Page 1
Operating Instructions Nose & Facial Hair Trimmer (Household) Model No. ER‑GN30 Français Italiano Before operating this unit, please read these instructions completely and save them for future use.
Merci d’avoir choisi une Tondeuse pour poils du visage et du nez Panasonic. Prière de lire toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil. Consignesdesécurité Veuillez lire attentivement toutes les consignes de sécurité avant d’utiliser l’appareil, pour assurer son bon fonctionnement.
Page 3
• Enlevezlapilequandvousn’utilisezpasl’appareilpendantunelongue période. • Utilisezlapilejusqu’àladatedepéremption. Le non-respect de cette consigne peut engendrer une surchauffe de l’appareil ou une explosion de la pile, une blessure ou une contamination de l’environnement due à une fuite. Interdit • N’appuyezpassurlecouteauavecuneforceexcessiveounel’insérez pastropprofondémentdansvotrecaviténasale/auditive. Vous pourriez vous blesser la cavité nasale/auditive. Nepassoumettrelecouteauàunimpact,ouappuyersurlecouteau •...
Identificationdespièces A Capuchon protecteur B Couteau 1 Couteau extérieur 2 Couteau intérieur C Sortie d’eau D Anneau de commutation de lavage E Commutateur d’alimentation [0/1] F Cache du logement de la pile G Brosse de nettoyage ...
Page 5
• Utilisez uniquement une pile alcaline AA LR6. • Vous pouvez utiliser l’appareil pendant environ 1 an avec la pile alcaline AA LR6 Panasonic. (Pour une utilisation hebdomadaire, 90 secondes à chaque fois (opération lavage incluse)) • Veuillez vous débarrassez de la pile d’une manière appropriée.
Utilisation Coupervospoilsdenezetd’oreilles Vérifiezquel’anneaude commutationdelavagen’est pasréglésur« ». Faitesglisserlecommutateur d’alimentationsurlaposition «1»pourmettreenmarche l’appareil. Insérezlapointedu couteauextérieurdans votrenarineouvotre cavitéauditive. • Insérez-le doucement de manière à ne pas vous blesser la narine ou la cavité auditive. Coupezlespoilsdenezoudel’oreilleenbougeant l’appareil. • Bougez-le doucement de manière à ne pas vous blesser la narine ou la cavité...
Page 7
Peaufinervossourcils,moustache,oubarbe Vousnepouvezpascouperlespoilsàlongueuraveccetappareil. Neconvientpasauxpoilsinférieursà0,5mm. Vérifiezquel’anneaude commutationdelavagen’est pasréglésur« ». Faitesglisserlecommutateur d’alimentationsurlaposition «1»pourmettreenmarche l’appareil. Placezlapointeducouteau extérieurcontrelespoils (sourcils,moustache,ou barbe)quevousaimeriez couper. • Appuyer doucement sur le couteau extérieur pour ne pas vous blessez la peau. Coupezlespoilsenledéplaçantlentementdansla directionopposéeàlapoussedespoils. • La surface du couteau extérieur peut chauffer légèrement pendant l’utilisation, mais la performance n’en sera pas affectée.
Nettoyageàl’eau Remarques • Ne pas utiliser de détergents pour cuisine, de nettoyants pour salle de bains, de détergents pour toilette ou de l’eau chaude. Cela pourrait causer des dysfonctionnements. • Le cache du logement de la pile ne doit jamais être retiré car cela affecterait l’étanchéité...
4. Avec le commutateur 4. Rincez à l’eau courante. d’alimentation toujours réglé sur la position «1», placez la pointe du couteau dans l’eau et rincez minutieusement. • L’eau va gicler par le dos de l’appareil, donc pointez-le vers le bas pour ne pas mouiller autour de vous.
Page 10
Avantdedemanderréparation Veuillez vérifier les points suivants: Problème Causepossible Action Déformation du couteau. Usure dans le Remplacez le couteau. couteau. La performance de (Indication pour coupe a diminué. remplacer le couteau: env. 3 ans) La pile est vide. Remplacez la pile. Il y a une odeur étrange.
SPÉCIFICATIONS Modèle n° ER-GN30 Pile sèche alcaline AA LR6 (vendue Source d’alimentation séparément) Bruit produit 51 (dB (A) référence 1 pW) Ce produit est conçu pour un usage domestique uniquement. Informationsrelativesàl’évacuationdesdéchets,destinéesaux utilisateursd’appareilsélectriquesetélectroniques(appareils ménagersdomestiques) Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents qui les accompagnent, cela signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être...
Grazie per aver scelto un Rifinitore per i peli del naso e del viso Panasonic. Si prega di leggere tutte le istruzioni prima dell’uso. Precauzionidisicurezza Per garantire il corretto funzionamento di questo apparecchio, si prega di leggere attentamente tutte le precauzioni di sicurezza prima dell’uso.
Page 13
Proibito • Nonspingerelalamaconforzaeccessivaenoninserirlatroppoin profonditànellenarici/orecchie. Ciò potrebbe causare lesioni a narici/orecchie. • Nonsottoporrelalamaaurtienonesercitareunapressioneeccessiva sullalama. Deformazioni o danni alla lama, se presenti, potrebbero causare lesioni alla pelle. Ciò potrebbe spuntare la lama o causarne il malfunzionamento. • Nontoccarelalamadellalamainterna(partemetallica)conledita. Ciò potrebbe provocare lesioni alle dita. •...
IdentificazioneParti A Cappuccio di protezione B Lama 1 Lama esterna 2 Lama interna C Scarico acqua D Anello di apertura per il lavaggio E Interruttore di accensione [0/1] F Coperchio batteria G Spazzolino per la pulizia ...
Page 15
Utilizzare solo batterie alcaline AA LR6. • Si può utilizzare l’apparecchio per circa 1 anno se vengono impiegate batterie alcaline AA LR6 Panasonic. (Se l’apparecchio viene utilizzato una volta a settimana, per 90 secondi a sessione (compresa l’operazione di lavaggio)) •...
Page 16
Inserirelapuntadellalama esternanellanariceo nell’orecchio. • Inserirla lentamente per non provocare lesioni nel naso o nell’orecchio. Tagliareipelidelnasoeorecchiomuovendo l’apparecchio. • Muovere lentamente l’apparecchio per non provocare lesioni al naso o all’orecchio. • Tagliare soltanto i peli situati all’ingresso della narice utilizzando la punta (circa 5 mm) della lama esterna (parte metallica). •...
Page 17
Posizionarelapuntadella lamaesternacontroipeli(di sopracciglia,baffiobarba) chesidesideratagliare. • Premere delicatamente la lama esterna per non causare lesioni alla pelle. Tagliareipelimuovendolentamentelalamaesterna nelladirezioneoppostaalsensodicrescitadelpelo. • La superficie della lama esterna potrebbe surriscaldarsi leggermente durante l’utilizzo, ma ciò non ne comprometterà le prestazioni. Pulizia Puliziadeltagliapeli Ci sono 3 modi per pulire l’apparecchio: “Pulizia con getto d’acqua a pressione”, “Pulizia con acqua”...
Page 18
Pulizia con getto d’acqua a Pulizia con acqua pressione 3. Allineare l’anello di apertura per 3. Far scivolare l’interruttore di accensione sulla posizione “0” lavaggio a “ ”. e rimuovere la lama. • Lo scarico acqua (a) si aprirà. ▼ ▼...
Page 19
Puliziaconspazzolino 1. Assicurarsi che l’interruttore di accensione si trovi in posizione “0”. 2. Rimuovere la lama ed eliminare delicatamente i residui di peli sulla lama interna e sulla lama esterna utilizzando lo spazzolino per la pulizia. 3. Fissare la lama. Primadirichiedereunariparazione Si prega di verificare quanto segue: Problema...
3 anni. Quando si sostituisce la lama, è necessario sostituire contemporaneamente la lama esterna e la lama interna. SPECIFICHE Modello n. ER-GN30 Batteria alcalina a secco AA LR6 (venduta Alimentazione separatamente) Rumore acustico nell’aria 51 (dB (A) re 1 pW)
Page 21
Informazionipergliutentisullosmaltimentodiapparecchiature elettricheedelettronicheobsolete(perinucleifamiliariprivati) Questo simbolo sui prodotti e/o sulla documentazione di accompagnamento significa che i prodotti elettrici ed elettronici usati non devono essere mescolati con i rifiuti domestici generici. Per un corretto trattamento, recupero e riciclaggio, portare questi prodotti ai punti di raccolta designati, dove verranno accettati gratuitamente.