Page 3
[appendix] Instructions for treatment as waste When disposing this product ,make sure that the fuel and oil should be drained from the engine ,and submit to local regulations. [Annexe] Instructions pour le traitement des déchets Quand ce produit doit être mis au rebut, s'assurer que le carburant et l’huile ont été vidangés correctement à...
Page 4
⑥ ⑤ ① ❶ ❶ ❷ ❸ ❷ ② ⑥ ❶ ❷ ① ❷ ❷ ❶ ⑦ ③ ❶ ❷ ❶ ❸ ② ❷ ❸ ❶ ⑧ ③ ④ ❷ ❷ ❷ ❶ ❶ ❶ ⑨ ④ ⑤ ❶ ❷ ❶...
Page 5
⑧ ⑤ ① ❶ ❷ 0.6 ~ 0.7 mm ❶ ⑥ ② EG241A, EG321A, EG321AE ❸ ❹ ❷ ❶ ❺ ❸ ❻ ③ EG441A, EG441AE ① ❷ ⑦ ❶ ❸ ❶ ❶ ④ 10~11mm EG601A, EG601AE EG671A, EG671AE ❷ ❷ 5 mm ❹...
Page 6
EG241A, EG321A, EG321AE EG601A, EG601AE EG441A, EG441AE EG671A, EG671AE ① ⑤ ① ④ ② ⑤ ④ ③ ② ③ ⑥ ⑥ ① ② ③ ④ ⑤ ⑥...
Page 7
Tomoyasu Kato Authorized Compiler In The Community Compilador autorizado en la Comunidad Autorisiertes Montageunternehmen im Gebiet Compilador autorizado na comunidade Compilateur autorisé dans la Communauté Auktoriserad sammanställare inom gemenskapen Erkende vertegenwoordiger in het rayon Paikallinen edustaja Tomoyasu Kato Compilatore autorizzato nella comunità Autorisert kompilator i EU Autoriseret computer i samfundet :EG241A...
Page 8
2004/108/EC 2006/42/EC (98/37/EC) 2006/95/EC 0470 NEMKO AS N-0314 OSLO Norway 974404532 EG241A 95.1 dB EG321A / EG321AE 94.9 dB EG441A / EG441AE 95.3 dB EG601A / EG601AE 95.9 dB EG671A / EG671AE 97.1 dB EG241A 95 dB EG321A / EG321AE 96 dB EG441A / EG441AE 97 dB EG601A / EG601AE...
Nous vous remercions d’avoir acquis un GROUPE ÉLECTROGÈNE MAKITA. Ce manuel décrit le fonctionnement et l’entretien du GROUPE ÉLECTROGÈNE MAKITA. Ce GROUPE ÉLECTROGÈNE MAKITA peut être utilisé pour les équipements électriques généraux, appareils électriques, lampes, outils, comme source de courant alternatif. Quant à l’application à C.C., les bornes sont utilisées seulement pour charger la batterie de 12 volts.
1. PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Veuillez vous assurer d’avoir passé en revue chaque précaution soigneusement. Prêtez une attention particulière à la description précédée par les mots suivants. AVERTISSEMENT “AVERTISSEMENT” indique une forte possibilité de blessures graves ou mortelles si les instructions ne sont pas observées. ATTENTION “ATTENTION”...
Page 12
AVERTISSEMENT Ne pas utiliser cette machine sous la pluie, dans des conditions humides ou avec les mains mouillées. L’opérateur risque un choc électrique sérieux si le groupe électrogène est mouilllé par suite de pluie ou neige. AVERTISSEMENT Si le groupe électrogène est mouillé, l’essuyer et le sécher correctement avant de commencer les travaux. Ne pas verser de l’eau directement sur le groupe électrogène ni le laver avec de l’eau.
2. COMPOSANTS 3. CONTRÔLES PRÉ-OPÉRATOIRES (Voir Fig. (Voir Fig. NOTE 1. VÉRIFIER L’HUILE À MOTEUR Voir les illustrations au dos de la page de couver- (Voir Fig. -①,②) ture ou de la dernière page pour les Fig. à spécifi ées dans le texte. Avant de vérifi...
Page 15
2. VÉRIFIER LE CARBURANT DU MOTEUR 4. VÉRIFIER L’ENVIRONNEMENT DU (Voir Fig. -③,④) GROUPE ÉLECTROGÈNE AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Ne pas réapprovisionner en carburant tout en S’assurer de bien revoir chaque avertissement pour fumant ou ne pas s’approcher de la fl amme nue éviter tout risque d’incendie.
(d) [Modèle du démarreur à recul] Tirer la poignée du démarreur lentement jusqu’à ce AVERTISSEMENT que l’on dépasse le point de compression (une Bien respecter les instructions fournies sous peine de résistance sera ressentie), puis remettre la poignée dégâts matériels et/ou d’accident grave voire mortel. à...
Page 17
2. UTILISATION D’ÉLECTRICITÉ AVERTISSEMENT ■ S’assurer que l’appareil est commuté à la position DÉCONNECTÉ avant de le brancher au groupe électrogène. ■ Ne pas déplacer le groupe électrogène pendant qu’il fonctionne. ■ S’assurer de mettre le groupe électrogène à la masse si l’appareil branché est mis à la masse. Si on ne met pas l’unité...
Page 18
(c) Insérer les fi ches des appareils électriques dans le surcharge et faire réparer par une fabrique ou un prise. centre de service Makita agrée. (d) Vérifi er et confi rmer si le disjoncteur se trouve à la position “ | ” (MARCHE). (Voir Fig. -②) ❶...
Page 19
3. ARRÊT DU GROUPE ÉLECTROGÈNE Méthode de remplissage de la batterie : (a) Déconnecter l’interrupteur d’alimentation de 1) Interrompre le fonctionnement du moteur. l’équipement électrique et débrancher le câble du prise du groupe électrogène. 2) Enlever tous les raccordements de la batterie. 3) Insérer la fi...
5. INFORMATION D’ALIMENTATION EN WATTS Certains appareils ont besoin d’une “montée subite” d’énergie au démarrage. Ceci signifi e que la quantité de courant électrique requise pour démarrer la machine risque de dépasser la quantité requise pour maintenir son utilisation. Les appareils et outils électriques sont fournis normalement avec une étiquette indiquant la tension, les cycles/Hz, l’ampérage (ampères) et le courant électrique nécessaires pour les faire fonctionner.
6. INTERCEPTEUR D’ÉTINCELLE Dans une localité sèche ou boisée, il est recommandé d’utiliser le produit avec un intercepteur d’étincelle. Quelques localités exigent l’utilisation d’un intercepteur d’étincelle. Veuillez vérifi er vos lois et règlements locaux avant de faire fonctionner votre produit. L’intercepteur d’étincelle doit être nettoyé...
7. PROGRAMME D’ENTRETIEN ■ Contrôler le niveau d’huile. CHAQUE JOUR ■ Vérifi er tous les composants selon les instructions de la section “CONTRÔLES PRÉ-OPÉRATOIRES”. ■ Laver l’élément de fi ltre, plus souvent s’il est utilisé dans des endroits sales TOUTES LES ou poussiéreux.
8. ENTRETIEN “COMMENT PROCÉDER” ATTENTION NOTE S’assurer que le moteur est bien arrêté avant de Au lieu de l’huile de lavage (kérosène), il est commencer tous travaux de service, d’entretien possible de laver l’élément de mousse d’uréthane ou de réparation. avec une solution d’eau détersive neutre et chaude.
Cette opération doit s’effectuer, parce que si la ATTENTION longueur du balai se raccourcit, sa pression de contact avec la bague coulissante diminuera, causant ainsi Puisque le carburant (essence) sera détérioré avec le temps, remplacer le carburant (essence) avec un une baisse de l’effi...
à la prise de sortie, vérifi er le diagramme suivant. Si le groupe électrogène ne démarre pas après cela ou s’il ne produit pas d’électricité, Contacter la fabrique Makita ou un centre de service agrée le plus proche pour obtenir les informations ou les procédures correctives.
15. PIÈCES EN OPTION Installation de kit de roue (1) Vérifi er les accessoires fournis. (2) Préparation d’outils ■ Grue ou barre carrée (environ 100mm x 100mm) ■ Pinces ■ 2 jeux de clés (12mm) (3) Méthode d’installation A) Soulever le groupe électrogène sur environ 100mm avec la grue ou la barre carrée. B) Installer la roue et le taquet dans l’arbre de roue.
Page 30
ISSUE EMD-GU7107 Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho Anjo, Aichi 446-8502 Japan PRINTED IN JAPAN September 2010...