Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Operating Manual
Manual de instrucciones
Manuel d'utilisation
Betriebsanleitung
操作手册
Y-2 AC Yoke
AC Yoke  Yugo CA  Electro-Aimant AC  Handmagnet AC  交流电磁轭
Part Numbers:
628554, 628555, 628556, 628557,
628560, 628913, 628914, 630445

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour MAGNAFLUX Y-2 AC Yoke

  • Page 1 Operating Manual Manual de instrucciones Manuel d’utilisation Betriebsanleitung 操作手册 Y-2 AC Yoke AC Yoke  Yugo CA  Electro-Aimant AC  Handmagnet AC  交流电磁轭 Part Numbers: 628554, 628555, 628556, 628557, 628560, 628913, 628914, 630445...
  • Page 3: Table Des Matières

    ENGLISH TABLE OF CONTENTS DEUTSCH Precautions ..........2 INHALTSVERZEICHNIS Operation ........... 2 Vorsichtsmaßnahmen ......18 Specifications ..........3 Bedienung ..........18 Maintenance ..........3 Technische Daten ........19 Service ............3 Wartung ............19 Troubleshooting ........4 Service ............19 Drawings &...
  • Page 4: Precautions

    PRECAUTIONS Inspect yoke before each use. If damage is present, see maintenance section for instructions. WARNING Yoke produces a strong magnetic field. WARNING Persons with pacemakers or medical implants must stay 1.5 ft / 0.5 m away from yoke during operation. WARNING Immersing the yoke in liquid of any kind can result in electrical shock.
  • Page 5: Specifications

    SERVICE CAUTION To assure product safety and reliability, repairs should be performed by Magnaflux Authorized Service Center using original parts. WARNING If the yoke housing is opened for any reason, warranty is voided on the unit. Y-2 Yoke Operating Manual...
  • Page 6: Troubleshooting

    Switch Replacement: Use Y-2 Switch Replacement Kit p/n 629261. Refer to figure below. Loosen TORX screw and remove the switch compartment cover. Carefully unseat the switch and remove. NOTE: The torsion spring is under tension. Take care not to lose the spring during disassembly of the switch compartment. If the spring comes out, use the instructions below for reassembly of the trigger actuator.
  • Page 7: Drawings & Service Parts

    DRAWINGS & SERVICE PARTS Item Part No. Qty Description 628294 PIN, DOWEL 628282 SPRING, TORSION 628280 ACTUATOR, SWITCH, Y-2 628277 SWITCH, Y-2 628278 COVER, Y-2 SWITCH (REF. ONLY) SCREW, PLASTIC, DELTA-PT, M3X12mm, TORX 629261 KIT, SWITCH REPLACEMENT, Y-2, INCLUDES ITEMS 1, 2, 4, 6 628297 CORD ASSEMBLY, NORTH AMERICA, TYPE B PLUG 628298...
  • Page 8: Eu Declaration Of Conformity

    Object of the declaration: Product: AC Yoke Model/type: Manufacturer: Magnaflux Address: 155 Harlem Avenue, Glenview, IL 60025, USA This declaration is issued under the sole responsibility of the manufacturer. The object of the declaration described above is in conformity with the relevant Union...
  • Page 9: Ukca Declaration Of Conformity

    Refer to the Magnaflux Warranty Statement at www.magnaflux.com. SUPPORT If you have a question please contact Magnaflux at: 1-847-657-5300 support@magnaflux.com www.magnaflux.com You can also contact your local Distributor or Magnaflux Authorized Service Center directly; contact information is available at www.magnaflux.com. Y-2 Yoke Operating Manual...
  • Page 10 PRECAUCIONES Revise el yugo antes de cada uso. Si hay daños, consulte la sección de mantenimiento para obtener instrucciones. ADVERTENCIA El yugo produce un campo magnético intenso. ADVERTENCIA Las personas con marcapasos o implantes médicos deben permanecer alejados a una distancia de 1,5 pies/ 0,5 m del yugo durante el funcionamiento.
  • Page 11 PRECAUCIÓN Para garantizar la seguridad y confiabilidad del producto, un centro de servicio autorizado de Magnaflux debe llevar a cabo las reparaciones con piezas originales. ADVERTENCIA Si se abre la carcasa del yugo, por cualquier motivo, se anulará la garantía de la unidad.
  • Page 12 Reemplazo del Interruptor: Utilice el kit de reemplazo para el interruptor del modelo Y-2, n.º de pieza 629261. Consulte la figura a continuación. Afloje el tornillo TORX y extraiga la tapa del interruptor en el compartimiento. Desmonte con cuidado el interruptor y extráigalo. NOTA: El resorte tipo torsión está bajo presión.
  • Page 13 DIBUJOS Y PIEZAS DE SERVICIO Item Part No. Qty Description 628294 PASADOR 628282 RESORTE CON TORSIÓN 628280 ACCIONADOR, INTERRUPTOR, Y-2 628277 INTERRUPTOR, Y-2 628278 TAPA, INTERRUPTOR Y-2 (REF. ÚNICAMENTE) TORNILLO, PLÁSTICO, DELTA-PT, M3X12mm, TORX 629261 KIT DE REEMPLAZO PARA EL INTERRUPTOR, Y-2, INCLUYE ITEMS 1,2,4,6 CABLEADO PARA NORTE AMÉRICA, ENCHUFE TIPO BCON 628297 ADAPTADOR TIPO G...
  • Page 14 Firma: GARANTÍA Consulte la Declaración de Garantía Magnaflux en www.magnaflux.com. SOPORTE Si tiene alguna pregunta no dude en ponerse en contacto con Magnaflux al: +1-847-657-5300 support@magnaflux.com www.magnaflux.mx También puede ponerse en contacto con su distribuidor local o Centro de Servicio Autorizado Magnaflux directamente;...
  • Page 15 PRÉCAUTIONS D’EMPLOI Inspectez L’électro-aimant avant chaque utilisation. Si des dommages sont détectés, voir la section maintenance pour les instructions. AVERTISSEMENT L’électro-aimant produit un fort champ magnétique. AVERTISSEMENT Les personnes portant un stimulateur cardiaque ou un implant médical doivent rester à une distance de 0,5 m de l’électro-aimant pendant le fonctionnement.
  • Page 16 ATTENTION Pour assurer la sécurité et la fiabilité du produit, les réparations doivent être effectuées par un centre de service Magnaflux agréé utilisant des pièces d’origine. AVERTISSEMENT Si le boîtier de l’électro-aimant est ouvert pour quelque raison que ce soit, la garantie sera annulée sur l’appareil.
  • Page 17 Remplacement de l’interrupteur: Utiliser le kit de remplacement de l’interrupteur Y-2 p/n 629261. Se reporter ci-dessous. Desserrez la vis TORX et retirez le couvercle du compartiment de l’interrupteur. Détachez soigneusement l’interrupteur et retirez-le. REMARQUE : Le ressort de torsion est sous tension.
  • Page 18 DESSIN ET PIÈCES DE RECHANGE Article Référence Qté. Description 628294 GOUPILLE 628282 RESSORT, TORSION 628280 ACTIONNEUR, INTERRUPTEUR, Y-2 628277 INTERRUPTEUR, Y-2 628278 COUVERCLE, INTERRUPTEUR Y-2 (RÉF. SEULEMENT) VIS, PLASTIQUE, DELTA-PT, M3X12mm, TORX KIT, REMPLACEMENT DE L’INTERRUPTEUR, Y-2, COMPREND 629261 LES POINTS 1, 2, 4, 6 628297 ASSEMBLAGE DE CORDON, AMERIQUE DU NORD, FICHE TYPE B CORDON DE RACCORDEMENT, EU / UK, FICHE TYPE F AVEC...
  • Page 19: Garantie

    Signature: GARANTIE Veuillez vous référer à la déclaration de garantie à www.magnaflux.com. SOUTIEN TECHNIQUE Si vous avez une question, veuillez contacter Magnaflux à l’adresse suivante: + 44 (0)1793 524566 support@magnaflux.com www.magnaflux.eu Vous pouvez également contacter votre distributeur local ou un Centre de service agréé...
  • Page 20 VORSICHTSMASSNAHMEN Den Handmagnet vor jedem Gebrauch überprüfen. Wenn Schäden vorhanden sind, siehe die Hinweise im Abschnitt „Wartung“. WARNUNG Der Handmagnet erzeugt ein starkes Magnetfeld. WARNUNG Personen mit Herzschrittmacher oder medizinischen Implantaten müssen während des Betriebs 0,5 m vom Handmagneten entfernt bleiben. WARNUNG Das Eintauchen des Handmagneten in Flüssigkeiten jeglicher Art kann zu einem elektrischen Schlag führen.
  • Page 21 Elektroschrott. SERVICE ACHTUNG Um die Sicherheit und Zuverlässigkeit des Produkts sicherzustellen, dürfen Reparaturen nur von Ihrer autorisierten Magnaflux-Vertretung mit Original- Ersatzteilen durchgeführt werden. WARNING Wenn das Y-2 Gehäuse aus irgendeinem Grund geöffnet wird, erlischt die Garantie für das Gerät.
  • Page 22 Austausch des Schalters: Verwenden Sie den Y-2-Schalteraustausch-Kit mit der Teilenummer 629261. Siehe Abbildung unten. Lösen Sie die TORX-Schraube und entfernen Sie die Abdeckung des Schaltergehäuses. Lösen Sie den Schalter vorsichtig von seinem Sitz und entfernen Sie ihn. HINWEIS: Die Torsionsfeder steht unter Spannung. Achten Sie darauf, die Feder bei der Demontage des Schaltergehäuses nicht zu verlieren.
  • Page 23 ZEICHNUNGEN UND ERSATZTEILE Artikel Artikelnr. Menge Beschreibung 628294 PASSSTIFT 628282 TORSIONSFEDER 628280 AUSLÖSER, Y-2 628277 SCHALTER, Y-2 628278 ABDECKUNG, Y-2 SCHALTER (NUR REF.) SCHRAUBE, KUNSTSTOFF, DELTA-PT, M3 X 12 mm, TORX 629261 KIT, SCHALTERAUSTAUSCH, Y-2, ENTHÄLT DIE ARTIKEL 1, 2, 4, 6 628297 KABELBAUMMONTAGE, NORDAMERIKA, TYP B-STECKER KABELBAUMMONTAGE, EU / UK, TYP F-STECKER MIT TYPE...
  • Page 24: Support

    Weitere Informationen finden Sie in der Garantieerklärung unter www.magnaflux.com. SUPPORT Bei Fragen wenden Sie sich bitte an Magnaflux unter: + 49 (0)7365 81-0 support@magnaflux.com www.magnaflux.eu/de Sie können auch ihren Händler vor Ort oder Ihre autorisierte Magnaflux-Vertretung kontaktieren. Kontaktinformation finden Sie unter www.magnaflux.eu/de. Y-2 Handmagnet Betriebsanleitung...
  • Page 25: 防范措施

    防范措施 每次使用前请检查磁轭, 如发现有损坏或损伤, 请参阅维护章节的说明进行处理。 警告 磁轭会产生强磁场。 警告 带有心脏起搏器或医疗植入物的人员在操作期间必须与磁轭保持 1.5 英尺 / 0.5 米以上的距离。 警告 将磁轭浸入至任何类型的液体中都会有触电的危险。 请勿在雨中使用磁轭。 注意 建议使用 GFCI / GFI / RCCB / ELCB 保护, 以防止电击。 注意 使用时请勿超出暂载率周期。 连续超时使用磁轭会产生大量热量, 极有可能对磁 轭造成永久的损伤。 注意 IEC 61140 1级设备, 线缆插座部分II级绝缘。 注意 请小心处理线缆。 请勿使用线缆拖拽磁轭或通过拉拽线缆来断开电源连接。 请 勿通过拉拽线缆使磁轭悬空。...
  • Page 26: 技术参数

    方向推动, 直至与外壳接触, 卡舌固定。 磁轭激磁时, 磁轭灯将自动工作。 进行拆卸时, 向外并 向下拉拽两侧以松开卡舌, 然后向下从磁脚上滑出。 安装或拆卸均无需任何工具。 技术参数 电流波形 交流 磁脚间距最小时为7.1 kA / m 磁场强度 (RMS) 5英寸/ 127毫米间距时为2.0 kA / m 最大间距时为1.4 kA / m 提升力 > 10 磅 / 4.5 千克 / 44 N 磁脚间距 2.5-10.5 英寸 / 6.4-26.7 厘米 磁脚接触面尺寸...
  • Page 27: 故障排除

    更换开关: 使用 Y-2 开关更换套件, 部件号 629261。 参考下图。 松开 TORX 螺丝, 然后拆下开关盒盖。 小心地拔下并取出开关。 注意: 扭力弹簧处于张紧状态。 在拆卸开关盒时注意不要丢失弹 簧。 如果弹簧弹出, 请使用以下说明重新组装扳机执行器。 将电线切到原开关的大约一半处 (1.5 英寸 / 38 毫米) , 留下足够的电线进行剥皮和拼接。 注 意: 确保有足够的空间将对接接头放在开关下面。 将每根电线的两端 (一端来自开关, 另一端来自磁轭) 剥皮并将它们拼接在一起, 匹配电线 颜色。 将开关安装到扳机执行器下面的定位销上。 装回开关盒盖并用 TORX 螺丝固定, 然后用手 拧紧。...
  • Page 28: 图示和零部件

    图示和零部件 编号 件号 数量 描述 销钉, 暗榫 628294 弹簧, 扭力 628282 执行器, 开关, Y-2 628280 开关, Y-2 628277 盖子, Y-2 开关 (仅供参考) 628278 螺丝, 塑料, DELTA-PT, M3X12MM, TORX 套件, 开关更换, Y-2, 包括项目1,2,4,6 629261 电源线组件, 北美洲标准, B型插头 628297 电源线组件, 欧盟/英国标准, F型插头, 带G型适配器 628298 F型到G型插头转换器,...
  • Page 29: 欧盟合规性声明

    Magnaflux 发行地点: 美国爱荷华州德威特 发行日期: 2019 年 6 月 姓名: Mike Fryauf 职位: 工程经理 签名: 质保 请参考 Magnaflux 保修声明, 网址: www.magnaflux.cn。 支持 如果您有任何问题, 请与 Magnaflux 联系。 联系方式: 4000 686 980 infochina@magnaflux.com www.magnaflux.cn 您也可直接联系当地经销商或 Magnaflux 授权服务中心; 要获取联系信息, 请访问 www.magnaflux.cn. Y-2 磁轭 操作手册...
  • Page 32 155 Harlem Avenue, Glenview, Illinois 60025 USA +1 847-657-5300 Fax: +1 847-657-5388 www.magnaflux.com support@magnaflux.com Rev: 2.A.06182021...

Ce manuel est également adapté pour:

628554628555628556628557628560628913 ... Afficher tout

Table des Matières