Terminar uma chamada de sinal grave Um sinal agudo ao premir Volume no máximo ou no mínimo o botão de volume Sinal ascendente Modo silencioso activado...
Page 77
Português Resolução de Problemas O auricular não entra no modo de emparelhamento Certifi que-se de que quaisquer dispositivos anteriormente emparelhados com o auricular estão desligados. Se a luz indicadora não estiver permanentemente acesa a azul, desligue o outro dispositivo e o auricular, aguarde 10 segundos e, em seguida, ligue novamente o auricular.
Page 78
Du kan visa produktens DoC (Declaration of Conformity) för direktiv 1999/5/ EC (R&TTE-direktivet) på www.motorola.com/rtte. Värna om miljön genom återvinning När den här symbolen fi nns på en Motorola-produkt ska den inte slängas med hushållssoporna. Återvinning av mobiltelefoner och tillbehör Släng inte mobiltelefoner eller eltillbehör, t.ex.
Page 79
Svenska Innan du använder headsetet Se bild 1 på sidan 1. ® Innan du börjar använda ditt nya Bluetooth -headset H12 bör du ägna en stund åt att bekanta dig med det. 1. Strömbrytare 2. Samtalsknapp 3. Indikeringslampa 4. Mikrofon 5.
Page 80
När du sätter fast ett ovalt överdrag på headsetet ska du se till så att överdraget pekar mot mikrofonen. Du kan sätta H12-headsetet på vänster eller höger öra. Headsetet levereras inställt för höger öra. se bild 4 på sidan 2.
Page 81
Svenska Indikeringslampan lyser rött medan batteriet laddas. Det kan dröja upp till 1 minut innan indikeringslampan tänds. När headsetets batteri är fulladdat (tar cirka 2,5 timmar) lyser indikeringslampan med grönt sken. Obs! Headsetet kan INTE användas under laddning. Obs! Denna produkt innehåller ett uppladdningsbart, icke-utbytbart litiumjonbatteri.
Page 82
Svenska Slå på och av headsetet Se bild 8 på sidan 4. Slå på headsetet genom att skjuta strömbrytaren på headsetet mot strömsymbolen. Indikeringslampan blinkar med blått sken i några sekunder, varpå den: • blinkar med blått sken (om den är parad med och ansluten till en annan enhet).
Page 83
En lista över hittade Bluetooth- enheter visas i telefonen. • Välj Motorola H12 i listan över hittade enheter och bekräfta genom att följa instruktionerna på skärmen. • När du måste ange PIN-kod skriver du 0000 och bekräftar.
Page 84
Svenska Använda headsetet: Ringa och ta emot samtal Du kan använda både handsfree- och headset-profi ler. Vilka samtalsfunktioner du kan använda beror på vilken profi l din telefon stöder. Mer information fi nns i telefonens användarhandbok. Obs! Vissa funktioner är beroende av telefonen/nätet. Funktion Åtgärd Ta emot ett samtal...
Page 85
Svenska Laddningsstatus Med laddaren inkopplad Headset-indikeringslampa Laddningsstatus Röd Laddar (mindre än 80 % laddning). Laddar (mer än 80 % laddning). Grön Laddning klar. Lägesstatus Utan laddaren inkopplad Headset-indikeringslampa Headset-status Strömmen avstängd. 3 blå blinkningar Slås på/av. Fast blått sken Parningsläge. Snabba blå/lila blinkningar Parningen/anslutningen lyckades.
Page 86
Svenska Ljudsignaler Ljudsignal Headset-status Rington Inkommande samtal. En enda hög ton Telefonnätet är inte tillgängligt. Hög till låg ton Avslutar samtalet. En enda hög ton när en Volymen är vid max eller min. volymknapp trycks in Stigande ton Samtalsljudet avstängt. Låg ton som upprepas var 15: Påminnelse för avstängt samtalsljud.
Page 87
är påslagen. Om Bluetooth-funktionen stängts av eller bara slagits på tillfälligt kan du behöva starta om Bluetooth-funktionen och para telefonen med headsetet igen. Om du vill ha mer hjälp besöker du vår webbplats på: www.motorola.se eller ringer till Motorolas kundtjänst på: 08 445 12 10.
Page 88
Suomi Euroopan unionin direktiivien mukainen vaatimustenmukaisuusvakuutus Motorola Inc., vakuuttaa täten että H12 tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EC oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen. Voit tutustua tämän tuotteen vaatimustenmukaisuusvakuutukseen (DoC) osoitteessa www.motorola.com/rtte. Ympäristöstä huolehtiminen kierrättämällä Kun näet Motorola-tuotteessa tämän symbolin, älä hävitä tuotetta kotitalousjätteen mukana.
Page 89
Suomi Ennen aloittamista Katso kuva 1 sivulla 1. ® Käytä hetki aikaa H12 Bluetooth <:hh>handsfree-kuulokkeeseen tutustumiseen ennen kuin aloitat sen käytön. 1. Virtakytkin 2. Soittopainike 3. Merkkivalo 4. Mikrofoni 5. Latausliittimet 6. Äänenvoimakkuuspainikkeet 7. Kuuloke Kuulokkeen mukana toimitetaan latauskotelo ja pöytälaturi kuulokkeen säilyttämistä...
Page 90
Tämän vuoksi kaikkia kuulokenappeja kannattaa kokeilla. Kun asetat soikeaa pehmustetta kuulokkeeseen, varmista, että pehmuste osoittaa kohti mikrofonia. Voit käyttää H12-kuuloketta vasemmalla tai oikealla korvallasi. Kuuloke on alustavasti säädetty oikealle korvalle. katso kuva 4 sivulla 2. Kuulokkeen asettaminen korvalle: katso kuva 5 sivulla 2.
Page 91
Suomi Merkkivalo palaa punaisena, kun akku latautuu. Merkkivalon syttyminen voi kestää jopa minuutin. Kun kuulokkeen akku on (noin 2,5 tunnin kuluttua) täynnä, merkkivalo muuttuu vihreäksi. Huomautus: Kuuloketta ei voi käyttää lataamisen aikana. Huomautus: Tässä tuotteessa on ladattava litium-ioni-akku, jota ei voi vaihtaa. Normaalikäytössä...
Page 92
Suomi Kuulokkeen virran kytkeminen ja katkaiseminen Katso kuva 8 sivulla 4. Kytke virta kuulokkeeseen liu’uttamalla virtakytkintä kohti kuulokkeen virtasymbolia. Merkkivalo vilkkuu ensin sinisenä usean sekunnin ajan, ja sitten se. • vilkkuu sinisenä (jos se on linkitetty ja yhdistetty toiseen laitteeseen) •...
Page 93
• Etsi laitteet puhelimen avulla. Lisätietoja laitehausta on puhelimen käyttöoppaassa. Puhelin tuo näyttöön luettelon kaikista löytämistään Bluetooth-laitteista. • Valitse löytyneiden laitteiden luettelosta Motorola H12 ja vahvista valinta noudattamalla näyttöön tulevia kehotteita. • Kun puhelin pyytää tunnusta, kirjoita tunnus 0000 ja vahvista se.
Page 94
Suomi Kuulokkeen käyttäminen: Puheluiden soittaminen ja vastaanottaminen Kuuloke tukee sekä handsfree- että kuulokeprofi ilia. Profi ili, jota puhelimesi tukee, vaikuttaa puhelimen toimintojen käyttämiseen. Lisätietoja on puhelimen käyttöoppaassa. Huomautus: Osa toiminnoista määräytyy puhelimen tai verkon mukaan. Toiminto Toimenpide Puheluun vastaaminen Paina soittopainiketta. Puhelun lopettaminen Paina soittopainiketta.
Page 95
Suomi Latauksen tila Kun laturi on kytkettynä Kuulokkeen merkkivalo Latauksen tila Punainen Ladataan (alle 80 %:n varaus). Keltainen Ladataan (yli 80 %:n varaus). Vihreä Lataus on valmis. Käyttötila Kun laturi ei ole kytkettynä Kuulokkeen merkkivalo Kuulokkeen tila Sammunut Virta katkaistu. 3 sinistä...
Page 96
Suomi Äänimerkit Äänimerkki Kuulokkeen tila Soittoääni Saapuva puhelu. Yksittäinen korkea merkkiääni Ei yhteyttä puhelinverkkoon. Merkkiääni korkeasta matalaan Puhelu loppuu. Yksittäinen korkea merkkiääni, Äänenvoimakkuus säädetty suurimmalle kun painat tai pienimmälle mahdolliselle tasolle. äänenvoimakkuusnäppäintä Nouseva merkkiääni Mykistys käytössä. Matala merkkiääni toistuu Mykistyksen muistutus. 15 sekunnin välein Laskeva merkkiääni Mykistys poistettu käytöstä.
Page 97
Jos Bluetooth-toiminto on poistettu käytöstä tai se oli otettu käyttöön vain tilapäisesti, saatat joutua käynnistämään Bluetooth-toiminnon uudelleen sekä muodostamaan puhelimen ja kuulokkeen välisen linkin uudestaan. Lisätietoja on Web-sivustossamme osoitteessa www.motorola.com Voit myös soittaa Motorolan puhelinpalveluun: 0800 117 036.
Page 98
Polski Oświadczenie o zgodności z Dyrektywami Unii Europejskiej Niniejszym fi rma Motorola oświadcza, że ten produkt („H12”) jest zgodny z • podstawowymi wymaganiami dyrektywy 1999/5/EC Unii Europejskiej • wszystkimi pozostałymi dyrektywami UE Deklarację zgodności produktu z dyrektywą 1999/5/EC (Dyrektywa R&TTE) można znaleźć pod adresem www.motorola.com/rtte.
Page 99
Polski Zanim zaczniesz Patrz ilustracja 1 na stronie 1. Zanim zaczniesz, poświęć chwilę na zapoznanie się z nowym zestawem słuchawkowym Bluetooth® H12. 1. Włącznik zasilania 2. Przycisk połączenia 3. Dioda wskaźnika 4. Mikrofon 5. Styki ładowania 6. Przyciski głośności 7. Głośnik Oprócz zestawu opakowanie zawiera bazę...
Page 100
Podczas mocowania owalnej poduszeczki słuchawki na zestawie słuchawkowym należy sprawdzić, czy poduszeczka jest skierowana w stronę mikrofonu. Zestaw słuchawkowy H12 można nosić na lewym lub prawym uchu. Zestaw jest fabrycznie przygotowany do noszenia na prawym uchu. patrz ilustracja 4 na stronie 2.
Page 101
Polski Podczas ładowania dioda wskaźnika będzie się świecić na czerwono. Od podłączenia ładowarki do zaświecenia się diody wskaźnika może upłynąć nawet minuta. Gdy bateria zestawu zostanie w pełni naładowana (ok. 2,5 godziny), dioda wskaźnika zaświeci się na zielono. Uwaga: NIE można używać zestawu słuchawkowego podczas ładowania. Uwaga: w tym produkcie zastosowano niewymienialną, ładowaną...
Page 102
Polski Włączanie i wyłączanie zestawu słuchawkowego Patrz ilustracja 8 na stronie 4. Aby włączyć zestaw słuchawkowy, przesuń włącznik zasilania (w kierunku symbolu zasilania na zestawie słuchawkowym). Dioda wskaźnika będzie najpierw migać przez kilka sekund na niebiesko, a następnie: • będzie migać na niebiesko (jeśli zestaw będzie powiązany i połączony z innym urządzeniem), •...
Page 103
W telefonie zostanie wyświetlona lista znalezionych urządzeń Bluetooth. • Z listy wykrytych urządzeń wybierz pozycję Motorola H12, a następnie potwierdź wybór, postępując zgodnie z monitami wyświetlanymi na ekranie. • Po wyświetleniu monitu wpisz hasło 0000 i potwierdź je.
Page 104
Polski Korzystanie z zestawu słuchawkowego: nawiązywanie i odbieranie połączeń Zestaw słuchawkowy obsługuje zarówno profi l zestawu głośnomówiącego, jak i profi l zestawu słuchawkowego. Dostęp do funkcji połączeń zależy od profi lu obsługiwanego przez telefon. Więcej informacji można znaleźć w instrukcji obsługi telefonu. Uwaga: niektóre funkcje zależą...
Page 105
Polski Stan ładowania Z podłączoną ładowarką Światło wskaźnika w zestawie słuchawkowym Stan ładowania Czerwone Ładowanie (poniżej 80%) Żółte Ładowanie (powyżej 80%) Zielone Ładowanie zakończone Stan funkcjonowania Bez podłączonej ładowarki Światło wskaźnika w Stan zestawu słuchawkowego zestawie słuchawkowym Wyłączone Zasilanie wyłączone 3 mignięcia na niebiesko Zasilanie włączane/wyłączane Stałe niebieskie...
Page 106
Polski Sygnały dźwiękowe Sygnał dźwiękowy Stan zestawu słuchawkowego Dźwięk dzwonka Połączenie przychodzące Jeden wysoki dźwięk Sieć telefoniczna nie jest dostępna Dźwięki od wysokiego do niskiego Kończenie połączenia Jeden wysoki dźwięk po Głośność maksymalna lub minimalna naciśnięciu przycisku głośności Wznoszący się dźwięk Włączenie wyciszenia Niski dźwięk powtarzany Przypomnienie o wyciszeniu...
Page 107
Bluetooth oraz ponownego utworzenia powiązania między telefonem a zestawem słuchawkowym. W celu uzyskania dalszej pomocy prosimy odwiedzić naszą witrynę: www. motorola.com lub zadzwonić do działu pomocy technicznej Motorola na nr: 0-801 620 620, Z telefonów komórkowych: (22) 60 60 112.
Page 108
A termék az 1999/5/EC Direktívának való megfelelőségi nyilatkozatát (R&TTE Direktíva) megtekintheti a www.motorola.com/rtte weboldalon. Környezetvédelem újrafelhasználással Ha egy Motorola-terméken ezt a szimbólumot látja, akkor a terméket ne a háztartási hulladékkal együtt dobja ki. Mobiltelefonok és tartozékaik újrafelhasználása A mobiltelefonokat és elektronikus tartozékaikat, pl. a töltőket vagy fejhallgatókat ne a háztartási hulladékkal együtt dobja ki.
Page 109
Magyar Előkészületek Lásd az 1. oldalon található 1. ábrát. Szánjon néhány percet új H12 Bluetooth® headsetjének megismerésére. 1. Be- és kikapcsoló gomb 2. Hívás gomb 3. Jelzőfény 4. Mikrofon 5. Töltőérintkezők 6. Hangerőszabályzó gombok 7. Hangszóró A headsethez tartozik egy töltőtok és egy asztali töltő is, ezekkel a készülék töltése és tárolása egyaránt megoldható.
Page 110
Ha ovális füldugósapkát helyez a headsetre, akkor ügyeljen arra, hogy a sapka a mikrofon felé mutasson. A H12 headset bal és jobb fülön is viselhető. Gyárilag a headset a jobb oldali viselésre van előkészítve. lásd a 2. oldalon található 4. ábrát.
Page 111
Magyar Az akkumulátor töltése során a jelzőfény vörösen világít. A jelzőfény bekapcsolásáig akár egy perc is eltelhet. Miután a headset akkumulátora teljesen feltöltődött (a töltés kb. 2,5 órát igényel), a jelzőfény zöld színre vált. Megjegyzés: Töltés közben a headset NEM használható. Megjegyzés: A készülékben lítiumionos, újratölthető, nem cserélhető...
Page 112
Magyar A headset be- és kikapcsolása Lásd a 4. oldalon található 8. ábrát. A headset bekapcsolásához tolja a be- és kikapcsoló gombot bekapcsolt állapotba (a headseten lévő bekapcsolási szimbólum felé). A jelzőfény néhány másodpercig kék színnel villog, majd: • kéken villog (ha a headset párosítva és csatlakoztatva van másik készülékhez) •...
Page 113
A telefon megjeleníti a megtalált Bluetooth- eszközök listáját. • A felismert eszközök listájáról válassza a Motorola H12 elemet, majd a kijelzőn megjelenő kérdésekre válaszolva erősítse meg a választását. • Amikor a telefon erre kéri, írja be, majd erősítse meg a 0000 kódot.
Page 114
Magyar A headset használata: hívás kezdeményezése és fogadása A headset a kézhasználat nélküli (hands-free) és a headset profi lt is támogatja. A hívásfunkciók elérhetősége a telefon által támogatott profi ltól függ. További információt a telefon kézikönyvében talál. Megjegyzés: Egyes funkciók elérhetősége telefon- és hálózatfüggő. Funkció...
Page 115
Magyar Töltési állapot Ha a töltő csatlakoztatva van A headset jelzőfénye Töltési állapot Vörös Töltés (a töltöttségi szint 80% alatt van) Sárga Töltés (a töltöttségi szint 80% felett van) Zöld A töltés befejeződött Működési állapot Ha a töltő nincs csatlakoztatva A headset jelzőfénye A headset állapota Kikapcsolva...
Page 116
Magyar Hangjelzések Hangjelzés A headset állapota Csengőhang Bejövő hívás érkezett Egyetlen magas hangjelzés A telefonhálózat nem érhető el Magas-alacsony hangjelzés Hívás vége Egyetlen magas hangjelzés A hangerő elérte a maximumot vagy a valamelyik hangerőszabályzó minimumot gomb megnyomásakor Növekvő magasságú hangjelzés A némítás bekapcsolva Alacsony, 15 másodpercenként Emlékeztető...
Page 117
Ellenőrizze, hogy be van-e kapcsolva a telefon Bluetooth-adaptere. Ha ki lett kapcsolva a Bluetooth-adapter, illetve csak ideiglenesen volt bekapcsolva, akkor újra engedélyeznie kell, majd ismét el kell végeznie a telefon és a headset párosítását. Ha további segítségre van szüksége, látogasson el webhelyünkre: www.motorola.hu vagy hívja a Motorola ügyfélszolgálatát: 06-40-200-800.
Page 118
Čeština Prohlášení o shodě se směrnicemi Evropské unie Motorola Inc., tímto prohlašuje, že tento H12 je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/EC. Prohlášení o shodě (Declaration of Conformity - DoC) se směrnicí 1999/5/EC (směrnice R&TTE) pro Váš produkt můžete najít na stánkách www.motorola.
Page 119
Čeština Než začnete Viz obr. 1 na str. 1. Před prvním použitím se seznamte se svou novou soupravou Bluetooth® handsfree H12. 1. Vypínač 2. Tlačítko volání 3. Kontrolka 4. Mikrofon 5. Kontakty nabíjení 6. Tlačítka hlasitosti 7. Reproduktor Spolu se soupravou je dodáváno nabíjecí pouzdro a stolní nabíječka, které slouží...
Page 120
Proto doporučujeme vyzkoušet všechny dodané koncovky. Při nasazování oválné ušní výstelky na soupravu se ujistěte, že směřuje směrem k mikrofonu. Náhlavní soupravu H12 můžete nosit na pravém i levém uchu. Souprava je při dodávce připravena pro pravé ucho. viz obr. 4 na str. 2.
Page 121
Čeština Při nabíjení svítí kontrolka červeně. Kontrolka se rozsvítí během jedné minuty. Když je baterie úplně nabitá (přibližně po dvou a půl hodinách), rozsvítí se kontrolka zeleně. Poznámka: Během nabíjení NENÍ souprava funkční. Poznámka: tento výrobek používá nevyměnitelnou nabíjecí baterii typu Li-Ion. Při normálním používání...
Page 122
Čeština Zapnutí a vypnutí náhlavní soupravy Viz obr. 8 na str. 4. Chcete-li soupravu zapnout, přesuňte vypínač do polohy zapnuto (směrem k symbolu zapnutí na soupravě). Kontrolka bude nejprve několik sekund blikat modře a potom: • bliká modře (je-li souprava spárována a připojena k dalšímu zařízení) •...
Page 123
Telefon zobrazí seznam zařízení, která byla nalezena. • Ze seznamu nalezených zařízení vyberte položku Motorola H12 a potvrďte ji podle pokynu na obrazovce. • Po zobrazení výzvy telefonu zadejte přístupový klíč 0000 a potvrďte jej.
Page 124
Čeština Používání soupravy: Volání a příjem hovorů Náhlavní souprava podporuje profi ly “souprava handsfree” a “náhlavní souprava”. Dostupnost funkcí pro telefonování závisí na profi lu podporovaném telefonem. Více informací naleznete v uživatelské příručce k telefonu. Poznámka: Některé funkce mohou záviset na typu telefonu nebo sítě. Funkce Akce Přijetí...
Page 125
Čeština Stav nabíjení Je-li zapojena nabíječka: Indikátor soupravy Stav nabíjení Svítí červeně Nabíjení (nabito méně než 80 %) Svítí žlutě Nabíjení (nabito více než 80%) Svítí zeleně Nabíjení dokončeno Provozní stav Není-li zapojena nabíječka: Indikátor soupravy Stav soupravy Nesvítí Vypnuto Třikrát modře zabliká...
Page 126
Čeština Zvukové signály Zvuková signalizace Stav soupravy Tón vyzvánění Příchozí hovor Jeden vysoký tón Síť není dostupná Vysoký klesající tón Ukončení hovoru Jeden vysoký tón při Nejvyšší nebo nejnižší hlasitost stisknutí tlačítka hlasitosti Stoupající tón Potlačení zvuku aktivováno Nízký tón opakující Upozornění...
Page 127
Bluetooth v telefonu vypnuta nebo byla zapnuta pouze dočasně, bude možná nutné znovu zapnout funkci Bluetooth a znovu spárovat telefon a soupravu. Další informace naleznete na webových stránkách : www.motorola.cz nebo požádejte o pomoc servisní podporu společnosti Motorola na telefonním čísle: +420 844 111 145.
Page 128
Slovensky Prehlásenie o zhode podla smerníc Európskej únie Motorola Inc,. týmto vyhlasuje, že H12 spĺňa základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/EC. Vyhlásenie o zhode podľa smernice 1999/5/EC (R&TTE) pre tento produkt si môžete prezrieť na stránke www.motorola.com/rtte. Starostlivost’ o životné prostredie prostredníctvom recyklácie Ak na produkte spoločnosti Motorola uvidíte tento symbol, nevyhadzujte...
Page 129
Slovensky Pred začatím používania Pozrite si obrázok 1 na strane 1. Pred začatím používania si nájdite chvíľku na zoznámenie sa s novým hands-free slúchadlom H12 s pripojením Bluetooth®. 1. Tlačidlo na zapnutie/vypnutie slúchadla 2. Tlačidlo volania 3. Svetelný indikátor 4. Mikrofón 5.
Page 130
Nosenie slúchadla Pozrite si obrázok 3 na strane 2. Slúchadlo H12 sa dodáva s viacerými koncovkami do ucha. Koncovka do ucha sa nasadí na koniec reproduktora na slúchadle a pri používaní slúchadla sa vloží do ucha. Výkon slúchadla vo veľkej miere závisí od dobrého nasadenia na ucho.
Page 131
Slovensky Svetelný indikátor sa počas nabíjania batérie rozsvieti na červeno. Môže trvať až 1 minútu, kým sa indikátor rozsvieti. Po úplnom nabití batérie slúchadla (po približne 2,5 hodinách) sa farba indikátora zmení na zelenú. Poznámka. Slúchadlo NIE JE počas nabíjania funkčné. Poznámka.
Page 132
Slovensky Zapnutie a vypnutie slúchadla Pozrite si obrázok 8 na strane 4. Slúchadlo zapnete posunutím tlačidla na zapnutie/vypnutie slúchadla do polohy Zapnuté (smerom k symbolu napájania na slúchadle). Svetelný indikátor najprv zabliká na niekoľko sekúnd na modro a potom: • bliká...
Page 133
Telefón zobrazí zoznam nájdených zariadení Bluetooth. • V zozname nájdených zariadení vyberte možnosť Motorola H12 a podľa pokynov na displeji telefónu potvrďte svoj výber. • Keď vás telefón vyzve na zadanie kódu, zadajte 0000 a potvrďte.
Page 134
Slovensky Používanie slúchadla: Uskutočňovanie a prijímanie hovorov Slúchadlo podporuje profi l súpravy hands-free aj profi l slúchadla. Ovládanie funkcií hovoru preto závisí od toho, ktorý profi l podporuje telefón. Ďalšie informácie nájdete v používateľskej príručke k telefónu. Poznámka. Niektoré funkcie závisia od telefónu alebo siete. Funkcia Činnosť...
Page 135
Slovensky Stav nabíjania S pripojenou nabíjačkou Indikátor slúchadla Stav nabíjania Červený Nabíja sa (úroveň nabitia nižšia ako 80 %) Žltý Nabíja sa (úroveň nabitia vyššia ako 80 %) Zelený Nabíjanie je dokončené Stav slúchadla Bez pripojenej nabíjačky Indikátor slúchadla Stav slúchadla Nesvieti Napájanie je vypnuté...
Page 136
Slovensky Zvuková signalizácia Zvuková signalizácia Stav slúchadla Vyzváňací tón Prichádzajúci hovor Jeden vysoký tón Telefónna sieť nie je dostupná Prechod od vysokého Ukončenie hovoru k nízkemu tónu Jeden vysoký tón pri Je nastavená maximálna alebo minimálna stlačení tlačidla hlasitosti hlasitosť Stúpajúci tón Stlmenie je zapnuté...
Page 137
Ak bola funkcia Bluetooth vypnutá alebo bola zapnutá len dočasne, možno ju budete musieť opätovne aktivovať a znovu spárovať telefón so slúchadlom. Ďalšiu pomoc nájdete na našej webovej stránke www.motorola.sk alebo zatelefonujte na poradenskú linku spoločnosti Motorola na číslo 0800 111 011.
Page 138
Română Declaraţie de conformitate cu directivele Uniunii Europene Prin prezenta, Motorola declara că acest produs H12 corespunde: • principalelor cerinţe şi altor prevederi ale Directivei 1999/5/EC, aplicabile acestui produs • tuturor directivelor UE aplicabile acestui produs Puteţi vedea Declaratia de Conformitate cu Directiva 1999/5/EC (Directiva R&TTE), aferentă...
Page 139
Română Înainte de a începe Consultaţi figura 1 de la pagina 1. Înainte de a începe, acordaţi-vă câteva momente pentru a vă familiariza cu noul set cască H12 Bluetooth pentru Mâini libere. ® 1. Întrerupător alimentare 2. Buton de apelare 3.
Page 140
Când montaţi la setul cască un tampon de formă ovală pentru ureche, asiguraţi-vă ca tamponul să fie orientat spre microfon. Aveţi posibilitatea să purtaţi setul cască H12 la urechea stângă sau la urechea dreaptă. Când îl primiţi, setul cască este pregătit pentru urechea dreaptă.
Page 141
Română Becul indicator luminează în roşu când se încarcă bateria. Poate trece 1 minut până la activarea becului indicator. Când bateria setului cască este complet încărcată (cca. 2,5 ore), becul indicator devine verde. Observaţie: Setul cască NU ESTE funcţional în timpul încărcării. Observaţie: acest produs utilizează...
Page 142
Română Pornirea şi oprirea setului cască Consultaţi figura 8 de la pagina 4. Pentru a porni setul cască, glisaţi comutatorul de alimentare pe poziţia Pornit (către simbolul Alimentare de pe setul cască). Becul indicator luminează mai întâi intermitent în albastru timp de câteva secunde, apoi: •...
Page 143
Ghidul utilizatorului telefonului. Telefonul afişează dispozitivele Bluetooth pe care le găseşte. • Selectaţi Motorola H12 din lista dispozitivelor descoperite şi confirmaţi urmând instrucţiunile de pe ecran. • Când în telefon se solicită acest lucru, introduceţi cheia de acces 0000 şi confirmaţi.
Page 144
Română Utilizarea setului cască: Efectuarea şi primirea apelurilor Setul cască acceptă atât profilul „Mâini libere” cât şi profilul Set cască. Accesarea funcţiilor de apelare se face în funcţie de profilul acceptat de telefon. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Ghidul utilizatorului telefonului. Observaţie: Unele caracteristici sunt dependente de telefon/reţea.
Page 145
Română Starea încărcării Cu încărcătorul conectat Indicator set cască Stare încărcare Roşu Se încarcă (încărcat sub 80%) Galben Se încarcă (încărcat peste 80%) Verde Încărcare terminată Starea în funcţionare Fără încărcător conectat Indicator set cască Starea setului cască Stins Nealimentat 3 impulsuri albastre Pornire/oprire alimentare Albastru staţionar...
Page 146
Română Tonuri audio Ton audio Starea setului cască Ton de apel Apel sosit ( propunere : primit) Un singur ton ascuţit Reţea telefonică indisponibilă Ton ascuţit spre grav Terminare apel Un singur ton ascuţit când Volum la valoarea maximă sau minimă se apasă...
Page 147
Dacă funcţia Bluetooth a fost dezactivată sau a fost numai temporar activată, este necesar să reporniţi funcţia Bluetooth şi să asociaţi din nou telefonul cu setul cască. Pentru asistenţă suplimentară vizitaţi situl nostru Web la: www.hellomoto.com sau sunaţi la biroul de asistenţă Motorola la: 021 (3057999).
Page 148
Hrvatski Izjava o uskla enosti sa smjernicama Europske unije Ovim Motorola potvr uje uskla enost ovog proizvoda sa • temeljnim zahtjevima i ostalim odnosnim odredbama Smjernice 1999/5/EC proizvoda. • svim ostalim odnosnim smjernicama EU Izjavu o uskla enosti (IoU) sa Smjernicom 1999/5/EC (Smjernica R&TTE) vašeg proizvoda možete pogledati na stranici www.motorola.com/rtte.
Page 149
Hrvatski Prije upotrebe ure aja Vidi sliku 1 na str. 1. Prije nego što počnete koristiti ure aj, posvetite nekoliko trenutaka upoznavanju s novom slušalicom Bluetooth handsfree H12. ® 1. Tipka za uključivanje 2. Tipka za pozivanje 3. Signalna žaruljica 4.
Page 150
Nošenje slušalice Vidi sliku 3 na str. 2. Vaša slušalica H12 isporučuje se s više jastučića za uši. Jastučić se pričvršćuje na nastavak zvučnika koji se stavlja u uho za vrijeme korištenja slušalice. Kvaliteta zvuka u slušalici najviše ovisi o tome kako ure aj pristaje u uho. Zato preporučujemo da isprobate sve jastučiće koji se isporučuju uz slušalice.
Page 151
Hrvatski Signalna žaruljica svijetli crveno dok se baterija puni. Uključivanje indikatora može potrajati i do 1 minute. Kada se baterija slušalice do kraja napuni (oko 2,5 sata), signalna žaruljica će zasvijetliti zeleno. Napomena: Slušalica NE MOŽE RADITI za vrijeme punjenja. Napomena: u ovom proizvodu nalazi se litij-ionska, nezamjenjiva i nadopunjiva baterija.
Page 152
Hrvatski Uključivanje i isključivanje slušalica Vidi sliku 8 na str. 4. Za uključivanje slušalice: gurnite prekidač za napajanje u položaj uključeno (prema simbolu napajanja na slušalici). Signalna žaruljica najprije će treperiti plavo nekoliko sekundi, a zatim: • će zatreperiti plavo (ako se uspostavi veza s drugim ure ajem •...
Page 153
Na zaslonu telefona pojavit će se prona eni Bluetooth-ure aji. • S popisa prona enih ure aja odaberite Motorola H12 i potvrdite odabir na zaslonu. • Kada se to od vas zatraži, unesite pristupni kôd 0000 i potvrdite ga.
Page 154
Hrvatski Korištenje slušalice: Pozivanje i primanje poziva Slušalica podržava rad „handsfree“ i rad putem slušalice. Pristup funkcijama pozivanja ovisi o profilu koji podržava vaš telefon. Informacije vezane uz to potražite u uputama za korištenje telefona. Napomena: Neke funkcije ovise o telefonu i mreži. Funkcija Akcija Primanje poziva...
Page 155
Hrvatski Status punjenja S uključenim punjačem Signalna žaruljica na slušalici Status punjenja Crvena Punjenje (manje od 80 %) Žuta Punjenje (manje od 80 %) Zelena Punjenje dovršeno Status rada Bez uključenoga punjača Signalna žaruljica na slušalici Status slušalice Isključena Isključena 3 plava treperenja Uključivanje/isključivanje Stabilno plavo...
Page 156
Hrvatski Zvučni signali Zvučni signal Status slušalice Zvonjenje Dolazni poziv Jedan visok ton Mreža nije dostupna Visok prema niskome tonu Završetak poziva Jedan visok ton pri pritisku Jačina zvuka na maksimum ili minimum tipke za jačinu zvuka Uzlazni ton Omogućen privremen prekid zvuka Ponavljanje 2 niska tona Podsjetnik na privremeni prekid zvuka svakih 15 sekundi...
Page 157
Hrvatski Rješavanje poteškoća Slušalica ne prelazi u stanje povezivanja Provjerite jesu li ure aji koji su bili prethodno povezani sa slušalicom sada isključeni. Ako signalna žaruljica ne svijetli stabilno plavo, isključite slušalicu i drugi ure aj, pričekajte 10 sekundi, a zatim ponovo uključite slušalicu. Pričekajte da signalna žaruljica zasvijetli stabilno plavo, što označava da je slušalica spremna za povezivanje.
Page 158
Русcкий Заявление о соответствии директивам Европейского Союза Настоящим Motorola удостоверяет, что данное изделие H12 соответствует • Основным требованиям Директивы Европейского союза 1999/5/EC • Всеми другими релевантными Директивами ЕС Декларацию о соответствии (DoC) Директиве 1999/5/EC (Директиве R&TTE) можно посмотреть на сайте www.motorola.com/rtte Информация...
Page 159
Русcкий Перед началом работы См. рис. 1 на странице 1. Представляем вашему вниманию Bluetooth®-гарнитуру H12 1. Кнопка питания 2. Кнопка вызова 3. Световой индикатор 4. Микрофон 5. Зарядные контакты 6. Кнопки регулировки громкости 7. Динамик В комплекте с гарнитурой поставляется зарядный футляр и настольное...
Page 160
ушные подушечки, поставляемые в комплекте с гарнитурой. При использовании овальной подушечки выступ должен быть направлен в сторону микрофона. Г арнитуру H12 можно носить как на правом, так и на левом ухе. Изначально гарнитура настроена для ношения на правом ухе. см. рис. 4 на странице 2.
Page 161
Русcкий Во время зарядки световой индикатор горит красным светом. Индикатор загорится приблизительно через 1 минуту. Когда батарея гарнитуры полностью заряжена (примерно через 2,5 часа), световой индикатор загорится зеленым цветом. Примечание. Во время зарядки гарнитура НЕ работает. Примечание. в изделии используется литий-ионная аккумуляторная батарея, не подлежащая...
Page 162
Русcкий Включение и выключение гарнитуры См. рис. 8 на странице 4. Чтобы включить гарнитуру, установите переключатель питания в положение включения (в направлении значка питания на гарнитуре). Световой индикатор сначала мигает несколько секунд синим цветом, после чего: • мигает синим (если соединен с другим устройством) •...
Page 163
обнаружения устройств, см. в руководстве пользователя мобильного телефона. На экране телефона отобразится список найденных устройств Bluetooth. • Выберите в списке найденных устройств пункт Motorola H12 и подтвердите выбор, следуя инструкциям на экране телефона. • При отображении на экране запроса пароля введите 0000 и подтвердите ввод.
Page 164
Русcкий Использование гарнитуры: выполнение и прием вызовов Г арнитура поддерживает как профиль гарнитуры, так и профиль громкой связи. Набор поддерживаемых функций зависит от модели и настроек телефона. Дополнительные сведения приведены в руководстве пользователя телефона. Примечание. Некоторые функции зависят от телефона и сети. Функция...
Page 165
Русcкий Состояние зарядки При подключении к зарядному устройству Индикатор гарнитуры Состояние зарядки Красный Идет зарядка (заряд менее 80%) Желтый Идет зарядка (заряд более 80%) Зеленый Зарядка завершена Состояние в рабочем режиме Без подключения к зарядному устройству Индикатор гарнитуры Состояние гарнитуры Выключен...
Page 166
Русcкий Звуковые сигналы Звуковой сигнал Состояние гарнитуры Мелодия звонка Входящий вызов Единичный сигнал высокого тона Телефонная сеть недоступна Сигнал с понижением тона Завершение вызова Единичный сигнал высокого тона Максимальный или минимальный уровень при нажатии кнопки громкости регулировки громкости Сигнал с повышением тона Звук...
Page 167
функция Bluetooth была выключена или включена только временно, возможно, потребуется повторно включить функцию Bluetooth и еще раз выполнить настройку связи между телефоном и гарнитурой. Дополнительные сведения можно получить на веб-узлах: www.hellomoto.ru и или в справочном центре компании Motorola по телефонам: 8 (800) 200-13-13 и +7 (495) 784-62-62.
Page 168
Deklaraciją (DoC), kad gaminys atitinka direktyvą 1999/5/EC (R&TTE direktyva), galite pamatyti www.motorola.com/rtte. Rūpinimasis aplinka perdirbant Jei ant „Motorola“ gaminio matote šį ženklą, neišmeskite jo su namų atliekomis. Mobiliųjų telefonų ir jų priedų perdirbimas Neišmeskite mobiliųjų telefonų arba elektrinių priedų, tokių kaip įkrovikliai arba ausinės, su savo namų...
Page 169
Lietuvių Prieš pradėdami Žr. 1 paveikslėlį 1 p. Skirkite šiek tiek laiko prieš pradėdami naudotis naująja „H12 Bluetooth®“ laisvų rankų įrangos ausine. 1. Įjungimo mygtukas 2. Skambinimo mygtukas 3. Indikatoriaus lemputė 4. Mikrofonas 5. Įkrovimo kontaktai 6. Garsumo mygtukai 7. Garsiakalbis Su ausine pateikiamas įkrovimo dėklas ir stalinis įkroviklis, skirti ausinei įkrauti...
Page 170
Ausinės naudojimas Žr. 3 paveikslėlį 2 p. H12 ausinė pateikiama su keliais ausinių antgaliais. Naudojant ausinę, jos antgalis užmaunamas ant garsiakalbio galo ir įkišamas į ausį. Ausinės našumas ypač priklauso nuo to, ar antgalis tvirtai laikosi ausyje. Taigi naudojant ausinę...
Page 171
Lietuvių Įkraunant bateriją, indikatoriaus lemputė šviečia raudona spalva. Indikatoriaus lemputė gali užsidegti maždaug po minutės. Visiškai įkrovus ausinę (trunka apie 2,5 valandos), indikatoriaus lemputė pradeda šviesti žaliai. Pastaba: įkraunama ausinė NEVEIKIA. Pastaba: šiame gaminyje naudojama pakartotinai įkraunama, nekeičiama ličio jonų baterija. Naudojant įprastai, pakartotinai įkraunamą bateriją galima įkrauti maždaug 400 kartų.
Page 172
Lietuvių Ausinės įjungimas ir išjungimas Žr. 8 paveikslėlį 4 p. Norėdami įjungti ausinę, stumtelėkite įjungimo mygtuką (link įjungimo simbolio, esančio ant ausinės). Indikatoriaus lemputė pirmiausia kelias sekundes mirksės mėlynai, tada: • blyksės mėlynai (jei suporuota ir prijungta prie kito prietaiso) •...
Page 173
• Telefonu aptikite prietaisą. Informacijos apie prietaiso aptikimą ieškokite telefono vartotojo vadove. Telefono ekrane bus išvardyti rasti „Bluetooth“ prietaisai. • Aptiktų prietaisų sąraše pasirinkite Motorola H12 ir patvirtinkite savo pasirinkimą vykdydami ekrane pateikiamus nurodymus. • Kai bus pateiktas nurodymas, įveskite kodą 0000 ir patvirtinkite.
Page 174
Lietuvių Ausinės naudojimas: Skambinimas ir atsiliepimas į skambučius Jūsų ausinė palaiko laisvų rankų įrangos ir ausinių profi lius. Galimos skambinimo funkcijos priklauso nuo telefono palaikomo profi lio. Daugiau informacijos ieškokite telefono vartotojo vadove. Pastaba: kai kurios funkcijos priklauso nuo telefono ir (arba) tinklo. Funkcija Veiksmas Skambučio priėmimas...
Page 175
Lietuvių Įkrovimo lygis Kai įkroviklis prijungtas Ausinės indikatorius Įkrovimo lygis Raudona spalva Įkraunama (įkrauta mažiau kaip 80%) Geltona spalva Įkraunama (įkrauta daugiau kaip 80%) Žalia spalva Įkrauta Veikimo būsena Kai įkroviklis neprijungtas Ausinės indikatorius Ausinės būsena Išjungtas Maitinimas išjungtas 3 mirktelėjimai mėlyna spalva Įjungiama arba išjungiama Tolygi mėlyna spalva Poravimo režimas...
Page 176
Lietuvių Skambėjimo tonai Skambėjimo tonas Ausinės būsena Melodija Gaunamas skambutis Vientisas aukštas tonas Telefono tinklas nepasiekiamas Tonas nuo aukšto iki žemo Pokalbio pabaiga Vientisas aukštas tonas, girdimas Didžiausias arba mažiausias garsumas paspaudus garsumo mygtuką Aukštėjantis tonas Įjungtas pritildymas Kas 15 sekundžių Priminimas apie pritildymą...
Page 177
Lietuvių Trikčių diagnostika Nepavyksta įjungti ausinės poravimo režimo Įsitikinkite, kad išjungti visi prietaisai, anksčiau poruoti su ausine. Jei indikatoriaus lemputė nešviečia tolygia mėlyna spalva, išjunkite ir kitą prietaisą, ir ausinę, palaukite 10 sekundžių ir vėl įjunkite ausinę. Palaukite, kol indikatoriaus lemputė...
Page 178
Paziņojumu par sava produkta atbilstību direktīvai 1999/5/EK (R&TTE direktīva) varat apskatīties www.motorola.com/rtte. Vides aizsardzība pārstrādājot Ja uz Motorola produkta redzat šādu simbolu, neizmetiet produktu kopā ar sadzīves atkritumiem. Mobilo tālruņu un piederumu pārstrāde Mobilos tālruņus un elektriskos piederumus, piemēram, lādētājus vai austiņas neizmetiet kopā...
Page 179
Latviešu Pirms darba sākšanas Skatiet 1. attēlu 1. lappusē. Pirms sākat lietot jauno H12 Bluetooth® brīvroku austiņu, veltiet nedaudz laika, lai ar to iepazītos. 1. Ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzis 2. Zvana poga 3. Indikators 4. Mikrofons 5. Uzlādes kontakti 6. Skaļuma regulēšanas pogas 7.
Page 180
Kad uz austiņas nostiprināt ovālās formas auss cilpiņu, pārliecinieties, vai tā ir vērsta mikrofona virzienā. Austiņu H12 var nēsāt gan uz kreisās, gan uz labās auss. Austiņa sākotnēji ir paredzēta nēsāšanai uz labās auss. skatiet 4. attēlu 2. lappusē.
Page 181
Latviešu Kad notiek akumulatora uzlāde, indikators iedegas sarkanā krāsā. Var paiet aptuveni minūte, līdz iedegas indikators. Kad austiņas akumulators ir pilnībā uzlādēts (aptuveni 2,5 stundu laikā), indikators iedegas zaļā krāsā. Piezīme. Lādēšanas laikā austiņa NEDARBOJAS. Piezīme. Šajā izstrādājumā ir izmantots litija jona uzlādējams, nemaināms akumulators.
Page 182
Latviešu Austiņas ieslēgšana un izslēgšana Skatiet 8. attēlu 4. lappusē. Lai ieslēgtu austiņu, pabīdiet ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzi uz ieslēgtu pozīciju (virzienā uz strāvas simbolu, kas attēlots uz austiņas). Indikators vispirms vairākas sekundes mirgo zilā krāsā un pēc tam: • mirgo zilā krāsā (ja austiņa ir savienota pārī ar citu ierīci) •...
Page 183
• Veiciet ierīču meklēšanu tālrunī. Informāciju par ierīču meklēšanu skatiet tālruņa lietotāja rokasgrāmatā. Tālrunis parāda atrasto Bluetooth ierīču sarakstu. • Atrasto ierīču sarakstā izvēlieties Motorola H12 un apstipriniet, izpildot ekrānā redzamos norādījumus. • Kad tālrunis to pieprasa, ievadiet piekļuves kodu 0000 un apstipriniet to.
Page 184
Latviešu Austiņas lietošana: zvanu veikšana un saņemšana Austiņa nodrošina gan brīvroku profi lu, gan austiņu profi lu. Piekļuve zvanu funkcijām ir atkarīga no tā, kuru profi lu nodrošina tālrunis. Papildinformāciju skatiet tālruņa lietotāja rokasgrāmatā. Piezīme. Dažas funkcijas ir atkarīgas no tālruņa/tīkla iespējām. Funkcija Darbība Saņemt zvanu...
Page 185
Latviešu Lādēšanas statuss Ar pievienotu lādētāju Austiņas indikators Uzlādes statuss Sarkans Notiek uzlāde (uzlādēts mazāk par 80%) Dzeltens Notiek uzlāde (uzlādēts vairāk par 80%) Zaļš Uzlāde ir pabeigta Darbības statuss Kad lādētājs nav pievienots Austiņas indikators Austiņas statuss Izslēgts Izslēgta 3 reizes mirgo zilā...
Page 186
Latviešu Skaņas signāli Skaņas signāls Austiņas statuss Zvana signāls Ienākošs zvans Viens augsts signāls Nav pieejams tālruņa tīkls Signāls, kas pāriet Zvana beigas no augsta uz zemāku Viens augsts signāls, kad tiek Sasniegts maksimālais vai minimālais nospiesta skaļuma skaļums regulēšanas poga Signāls, kura skaļums pieaug Aktivizēta mikrofona izslēgšana Zema signāla atkārtošana...
Page 187
Latviešu Problēmu novēršana Austiņa nepāriet uz pārī savienošanas režīmu Pārliecinieties, vai ir izslēgtas ierīces, kas iepriekš bija savienotas pārī ar austiņu. Ja indikators nepārtraukti nedeg zilā krāsā, izslēdziet gan otru ierīci, gan austiņu, pagaidiet 10 sekundes un pēc tam atkal ieslēdziet austiņu. Pagaidiet, līdz indikators nepārtraukti deg zilā...
Page 188
Eesti Vastavus Euroopa Liidu direktiividele Siinkohal deklareerib Motorola, et antud toode (“H12”) on vastavuses: • Euroopa Liidu direktiivi 1999/5/EÜ peamiste nõuetega • kõikide teiste asjassepuutuvate EL direktiividega Toote vastavusdeklaratsiooni direktiivile 1999/5/EÜ (the R&TTE direktiiv) saate vaadata veebilehelt www.motorola.com/rtte. Keskkonnasõbralikkus läbi taaskasutamise Kui näete Motorola tootel sellist sümbolit, ärge visake seda toodet...
Page 189
Eesti Peakomplekt ja selle osade ülevaade Vt joonis 1 lk 1. Enne oma uue Bluetooth®i toega vabakäe-peakomplekti H12 kasutamist tutvuge sellega veidi. 1. Toitenupp 2. Helistamisnupp 3. Märgutuli 4. Mikrofon 5. Laadimisaluse kontaktid 6. Helitugevusnupud 7. Kőlar Peakomplektiga on kaasas laadimisalus ja lauaalus, mida saab kasutada nii laadimiseks kui ka lihtsalt peakomplekti hoidmiseks.
Page 190
Ovaalse kõrvapehmenduse peakomplekti külge kinnitamisel veenduge, et pehmenduse kitsam ots oleks mikrofoni pool. Peakomplekti H12 saab kanda nii parema kui ka vasaku kõrva küljes. Algselt on peakomplekt valmis parema kõrva küljes kasutamiseks. vt joonis 4 lk 2. Peakomplekti kinnitamine kõrva külge: vt joonis 5 lk 2.
Page 191
Eesti Aku laadimise ajal muutub märgutuli punaseks. Märgutule süttimiseks võib kuluda kuni 1 minut. Kui peakomplekti aku on täielikult laetud (umbes 2,5 tundi), siis muutub märgutuli roheliseks. Märkus. Laadimise ajal peakomplekt EI tööta. Märkus. Sellel tootel on laetav mitteasendatav liitium-ioonaku. Tavakasutusel on laetava aku eeldatav tööiga umbes 400 laadimist.
Page 192
Eesti Peakomplekti sisse- ja väljalülitamine Vt joonis 8 lk 4. Peakomplekti sisselülitamiseks lükake toitenuppu peakomplektil oleva toitesümboli poole. Märgutuli vilgub kõigepealt mõne sekundi siniselt ja seejärel: • vilgub siniselt (kui peakomplekt on mõne muu seadmega seotud ja ühendatud) • põleb siniselt (kui peakomplekt on seadmega sidumiseks valmis) Peakomplekti väljalülitamiseks lükake toitenuppu teisele poole.
Page 193
• Laske telefonil seade üles leida. Seadme otsingu kohta leiate lisateavet telefoni kasutusjuhendist. Telefonis loetletakse leitud Bluetooth-seadmed. • Valige leitud seadmete nimekirjast Motorola H12 ning kinnitage valik, järgides ekraanil kuvatavaid juhiseid. • Kui küsitakse parooli, sisestage 0000 ning kinnitage see.
Page 194
Eesti Peakomplekti kasutamine: helistamine ja kõnede vastuvõtmine Peakomplekt toetab nii vabakäe- kui ka peakomplekti profi ili. Juurdepääs helistamisfunktsioonidele sõltub sellest, mis profi ili telefon toetab. Lisateavet leiate telefoni kasutusjuhendist. Märkus. Mõni funktsioon sõltub telefonist või teenusepakkujast. Funktsioon Toiming Kõne vastuvõtmine Vajutage helistamisnuppu Kõne lõpetamine Vajutage helistamisnuppu...
Page 195
Eesti Laadimise olek Kui laadija on ühendatud Peakomplekti märgutuli Laadimise olek Punane Laeb (alla 80%) Kollane Laeb (üle 80%) Roheline Laadimine on lõpule jõudnud Töötamise olek Kui laadija pole ühendatud Peakomplekti märgutuli Peakomplekti olek Ei põle Välja lülitatud Kolm sinist vilkumist Sisse-/väljalülitamine Sinine (pidev) Sidumisrežiim...
Page 196
Eesti Helimärguanded Helimärguanne Peakomplekti olek Helin Saabuv kõne Üks kõrge heli Telefoni võrk pole kättesaadav Kõrgest madala helini Kõne lõpetamine Üks kõrge heli Suurim või väikseim helitugevus helitugevusnupu vajutamisel Valjenev heli Heli on vaigistatud Madal heli, mis kordub Vaigistuse meeldetuletus iga 15 sekundi järel Vaiksemaks muutuv heli Vaigistuse tühistamine...
Page 197
Eesti Tõrkeotsing Peakomplekt ei lähe sidumisrežiimi Veenduge, et kõik need seadmed, mille olete peakomplektiga sidunud, oleksid välja lülitatud. Kui sinine märgutuli ei põle ühtlaselt, lülitage seotud seade ja peakomplekt välja, oodake 10 sekundit ja lülitage peakomplekt uuesti sisse. Oodake, kuni märgutuli jääb siniselt põlema ja peakomplekt on sidumisrežiimis. Telefon ei suuda peakomplekti leida Veenduge, et sel ajal, kui telefon seadmeid otsib, põleks peakomplekti märgutuli (siniselt) ühtlaselt.
Page 198
Μπορείτε να δείτε τη Δήλωση Συμμόρφωσης του προϊόντος σας (DoC) με την Οδηγία 1999/5/ΕC (την Οδηγία R&TTE) στη διεύθυνση www.motorola.com/rtte Προστατέψτε το Περιβάλλον με την Ανακύκλωση Αν δείτε αυτό το σύμβολο σε προϊόν της Motorola, μην απορρίπτετε το προϊόν με τα υπόλοιπα οικιακά απορρίμματα. Ανακύκλωση των Κινητών Τηλεφώνων και των Αξεσουάρ...
Page 199
Ελληνικά Πριν ξεκινήσετε Ανατρέξτε στην εικόνα 1 της σελίδας 1. Αφιερώστε λίγο χρόνο πριν ξεκινήσετε, για να εξοικειώθείτε με το νέο Hands-free Ακουστικό Bluetooth® H12. 1. Διακόπτης ενεργοποίησης/απενεργοποίησης 2. Κουμπί κλήσης 3. Ενδεικτική λυχνία 4. Μικρόφωνο 5. Επαφές φόρτισης 6. Κουμπιά έντασης...
Page 200
Όταν προσαρμόζετε ένα μαξιλαράκι αυτιού οβάλ σχήματος στο ακουστικό σας, να προσέχετε ώστε το μαξιλαράκι να είναι στραμμένο προς το μικρόφωνο. Μπορείτε να φορέσετε το ακουστικό σας H12 είτε στο αριστερό είτε στο δεξί αυτί σας. Το ακουστικό διατίθεται έτοιμο για χρήση στο δεξί αυτί.
Page 201
Ελληνικά Σημείωση: Το στήριγμα αυτιού πρέπει να περιστραφεί προς την κατεύθυνση που φαίνεται στην εικόνα 6 προκειμένου να διασφαλιστεί ότι οι επαφές φόρτισης συνδέονται μεταξύ τους. Η ενδεικτική λυχνία ανάβει σε κόκκινο χρώμα όταν η μπαταρία φορτίζεται. Μπορεί να χρειαστεί μέχρι και 1 λεπτό για να ανάψει η ενδεικτική λυχνία. Όταν η μπαταρία του...
Page 202
Ελληνικά Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση του ακουστικού Ανατρέξτε στην εικόνα 8 της σελίδας 4. Για να ενεργοποιήσετε το ακουστικό σας, σύρετε το Διακόπτη ενεργοποίησης/ απενεργοποίησης προς την κατεύθυνση του Συμβόλου τροφοδοσίας στο ακουστικό. Η ενδεικτική λυχνία πρώτα αναβοσβήνει σε μπλε χρώμα για μερικά δευτερόλεπτα και...
Page 203
χρήστη του τηλεφώνου σας. Στο τηλέφωνο εμφανίζεται μια λίστα με τις εντοπισμένες συσκευές Bluetooth. • Επιλέξτε Motorola H12 στη λίστα εντοπισμένων συσκευών και επιβεβαιώστε τις επιλογές σας ακολουθώντας τις οδηγίες στην οθόνη. • Όταν σας το ζητήσει το τηλέφωνό σας, πληκτρολογήστε τον κωδικό πρόσβασης...
Page 204
Ελληνικά Χρήση του ακουστικού σας: Πραγματοποίηση & λήψη κλήσεων Το ακουστικό σας υποστηρίζει προφίλ hands-free και προφίλ ακουστικού. Η πρόσβαση στις διάφορες λειτουργίες κλήσης εξαρτάται από το προφίλ που υποστηρίζει το τηλέφωνό σας. Ανατρέξτε στον οδηγό χρήστη του τηλεφώνου σας για περισσότερες...
Page 205
Ελληνικά Κατάσταση φόρτισης Με τον φορτιστή συνδεδεμένο Ενδεικτική λυχνία ακουστικού Κατάσταση φόρτισης Κόκκινη Φόρτιση (φορτίο χαμηλότερο από 80%) Κίτρινη Φόρτιση (φορτίο υψηλότερο από 80%) Πράσινη Η φόρτιση ολοκληρώθηκε Κατάσταση λειτουργίας Χωρίς συνδεδεμένο φορτιστή Ενδεικτική λυχνία ακουστικού Κατάσταση ακουστικού Σβηστή Απενεργοποιημένο Αναβοσβήνει...
Page 206
Ελληνικά Ηχητικοί τόνοι Ηχητικός τόνος Κατάσταση ακουστικού Ήχος κουδουνίσματος Εισερχόμενη κλήση Ένας τόνος υψηλής συχνότητας Δίκτυο τηλεφωνίας μη διαθέσιμο Τόνος υψηλής προς χαμηλής Τερματισμός κλήσης συχνότητας Ένας τόνος υψηλής συχνότητας Ένταση ήχου στη μέγιστη ή στην ελάχιστη στάθμη όταν πατάτε το κουμπί έντασης Τόνος...
Page 207
να επανενεργοποιήσετε τη λειτουργία Bluetooth και να αντιστοιχίσετε ξανά το τηλέφωνο με το ακουστικό σας. Για επιπλέον βοήθεια, επισκεφτείτε την τοποθεσία web στην ηλεκτρονική διεύθυνση: www.motorola.com ή καλέστε την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών της Motorola στο τηλέφωνο: 0030 210 68 000 09.
Page 218
Türkçe Avrupa Birliği Yönergeleri Uygunluk Beyanı Uyumu İşbu belgeyle Motorola Inc., bu ürünün H12 aşağıdakilerle uyumlu olduğunu beyan eder • Yönerge 1999/5/EC’nin temel şartları ve diğer ilgili hükümleri • Tüm diğer ilgili AB Yönergeleri Yukarıda tipik bir Ürün Onay Numarası örneği verilmiştir. Ürünün Yönerge 1995/5/ EC’ye (R&TTE Yönergesi) Uygunluk Beyanını...
Page 219
Türkçe Başlamadan önce Bkz. şekil 1, sayfa 1. Yeni H12 Bluetooth® Eller Serbest Kulaklığınızı kullanmaya başlamadan önce bu ürünü tanımak için birkaç dakika ayırın. 1. Güç düğmesi 2. Çağrı düğmesi 3. Gösterge ışığı 4. Mikrofon 5. Şarj temas noktaları 6. Ses düzeyi düğmeleri 7.
Page 220
Türkçe Kulaklığınızı takma Bkz. şekil 3, sayfa 2. H12 kulaklığınız birden çok kulaklık ucu ile verilir. Kulaklık ucu, kulaklığınızın hoparlör ucuna takılır ve kulaklığı kullanırken kulağınıza yerleştirilir. Kulaklığınızın performansı büyük ölçüde kulağınıza iyi yerleşmesine bağlıdır. Bu nedenle, kulaklığınızla birlikte verilen tüm kulaklık uçlarını denemenizi öneririz.
Page 221
Türkçe Pil şarj olurken gösterge ışığı kırmızı yanar. Gösterge ışığının yanması 1 dakika sürebilir. Kulaklığın pili tam olarak şarj olduğunda (yaklaşık 2,5 saat sürer), gösterge ışığı yeşile döner. Not: Kulaklık şarj sırasında KULLANILAMAZ. Not: Bu üründe sadece şarj edilebilir lityum iyon piller kullanılabilir. Normal kullanıldığında şarj edilebilir pillerin yaklaşık 400 kez şarj edilebilmesi beklenir.
Page 222
Türkçe Kulaklığı açma ve kapatma Bkz. şekil 8, sayfa 4. Kulaklığınızı açmak için, Güç düğmesini kaydırarak açık konumuna getirin (kulaklıktaki Güç simgesine doğru). Gösterge ışığı önce birkaç saniye boyunca mavi renkte yanıp söner, ardından: • mavi renkte yanıp söner (başka bir cihazla eşleştirildiyse ve başka bir cihaza bağlandıysa •...
Page 223
• Telefondan bir cihaz araması gerçekleştirin. Cihaz aramasıyla ilgili ayrıntılar için, telefonunuzun kullanıcı kılavuzuna bakın. Telefon bulduğu Bluetooth aygıtlarını listeler. • Bulunan cihazlar listesinde Motorola H12’yi seçin ve ardından gelen ekran komutları ile onaylayın. • Telefon komut isteminde bulunduğunda, 0000 şifresini girin ve onaylayın.
Page 224
Türkçe Kulaklığınızı kullanma: Çağrı yapma ve alma Kulaklığınız eller serbest ve kulaklık profillerini destekler. Çağrı işlevlerine erişmek telefonunuzun hangi profili desteklediğine bağlıdır. Daha fazla bilgi için, telefonunuzun kullanıcı kılavuzuna bakın. Not: Bazı özellikler telefona/şebekeye bağlıdır. İşlev Eylem Çağrı alma Çağrı düğmesine basın Çağrıyı...
Page 225
Türkçe Şarj durumu Şarj cihazı takılı halde Kulaklık göstergesi Şarj durumu Kırmızı Şarj oluyor (şarj %80’den az) Sarı Şarj oluyor (şarj %80’den fazla) Yeşil Şarj işlemi tamamlandı Çalışma durumu Şarj cihazı takılı olmadan Kulaklık göstergesi Kulaklık durumu Kapalı Kapalı 3 mavi yanıp sönme Açılıyor/kapanıyor Kesintisiz mavi Eşleştirme modu...
Page 226
Türkçe Ses tonları Ses tonu Kulaklık durumu Zil tonu Gelen çağrı Tek yüksek ton Telefon şebekesi kullanılamıyor Yüksekten alçağa ton Çağrıyı sonlandırma Ses düzeyi düğmesine Maksimum veya minimum ses düzeyi basarken tek yüksek ton Yükselen ton Sessiz etkin 15 saniyede bir tekrarlanan Sessiz hatırlatıcı...
Page 227
Bluetooth özelliği özelliği kapatıldıysa veya yalnızca geçici olarak açıldıysa, Bluetooth özelliğini yeniden başlatmanız ve telefonunuzu ve kulaklığınızı yeniden eşleştirmeniz gerekebilir. Ek bilgi için flu adresteki Web sitemizi ziyaret edin: www.hellomoto.com veya şu telefondan Motorola Yardım masasını arayın: 2 123 174 595.