Page 1
Operating Instructions AC/Rechargeable Beard/Hair Trimmer (Household) ER‑GB80/ER‑GB60 Model No. English � �������������������������������������������� 3 Français � ���������������������������������������� 19 Español������������������������������������������ 35 The illustrations in these operating instructions are of the ER‑GB80 model.
CONSIGNESDESÉCURITÉIMPORTANTES Consignesdesécurité Afin de réduire le risque de blessure, de décès, de choc électrique, Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, il faut d’incendie ou de dommages à la propriété, respectez toujours les toujours prendre des précautions de base, y compris consignes de sécurité suivantes. les suivantes: Explicationdessymboles Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil. DANGER Les symboles suivants sont utilisés pour répertorier et décrire le niveau Afinderéduiretoutrisquede de risque, de blessures et de dommages à la propriété pouvant être chocélectrique: causés lorsque les consignes sont ignorées et que l’appareil n’est pas 1. Ne touchez pas un appareil qui est tombé dans utilisé de manière conforme. l’eau. Débranchez-le immédiatement. Signale un danger potentiel 2. N’immergez ni n’utilisez le chargeur dans la douche. DANGER pouvant entraîner des 3. Ne placez ni ne rangez l’appareil là où il peut tomber blessures graves ou la mort. ou être précipité dans une baignoire ou un évier. Ne déposez ou n’échappez pas dans l’eau ou dans un Signale un danger potentiel AVERTISSEMENT qui peut entraîner des autre liquide. blessures graves ou la mort. 4. Débranchez toujours cet appareil de la prise électrique immédiatement après usage, excepté Signale un danger ATTENTION pendant la charge. susceptible d’entraîner des blessures mineures. 5. Débranchez cet appareil avant de le nettoyer. 6. N’employez pas de rallonge avec cet appareil.
Page 4
2. Utilisez cet appareil uniquement pour son usage AVERTISSEMENT prévu, comme le décrit le présent manuel. N’utilisez pas d’accessoires qui ne sont pas recommandés par Nepasbrancherl’adaptateuràuneprisesecteuroula le fabricant. débrancheraveclesmainshumides� 3. N’utilisez jamais cet appareil si le cordon ou la fiche - Ceci pourrait entraîner un choc électrique ou des blessures. est endommagé, s’il ne fonctionne pas correctement, Nejamaisutiliserl’appareilsil’adaptateursecteurest s’il est tombé, endommagé ou tombé dans l’eau. endommagéousilafiched’alimentationn’estpas Retournez l’appareil à un centre de réparation pour correctementinséréedansuneprisesecteur� le faire inspecter et réparer. Nepasendommagernimodifier,niplierexcessivement, nitirer,nitordrelecordon� 4. Gardez le cordon à distance des surfaces chauffées. Etnepasplacerd’objetlourdsurlecordon 5. Ne faites jamais tomber ou n’insérez pas un objet d’alimentation,nilepincer� dans les ouvertures de l’appareil. - Ceci pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie dû à 6. N’utilisez pas à l’extérieur, dans des endroits où des un court-circuit. aérosols (pulvérisateurs) sont utilisés ou là où de Nepasutiliserunetensionnominalesupérieureàcellede l’oxygène est administré. lapriseouducâblesecteur� 7. N’utilisez pas ce rasoir avec un peigne endommagé - Un dépassement de tension nominale en connectant une quantité trop importante de fiches dans une prise secteur peut ou cassé, car il pourrait provoquer des blessures au entraîner un incendie dû à une surchauffe. visage. Ceproduitdisposed’unepilerechargeableintégrée�Ne 8. Branchez toujours la fiche à l’appareil en premier, paslajeterdanslefeunil’exposeràlachaleur� puis pour débrancher, commutez toutes les - Tout manquement à ce qui précède peut entraîner une commandes sur “arrêt” avant de débrancher.
Page 5
AVERTISSEMENT Cesserimmédiatementd’utiliserl’appareiletdébrancher l’adaptateurencasd’anomalieoudedysfonctionnement� - Sinon, ceci pourrait provoquer un incendie, un choc électrique Nepasnettoyeravecdel’eauquandl’adaptateursecteur ou des blessures. estfixé� <Encasd’anomalieoudedéfaillance> - Ceci pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie dû à • L’appareilprincipaloul’adaptateursecteurestdéformé un court-circuit. ouanormalementchaud� Nepasutiliserunautreadaptateurquel’adaptateur • L’appareilprincipaloul’adaptateursecteursentlebrûlé� • Unbruitanormalestconstatéaucoursdel’utilisation secteurfourni�Etnepaschargerunautreproduitàl’aide del’adaptateursecteurfourni� ouduchargementdel’appareilprincipaloude l’adaptateursecteur� - Ceci pourrait entraîner des brûlures ou un incendie dues à un court-circuit. - Faire immédiatement vérifier ou réparer l’appareil dans un centre de service agréé. Nepasrangerl’appareildansunendroitàportéedes Nettoyerrégulièrementlafiched’alimentationetlafiche enfants�Nepasleslaisserl’utiliser� - Mettre la lame, la brosse de nettoyage et/ou le récipient d’huile del’appareilpouréviterl’accumulationdepoussière� dans la bouche peut causer des accidents et des blessures. - Sinon, ceci pourrait provoquer un incendie dû à un défaut d’isolement provoqué par l’humidité. S’assurerdetoujoursfairefonctionnerl’appareilparle Débrancher l’adaptateur et l’essuyer avec un chiffon sec. biaisd’unesourced’alimentationélectriquedontla Sil’huileestingéréeaccidentellement,neprovoquerpas tensioncorrespondàlatensionnominaleindiquéesur levomissement,boireunegrandequantitéd’eauet...
Page 6
AVERTISSEMENT Nepasserrerlecordonenl’enroulantautourde l’adaptateuravantdeleranger� - Ceci risque de rompre le fil du cordon avec la charge, et causer Cetappareiln’apasétéconçupourêtreutilisépardes un incendie dû à un court-circuit. personnes(enfantsycompris)souffrantd’unhandicap Vérifierqueleslamesnesontpasendommagéesni physique,sensorieloumental,ounedisposantpasde déforméesavantutilisation� l’expérienceetdesconnaissancesnécessairesàune - Sinon, ceci pourrait blesser la peau. utilisationsûre,àmoinsqu’ellesaientreçutoutesles Débrancherl’adaptateuroulafichedel’appareilenles consignesrequisesparlapersonneresponsabledeleur maintenantplutôtqu’entirantsurlecordon� sécuritéquantàl’utilisationdel’appareil�Nepaslaisser - Sinon, ceci pourrait provoquer un choc électrique ou des unenfantjoueraveclatondeuse� blessures. - Sinon, ceci pourrait provoquer un accident ou des blessures. Lecordond’alimentationnepeutpasêtreremplacé�Sile ► Miseaurebutdelapilerechargeable cordonestendommagé,l’adaptateursecteurdoitêtremis DANGER aurebut� - Sinon, ceci pourrait provoquer un accident ou des blessures. Cettepilerechargeables’utiliseuniquementaveccette ATTENTION tondeuse�Nepasutiliserlapileavecunquelconqueautre appareil� Nepasappuyerlalamecontrelapeau� Nepasrechargerlapileunefoisqu’elleaétéretiréede Nepasutiliserceproduitdansunquelconqueautrebut l’appareil� quelatailledelabarbe,descheveuxetdespoilsdu • Nepaslajeteraufeuoulasoumettreàunesourcede corps�...
Siduliquideenprovenancedelapilefuit,prendreles mesuressuivantes�Nepastoucherlapileàmainsnues� - Le liquide en provenance de la pile peut rendre aveugle en cas de contact avec les yeux. Ne pas se frotter les yeux. Laver immédiatement avec de l’eau propre et consulter un médecin. - Le liquide en provenance de la pile peut causer une ER-GB60 inflammation ou des blessures en cas de contact avec la peau ER-GB80 ou des vêtements. Le rincer complètement avec de l’eau propre et consulter un ABoîtier CPeignepourlabarbe[ médecin. Tondeuse de précision (1mm(1/32po)à10mm ER-GB80 (13/32po)) Usageprévu 2 Repère d’indication de DPeignepourlescheveux[ hauteur de coupe (11mm(7/16po)à20mm • Avant et après chaque utilisation, appliquez de l’huile aux endroits 3 Molette (Commande de (51/64po)) indiqués par des flèches. (Voir page 31.) réglage de hauteur) EPeignepourlespoilsdu • La tondeuse peut chauffer durant le fonctionnement et/ou le...
Rechargedelatondeuse FonctionnementsurcourantCAdusecteur Il est possible d’utiliser la tondeuse en branchant l’adaptateur secteur • Vérifiez que la tondeuse est hors marche. comme pour une recharge classique. Raccordezlaficheducordon • Si la pile est trop faible, les lames peuvent se déplacer lentement ou d’alimentationàlaprise� s’arrêter, même branché sur secteur. Dans ce cas, rechargez la pile pendant au moins 1 minute. Branchezl’adaptateursuruneprise • La pile sera déchargée, même branchée sur secteur. dusecteur� Utilisationdelatondeuse • Vérifiez que le témoin d’état de charge est allumé. • La recharge s’achève au bout de 1 heure • Vérifiez que la tondeuse est hors marche. environ. • Nous conseillons d’utiliser la tondeuse à une température ambiante comprise entre 0 et 35 °C (32 – 95 °F). En dehors de cette plage, elle Débranchezl’adaptateurlorsqueletémoind’étatde risque de ne plus fonctionner. chargecessedebriller� Installezlepeignesouhaitéetréglezlahauteurde • La température ambiante recommandée pour la charge est de coupeaubesoin�(Voirpage26�) 0 – 35 °C (32 – 95 °F). Les performances de la pile peuvent se • Vous pouvez également l’utiliser sans le peigne. dégrader en cas de températures extrêmement basses ou élevées (Hauteur de coupe : environ 0,5 mm (1/64 po)) et la pile risque de ne pas se charger correctement. • La longueur des cheveux sera à peine plus longue que la hauteur • Une recharge complète fournit assez d’énergie pour environ sélectionnée.
Utilisationdupeigne ► Peignepourlabarbe[ ] • Faites attention à ne pas vous couper la main avec la lame lors de l’installation et du retrait du peigne. • Vérifiez que la tondeuse est hors marche. Indicateur Montezlepeignesurleboîtierde l’appareiljusqu’àcequ’ils’encliquète� Hauteur de coupe Hauteur de coupe (estimation) 1/32 1/16 5/64 3/32 1/8 9/64 5/32 11/64 3/16 7/32 Peigne (estimation) 1 mm (1/32 po) à Indicateur Peigne pour la barbe [ 10 mm (13/32 po) 9,5 10 Hauteur de 11 mm (7/16 po) à Peigne pour les cheveux coupe 20 mm (51/64 po) (estimation) 15/64 1/4 9/32 19/64 5/16 11/32 23/64 3/8 13/32 •...
Taillersanslepeigne/taillerleduvet Retraitdupeigne Retirez le peigne du boîtier de l’appareil. Retirezlepeigneduboîtierdela tondeuse� Toutenmaintenantlatondeuse avecleboutondemiseenmarche faceversl’extérieur,taillezlabarbe Tailledelabarbe enmettantlalameaucontactdela peau� • Ne pas utiliser avec de la mousse à raser ou lorsque la barbe est humide. • La tondeuse ne peut pas couper les poils à Une barbe humide risque de coller à la peau ou de faire des touffes, la des longueurs inférieures à 0,5 mm (1/64 po). rendant difficile à couper. Miseenformedelabarbe Réglagedelalongueurdebarbe Utilisez la tondeuse sans peigne pour donner de belles formes à votre barbe. • Vérifiez que la tondeuse est hors marche. • Utilisez la tondeuse de précision pour tailler les zones étroites et pour Fixezlepeignepourlabarbe une taille détaillée. (Voir page 28.) auboîtier�(Voirpage26�) ► Au-dessuseten-dessousdeslèvres Toutenmaintenantlatondeuseavecleboutondemise Réglezlahauteurdecoupe� enmarchefaceverslebas,coupezlelongd’uneligne aveclalameperpendiculaireàlapeau� Toutenmaintenantla tondeuseavecleboutonde miseenmarchefaceversle haut,taillezlabarbeen mettantlalameaucontactde lapeauetendéplaçantla tondeuseàcontresensdupoil delabarbe� • Des poils de barbe peuvent s’accumuler à l’intérieur du peigne lorsqu’une barbe volumineuse est coupée. Éliminez donc tous les poils de barbe du peigne après chaque utilisation.
Page 11
► Extrémitésdelamoustache Utilisationdelatondeusedeprécision ER-GB80 Toutenmaintenantlatondeuseavecle boutondemiseenmarchefacevers Utilisez la tondeuse de précision pour tailler les zones étroites et pour une l’extérieur,taillezgraduellementdepuis taille détaillée. lesextrémitésenmettantlalameau Retirezlepeigneduboîtierdela contactdelapeau� tondeuse� Faitesglisserlatondeusede précisionjusqu’àsahauteur maximale� ► Pattes Toutenmaintenantlatondeuseavecleboutondemise enmarchefaceverslebas,taillezlabarbeendéplaçant Toutenmaintenantla latondeuseverslebasaveclalameperpendiculaireaux tondeuseavecleboutonde pattes� miseenmarchefaceàlapeau, taillezlabarbeenmettantla lameaucontactdelapeau� ► Barbe Toutenmaintenantlatondeuseavec leboutondemiseenmarchefacevers l’extérieur,taillezlabarbeenmettant lalameaucontactdelapeaueten coupantlelongd’unelignetouten déplaçantlatondeuseversl’avant�...
Coupedescheveux Réglagedelalongueurautourdesoreilles etdelanuque • Vérifiez que la tondeuse est hors marche. • Pour un travail de précision, retirer les dépôts de cheveux entre les Fixezlepeignepourcheveuxauboîtier� utilisations. (Voirpage26�) Coupeàunelongueurégale Réglezlahauteurdecoupe� Fixezlepeignepourcheveuxauboîtier� Toutenmaintenantleboutonde (Voirpage26�) miseenmarchedelatondeuse Réglezlahauteurdecoupe� verslehaut,coupezautourdes oreillesetdelanuque( )en soulevantpetitàpetitl’extrémité Toutenmaintenantleboutondemiseenmarchede dupeignedelalignedescheveux� latondeuseverslehaut,coupezlescheveuxen déplaçantlentementlatondeusedanslesens • Pour couper toute la zone à 12 mm (15/32 po), utilisez 9 mm (23/64 po) comme hauteur de coupe sommaire standard pour la nuque. inversedelapoussedescheveuxetenvous • Pour couper toute la zone à 9 mm (23/64 po), utilisez 6 mm (15/64 po) dirigeantverslecentredevotretête� comme hauteur de coupe sommaire standard pour la nuque. Coupeduduvetautourdelanuque Retirezlepeigneduboîtierde latondeuse� Maintenezleboutondemiseen Coupezenentrecroisant 90° marchedelatondeuseversle doucementdansplusieurs bas,enpositionnantlalame directionsafindenepas perpendiculairementàlazone oublierdezone�...
Page 13
Nettoyagedelatondeuse Tailledespoilsducorps • Un nettoyage est recommandé après chaque utilisation de l’appareil. Taillez les aisselles et la ligne du bikini avec le peigne pour poils du corps. ER-GB80 1. Débranchez la tondeuse de l’adaptateur secteur. • La hauteur de coupe est d’environ 1,5 mm (1/16 po). ▼ ▼ • Ne pas utiliser lorsque les poils du corps sont humides. Pour enlever les petites impuretés Pour enlever les grosses impuretés Les poils humides du corps risquent de coller à la peau ou de faire des touffes, les rendant difficile à couper. 2. Retirez le peigne et mettez la 2. Retirez le peigne et la lame. tondeuse en marche. 3. Nettoyez la tondeuse, la lame Fixezlepeignepourlespoilsducorpsauboîtier� 3. Faites couler de l’eau dans et les peignes à l’eau courante. (Voirpage26�) l’entrée d’eau située à l’avant Toutenmaintenantleboutonde du boîtier de l’appareil, rincez soigneusement pendant miseenmarchedelatondeuse environ 20 secondes, puis verslebas,taillezlespoilsen mettez la tondeuse hors mettantlalameaucontactdela marche. peauetendéplaçantlatondeuse danslesensindiquédans l’illustration�...
Page 14
Lubrification 4. Essuyez la tondeuse à l’aide d’une serviette, puis laissez sécher naturellement. • La lame séchera plus rapidement si elle Appliquez quelques gouttes d’huile sur la tondeuse avant et après chaque est retirée. utilisation. Appliquez une goutte d’huile sur les points indiqués par les flèches. 5. Appliquez quelques gouttes d’huile sur la lame une fois sèche. 6. Fixez le peigne et la lame à la tondeuse. Lamarquesurlagauchesignifiequ’ilestpossiblede nettoyerl’appareilsousunrobinetd’eaucourante� Nettoyageaveclabrosse 1. Débranchez la tondeuse de l’adaptateur Réinstallationdelalame secteur. Fixez le crochet de montage dans le • Vérifiez que la tondeuse est hors marche. montant de lame sur la tondeuse et 2. Retirez le peigne du boîtier de la tondeuse. poussez-le jusqu’à ce qu’il s’enclenche. 3. Tenez le boîtier, placez votre pouce contre les lames et poussez-les vers l’extérieur par rapport au boîtier. 4. Brossez pour enlever tous les poils du boîtier et des alentours de la lame. 5. Brossez pour enlever tous les poils qui ont été taillés entre la lame fixe et la lame mobile tout en pressant sur le levier de nettoyage pour relever la lame mobile. 6. Appliquez quelques gouttes d’huile sur la lame. 7. Fixez le peigne et la lame sur la tondeuse.
La tondeuse ne peut pas être Lorsque la tondeuse est très sale, La tondeuse n’est plus aussi Nettoyez la lame et huilez-la. nettoyée correctement même retirez la lame et lavez l’appareil à aiguisée. (Voir les pages 30 et 31.) après avoir fait couler de l’eau. (Voir page 30.) Remplacez la lame. l’eau depuis l’entrée d’eau. (Voir page 31.) Émet un bruit fort. Vérifiez que la lame est bien fixée. Chargez la tondeuse. Si vous ne parvenez toujours pas à résoudre les problèmes, contactez le Ou bien utilisez l’adaptateur secteur. magasin où vous avez acheté l’unité ou un centre de service autorisé par (Voir page 25.) Panasonic pour la réparation. Chargez la pile pendant environ 8 heures en continu pour la recharger Questions-Réponses complètement. La tondeuse a cessé de S’il ne reste que quelques utilisations fonctionner. Question Réponse même après le chargement, la pile Lorsque l’appareil n’est pas utilisé est en fin de vie. (Une fuite de liquide La pile sera-t-elle épuisée pendant 6 mois ou plus, la pile engendré par la dégradation de la après une longue période sans s’affaiblit (fuite du liquide de pile, pile en fin de vie est possible.) utilisation? etc.). Rechargez entièrement la pile...
Par exemple, la durée de la lame est approximativement de 3 ans • Débranchez la tondeuse de l’adaptateur secteur. lorsque la tondeuse est utilisée pendant 5 minutes, 10 fois par • Appuyez sur le commutateur d’alimentation pour mettre l’appareil sous mois. Même avec un entretien approprié, remplacez les lames si tension, puis laissez-le sous tension jusqu’à ce que la pile soit l’efficacité de la coupe est réduite de façon considérable. entièrement déchargée. • Effectuez les étapes à et soulevez la pile, puis retirez-la. Duréedeviedelapile • Faites très attention à ne pas court-circuiter la pile. La durée de vie de la pile varie en fonction de la fréquence et de la durée d’utilisation. Si la pile est rechargée une fois par mois, la durée de vie sera d’environ 3 ans. Si le délai de fonctionnement est sensiblement plus court même après une recharge complète, cela signifie que la pile a atteint la fin de sa vie. * Retraitdelapilerechargeableintégrée ATTENTION: L’appareil que vous vous êtes procuré est alimenté par une pile au nickel-métal-hydrure (NiMH). Pour des renseignements sur le recyclage de la pile, veuillez composer le 1-800-8-BATTERY. *ER-GB80 uniquement...
Déclaration sur le brouillage radioélectrique de la Commission fédérale Caractéristiques des communications Le présent équipement a fait l’objet d’essais et a été jugé conforme aux Voir la plaque signalétique sur l’adaptateur limites pour un dispositif numérique de classe B, en vertu du Chapitre Source d’alimentation secteur. 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir (Conversion de tension automatique) une protection raisonnable contre les interférences nuisibles lorsque l’appareil fonctionne dans une installation résidentielle. Le présent Tension du moteur 1,2 V équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie RF s’il n’est pas installé et utilisé conformément au mode d’emploi, ce qui peut Temps de chargement Env. 1 heure provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Ce produit est destiné uniquement à l’usage domestique. Cependant, il n’y a aucune garantie que les interférences ne surviendront pas dans une installation particulière. Si cet équipement émet des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé lors de la mise en marche puis hors marche de l’équipement, l’utilisateur doit corriger ces interférences en prenant l’une des mesures suivantes: • Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice. • Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur. • Connecter l’équipement à la prise d’un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est connecté. • Consulter le détaillant ou un technicien spécialisé en radio/TV pour obtenir de l’aide. Avertissement de la FCC: Pour assurer une conformité continue, installer et utiliser conformément aux consignes fournies. Quelque changement ou modification non expressément approuvé(e) par la partie responsable de la conformité pourrait annuler l’autorité de l’utilisateur à faire fonctionner le présent équipement.
Page 18
AUCANADA,COMMUNIQUEZAVEC: Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 www.panasonic.com ENMEXICOCONTACTECON: Panasonic de México S.A. de C.V. Félix Cuevas No. 6 Piso 2 y 3 Col. Tlacoquemecatl Del Valle Del. Benito Juárez México, D.F. C.P.03200 01 (55) 5488‑1000 ENPANAMACONTACTECON: Panasonic Latin America.