Publicité

Liens rapides

Consignes de sécurité • Montage • Utilisation • Entretien • Réparations • Diagnostics de panne • Garantie
C O M M E R C I A L
M
'
ANUEL DE L
OPÉRATEUR
Tondeuse commerciale Z-Force 48
AVERTISSEMENT!
LISEZ ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET LES INSTRUCTIONS DE CE
MANUEL AVANT D'OPÉRER VOTRE TONDEUSE. LE NON-RESPECT DE CES
INSTRUCTIONS PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES CORPORELLES.
CUB CADET LLC, P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHIO 44136-0019
o
Imprimé aux États-Unis
Formulaire N
769-05052A_FR
(28 mai 2010)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Cub Cadet Commercial Z-Force 48

  • Page 1 Consignes de sécurité • Montage • Utilisation • Entretien • Réparations • Diagnostics de panne • Garantie C O M M E R C I A L ANUEL DE L OPÉRATEUR Tondeuse commerciale Z-Force 48 AVERTISSEMENT! LISEZ ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET LES INSTRUCTIONS DE CE MANUEL AVANT D’OPÉRER VOTRE TONDEUSE. LE NON-RESPECT DE CES INSTRUCTIONS PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES CORPORELLES.
  • Page 2: Table Des Matières

    Au propriétaire Merci! Nous vous remercions d'avoir acheté une tondeuse Veuillez noter que ce manuel de l'opérateur peut couvrir commerciale Cub Cadet de braquage zéro. Elle a été une gamme de produits spécifiques à différents modèles. soigneusement conçue afin de fournir un rendement Les caractéristiques et les particularités qui y sont exceptionnel lorsqu'elle est utilisée et entretenue décrites ou illustrées dans ce manuel peuvent ne pas...
  • Page 3: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité importantes AVERTISSEMENT! Ce symbole indique d'importantes consignes de sécurité qui, si elles ne sont pas respectées, peuvent mettre en danger votre propre sécurité et celle d'autrui ou entraîner des dommages matériels. Veuillez lire et respecter toutes les instructions du présent manuel avant d’utiliser cet équipement. Le non-respect de ces consignes pourrait entraîner des blessures corporelles.
  • Page 4 12. Un déflecteur latéral manquant ou brisé peut exposer les 27. N'utilisez que des accessoires et de l’équipement lames au contact avec les choses ou les personnes à homologués par le fabricant du tracteur. Veuillez proximité ou projeter des objets et ainsi, causer de graves lire, comprendre et suivre toutes les instructions qui blessures.
  • Page 5 d'emploi de la tondeuse et les consignes de À ne pas faire : sécurité. Ils doivent être formés et supervisés par un adulte. 1. Évitez de tourner sur les pentes à moins que ce ne soit absolument nécessaire. Tournez lentement en montant et soyez très prudent lorsque vous tournez.
  • Page 6 Entretien Limitez risques d'incendie débarrassant la tondeuse des accumulations Manipulation sécuritaire de l'essence : d'herbes, de feuilles et autres débris. Nettoyez les débordements d'essence ou d'huile et Pour éviter toute blessure corporelle ou tout retirez tous débris imbibés d'essence. dommage matériel, usez d’une extrême prudence lorsque vous manipulez l'essence.
  • Page 7 Entretien général 12. Ne modifiez pas le réglage du régulateur de vitesse et évitez le surrégime du moteur. Le régulateur contrôle la Ne faites jamais fonctionner un moteur à l'intérieur ou dans un local mal aéré. L'échappement du moteur vitesse d’opération sécuritaire maximale du moteur. produit du monoxyde de carbone, un gaz inodore, mais 13.
  • Page 8 Symboles de sécurité Ce tableau illustre et décrit les symboles de sécurité qui peuvent apparaître sur ce produit. Lisez, comprenez et suivez toutes les instructions décrites dans ce(s) manuel(s) avant de tenter d’assembler et d’utiliser votre tondeuse commerciale. Symbole Description LIRE LE(S) MANUEL(S) DE L'OPÉRATEUR Lisez, comprenez et suivez toutes les instructions décrites dans ce manuel avant de tenter d’assembler les pièces de vautrer tracteur et d’utiliser votre tracteur.
  • Page 9 Servez-vous de cet inclinomètre pour déterminer les pentes sur lesquelles il serait dangereux de travailler. AVERTISSEMENT! N'utilisez pas votre tracteur sur de telles pentes. Ne tondez pas sur des pentes supérieure à 15 degrés (soit une déclinaison de 2,5 pi par 10 pi approximativement).
  • Page 10: Assemblage Et Montage

    Assemblage et montage Contenu de la boîte • Un tracteur de pelouse • Un manuel de l'opérateur • Un adapteur de boyau • Un manuel du moteur Préparation du tracteur Retirez les deux boulons à épaulement, les écrous et les entretoises qui retiennent le siège, tel que montré à Retirez le matériel d'emballage de la palette d'expédition et la figure 3-2.
  • Page 11 4. Installez le câble en utilisant la vis autotaraudeuse. Voir Branchement des câbles de la batterie Figure 3-4 AVERTISSEMENT DE LA PROPOSITION 65 DE LA CALIFORNIE Les bornes de batterie, les terminaux et les accessoires semblables contiennent du plomb, des composantes du plomb qui sont des produits chimiques reconnus cancérigènes par l’État de la Californie et pouvant causer le autotaraudeuse...
  • Page 12: Commandes Et Caractéristiques

    Commandes et caractéristiques Levier de l’accélérateur Étrangleur Frein à main Valve d’arrêt du carburant Levier de Pédale de levage commande de du plateau de Réservoir d'essence droite coupe Levier de commande de gauche Interrupteur de la PDF Index de hauteur de plateau Compteur d'heures Interrupteur d'allumage...
  • Page 13 Levier d’accélérateur Référez-vous à la section Utilisation pour obtenir des instructions sur l'utilisation des leviers de commande. Interrupteur d’allumage Le levier d’accélérateur est situé sur la console gauche à L’interrupteur d’allumage est gauche du siège de l’opérateur. Lorsqu’il est réglé dans une situé...
  • Page 14 Valve d’arrêt du carburant Les tiges de dérivation de la transmission (non montrées) La valve d’arrêt du carburant est située sur le dessus du Les tiges de dérivation de la transmission (une pour la réservoir d'essence. Lorsqu'elle est tournée entièrement transmission de gauche et une pour celle de droite) sont dans le sens antihoraire, elle ferme l'alimentation de situées à...
  • Page 15: Utilisation

    Utilisation Sécurité générale faire des manœuvres brusques avec les leviers • INSTRUISEZ-VOUS — Lisez intégralement le lorsque vous démarrez ou lorsque vous arrêtez. Tenez toujours les leviers de commande présent manuel de l'opérateur. Apprenez à utiliser fermement. l’équipement DE FAÇON SÉCURITAIRE. Ne faites aucune manœuvre qui risque de vous BLESSER •...
  • Page 16 • Avant d’utiliser votre tracteur Le système de verrouillage de sécurité empêche le moteur de démarrer à moins que : Avant d'utiliser votre tracteur, étudiez attentivement ce les leviers de commande gauche et droite manuel pour vous familiariser avec le fonctionnement soient complètement vers l'extérieur à...
  • Page 17 faites pas tourner le moteur continuellement pendant plus de dix secondes à la fois. Si le moteur ne démarre Arrêt du moteur pas dans ce laps de temps, tournez la clé à OFF Mettez l’interrupteur de la PDF en position « OFF (arrêt) et attendez au moins trente secondes afin de »...
  • Page 18 Levier de commande déplacé vers l’intérieur à la position neutre Leviers de commande placés au neutre Figure 5-1 NOTE : Si les leviers de commande ne sont pas égaux dans la position neutre, reportez-vous à la section Entretien et réglages pour obtenir des instructions afin d'ajuster les leviers.
  • Page 19 Conduite du tracteur en marche avant Pour faire tourner le tracteur pendant que vous êtes en marche avant, déplacez les leviers de commande de AVERTISSEMENT! Utilisez les leviers de manière à ce qu'un levier soit plus en arrière que commande lentement, sans faire de manœuvre l'autre.
  • Page 20 Plus la distance (en longueur) entre les deux leviers est grande, plus le virage du tracteur sera aigu. Pour tourner à gauche pendant que vous reculez, poussez le levier de gauche vers l'avant en gardant le Pour arriver à faire un « demi-tour », tirez le levier du levier de droite en place.
  • Page 21 Faire un demi-tour Faire une manœuvre en « Y ». Lorsqu'il y a une traction moindre, suivez ces procédures AVERTISSEMENT! Le tracteur DOIT ÊTRE pour faire des demi-tours (la manœuvre en « Y ») : ARRÊTÉ lorsque vous faites un demi-tour. Si vous faites un demi-tour pendant que le tracteur se Pour tourner en sens horaire (le devant du tracteur se déplace, vous pouvez perdre le contrôle du tracteur...
  • Page 22 Lorsque vous approchez la fin de la première bande, Utilisation de la PDF ralentissez ou arrêtez avant de tourner. Un demi-tour Utilisez l'embrayage de la PDF de la façon suivante : est recommandé à moins qu’un pivotement ou qu’un Déplacez le levier d'accélérateur à la position mi- demi-tour soit nécessaire.
  • Page 23 Avec les deux leviers de commande dans la position neutre et le frein à main engagé, engagez la PDF. Levez-vous du siège de l'opérateur. Le moteur devrait arrêter. Démarrez le tracteur, désengagez le frein à main et placez les leviers de commande à l’intérieur en position d’utilisation neutre.
  • Page 24: Entretien Et Réglages

    Entretien et réglages Programme d’entretien • Avant chaque Toutes les Toutes les Toutes les Toutes les Après l'utilisation utilisation 25 heures 50 heures 100 heures 300 heures Vérifier le niveau d'huile à moteur et d'essence. Vérifier s'il y a des fuites dans les transmissions. Vérifier les pneus et la pression des pneus.
  • Page 25 TABLEAU D'HUILE Appliquez quelques gouttes d'huile à moteur SAE, de graisse ou utilisez un lubrifiant en aérosol. Appliquez l'huile sur les deux côtés des axes de pivotement. Essuyez tout excédent. Démarrez le moteur et utilisez un peu la tondeuse afin de vous assurer que l'huile se répand partout.
  • Page 26 Entretien AVERTISSEMENT! Avant d'effectuer l’entretien Après avoir purgé l’huile, essuyez toute huile résiduelle du boyau ou les réparations, débrayez la prise de force, de purge d’huile. Mettre en place le bouchon à tête carrée dans le déplacez les leviers de commande complètement raccord de purge d’huile et serrez le bouchon complètement.
  • Page 27 Utilisation du système de nettoyage du plateau Entretien de la batterie AVERTISSEMENT! Lorsque vous utilisez le • La batterie est remplie d'acide de batterie et elle est système de nettoyage du plateau de coupe, scellée en usine. Cependant, si la batterie est n'engagez jamais le plateau à...
  • Page 28 Répétez les étapes précédentes pour nettoyer le NOTE : Le tracteur n’avancera pas si les tiges de dérivation plateau en utilisant le gicleur à l’autre extrémité du sont engagées. plateau. Remisage de la batterie Nettoyage des poulies Lorsque vous remisez le tracteur pour une période Une fois par mois, retirez les protections des courroies afin prolongée, débranchez le câble négatif de la batterie.
  • Page 29 deux à trois minutes afin que l’essence Retirez les bougies d’allumage et essuyez-les. En stabilisée atteigne le carburateur. utilisant le démarreur, faites tourner le moteur afin de pomper l’excédant d’huile en-dehors des trous des bougies d’allumage. Replacez les bougies d’allumage c.
  • Page 30 Réglage des leviers de commande de droite et de gauche Les leviers de commande de droite et de gauche peuvent Retirez les boulons et le levier de commande et être ajustés de haut en bas et de l’avant vers l’arrière pour le repositionnez-les dans la seconde série de trous du confort de l’opérateur.
  • Page 31 bas, tournez de quelques tours le contre-écrou de la pointe de la lame droite avant est fixé et que vous supérieur dans le sens horaire (pour lever) ou mettez à niveau à cette hauteur, l’ajustement des antihoraire (pour descendre). Consultez la Figure 6-6. plateaux sera simplifié.
  • Page 32 Écrou de blocage Roue de plateau Rondelle Boulon hexagonal Espaceur de la roue Figure 6-7 3. Insérez le boulon hexagonal dans l’un des trois trous d’index dans le support de la roue de jauge avant, ce qui donnera un jeu de 1/4" à 1/2" de la roue de jauge par rapport au sol.
  • Page 33: Entretien

    Entretien Retrait de la batterie Faire un branchement AVERTISSEMENT! Le fait de ne pas utiliser la AVERTISSEMENT! Les bornes de batterie et les présente procédure de branchement peut accessoires connexes contiennent du plomb et causer des étincelles, et l’essence dans la des composés de plomb.
  • Page 34 Retract du plateau 4. Retirez les quatre goupilles des côtés droit et gauche du support de levage de plateau. Consultez la Figure 7- AVERTISSEMENT! Le silencieux à l’arrière du tracteur peut être extrêmement chaud et pourrait causer des brûlures graves. Soyez très prudent Levier de lorsque vous êtes près du silencieux.
  • Page 35 Remplacement des lames AVERTISSEMENT! Avant d’effectuer l’entretien des lames, placez l’interrupteur de la PDF à la position "OFF", embrayez le levier de frein à main, tournez la clé de contact à la position "OFF" et retirez la clé de l’interrupteur. Protégez vos mains en utilisant de gros gants lors de la manipulation des lames.
  • Page 36 7 – Entretien...
  • Page 37 Écrou Écrou à hexagonal rondelle Affûtage des lames Enclenchez le frein à main. Nettoyez tous les débris provenant des lames. Conservez les lames affûtées et sans particules en tout temps. Affûtez les lames de façon égale à un angle d’origine de 30°...
  • Page 38: Dépannage

    Dépannage Problème Cause Solution Le moteur n’a pas réussi 1. Bouton de la PDF/lame engagée. 1. Placez le bouton à la position désengagée à démarrer. 2. Le frein à main n’est pas embrayé. (OFF). 3. Les leviers de commande Embrayez le frein à main. d’accélérateur ne sont pas 3.
  • Page 39 Problème Cause Solution Le moteur surchauffe. 1. Remplissez le carter avec le bon niveau d’huile avec une huile de viscosité appropriée. 1. Le niveau d’huile du moteur est bas. 2. Nettoyez les débris de tontes et les débris situés autour de l’ailette de refroidissement du moteur 2.
  • Page 40 Pièces de rechange Composantes Numéro de pièce et description 759-3336 Bougie d’allumage (Champion RC12YC) KH-24-883-03-S1 Élément de filtre à air et préfiltre KH-24-050-13-S Filtre à essence KH-12-050-01-S Filtre à huile 02000154 Courroie du plateau 01009787 Courroie de la PDF 02002648 Courroie d’entraînement (Transmissions) 02005017...
  • Page 41 Composantes Numéro de pièce et description 634-3159 Roue de jauge 925-1707D Batterie 751-3124E Bouchon du réservoir à essence 0200477 Câble de commande d’accélérateur 0200478 Câble de l’étrangleur 725-1341B Clé de contact 01006693 Assemblage de goulotte de déchargement 634-04495 Roue assemblée 02005000 Roue pivotante Appelez au (877) 282-8684 pour localiser votre détaillant Cub Cadet le plus près afin de commander les pièces de rechange ou un...
  • Page 42: Accessoires

    Accessoires Les accessoires suivants sont compatibles avec votre tracteur de braquage zéro. Veuillez voir votre concessionnaire ou le détaillant chez qui vous avez acheté votre tracteur pour obtenir de l’information concernant le prix et la disponibilité des accessoires. Numéro de pièce Pièce 590-862-100 Ensemble de déchiquetage...
  • Page 43 10 – Accessoires...
  • Page 44: Garantie

    CUB CADET LLC GARANTIE LIMITÉE DU FABRICANT POUR LA TONDEUSE AUTOPORTÉE À RAYON DE BRAQUAGE ZÉRO Z-FORCE S / Z-FORCE IMPORTANT : Pour obtenir une garantie, le propriétaire Canada : Communiquez par la poste avec MTD Products devra présenter une preuve d’achat initiale et les dossiers Limited, Kitchener, ON N2G 4J1, ou par téléphone en d’entretien applicable au concessionnaire de service.

Ce manuel est également adapté pour:

53bh3agn050

Table des Matières