Page 1
Homeowners Guide Cleansing Seat with Remote Control K-4108 Français, page “Français-1” Español, página “Español-1” 1194356-5-E...
Page 2
NOTE: The thermal protectors may trip during storage or transportation in warm weather causing the unit to not operate. Allow the unit to cool to room temperature before installation or operation. 1194356-5-E Kohler Co.
Page 3
Use this product only for its intended use as described in this manual. Do not use attachments not recommended by Kohler Co. Never operate this product if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has been dropped, damaged, or dropped into water.
Page 4
Check with a qualified electrician or service personnel if the grounding instructions are not completely understood, or if in doubt as to whether the product is properly grounded. Do not use an extension cord with this product. 1194356-5-E Kohler Co.
Page 5
″dryer″ - Activates the dryer and adjusts the air temperature. Press once to activate the dryer. While activated, press again to increase the air temperature. Each press will adjust the temperature through six settings. The dryer stops automatically after 4 minutes. Kohler Co. 1194356-5-E...
Page 6
UV disinfection - To enable or disable automatic daily UV wand disinfection, press and hold the ″stop″ and ″wand″ icons simultaneously for 2 seconds. Night light - To enable or disable the automatic night light, press and hold the ″stop″ icon for 2 seconds. 1194356-5-E Kohler Co.
Page 7
Release the ″dryer″ icon. The icons should continue flashing. On the manual controls, press and hold the ″rear″ and ″front″ icons simultaneously until the icons on the remote control stop flashing. The remote control is now synchronized. Using the Remote Control Kohler Co. 1194356-5-E...
Page 8
If the preset icon is pressed while the seat is occupied, the seat will gradually (approximately 2 minutes) change to the preset temperature. Desynchronizing the Remote Control 1194356-5-E Kohler Co.
Page 9
• Do not allow cleaners to soak on surfaces. • Never use an abrasive material such as a brush or scouring pad to clean surfaces. For detailed cleaning information and products to consider, visit www.kohler.com/clean. To order Care & Cleaning information, call 1-800-456-4537. Kohler Co. 1194356-5-E...
Page 10
Raise the lid and seat. Press the ″wand″ icon on the panel to extend the wand forward for cleaning. Clean the spray wand with a soft-bristled brush and hot water. Press the ″wand″ icon again to retract the wand. 1194356-5-E Kohler Co.
Page 11
CAUTION: Risk of product damage. Do not cross-thread the hose connection to the inlet. Reconnect the water supply hose to the inlet, 1/4 turn past hand tight. Turn on the water supply. Check all connections for leaks and make any adjustments as needed. Kohler Co. 1194356-5-E...
Page 12
NOTE: The deodorizer should be replaced every two years or when its performance decreases. Carefully remove the deodorizer housing from the seat. Remove the deodorizer block from the housing. Insert the new deodorizer block in the housing. Reinstall the housing into the seat. 1194356-5-E Kohler Co.
Page 13
Open the door to the battery compartment. Remove the batteries. Install the replacement batteries, oriented according to the diagram in the battery compartment. Close the door to the battery compartment. Reinstall the docking station on the wall. Kohler Co. 1194356-5-E...
Page 14
Unplug the power cord from the electrical outlet. Disconnect the water supply hose from the T-valve. Press the release button. Slide the seat forward to disengage from the mounting plate. When servicing is complete, reinstall the seat and reconnect all components. 1194356-5-E Kohler Co.
Page 15
Press the drain button until all water is drained from the internal water line. Troubleshooting This troubleshooting guide is for general aid only. A Kohler Co. Authorized Service Representative or qualified electrician should correct any electrical problems. For warranty service, contact the Customer Care Center using the numbers located on the back page of this manual.
Page 16
A. Press the ″deodorizer″ icon. feature does not activated. not work. B. The user is not B. Shift your position detected by the on the seat. The seat sensor. sensor is located on the front of the seat. 1194356-5-E Kohler Co.
Page 17
The seat does A. The seat is in A1. The seat will warm not warm up. energy save mode. up within 5 minutes after being activated. Kohler Co. 1194356-5-E...
Page 18
1. This device may not cause harmful interference, and 2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. 1194356-5-E Kohler Co.
Page 19
2. This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. This transmitter with its antenna complies with Industry Canada RF Exposure Limits for General Population/Uncontrolled Exposure. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Kohler Co. 1194356-5-E...
Page 20
United States of America, Canada and Mexico (″North America″). If a defect is found in normal residential use, Kohler Co. will, at its election, repair, provide a replacement part or product, or make appropriate adjustment where Kohler Co.’s inspection discloses any such defect.
Page 21
Warranty (cont.) PURPOSE. KOHLER CO. AND/OR SELLER DISCLAIM ANY LIABILITY FOR SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states/provinces do not allow limitations of how long an implied warranty lasts or the exclusion or limitation of such damages, so these limitations and exclusions may not apply to you.
Page 22
Toute l’eau présente dans le siège pourrait geler pendant l’entreposage en hiver. Laisser le dispositif se réchauffer à la température ambiante avant de l’installer ou de l’utiliser. Kohler Co. Français-1 1194356-5-E...
Page 23
Utiliser ce produit uniquement pour l’usage pour lequel il est destiné, tel que décrit dans ce manuel. Ne pas utiliser de dispositifs d’attache non recommandés par Kohler Co. Ne jamais faire fonctionner ce produit si son cordon ou sa prise sont endommagés, s’il ne fonctionne pas correctement, s’il est...
Page 24
Connecter ce produit à une prise mise à la terre de manière adéquate uniquement. Voir la section ″Instructions de mise à la terre″. Ce produit est conforme aux conditions applicables de l’US 21 CFR, Chapitre 1, Sous-chapitre J, Hygiène radiologique. CONSERVER CES INSTRUCTIONS 1194356-5-E Français-3 Kohler Co.
Page 25
Vérifier auprès d’un électricien qualifié ou d’un dépanneur si les instructions de mise à la terre ne sont pas bien comprises ou en cas de doute sur la mise à la terre adéquate du produit. Ne pas utiliser de cordon de rallonge avec ce produit. Kohler Co. Français-4 1194356-5-E...
Page 26
″front″ (avant) - Active la fonction de lavage avant et règle la pression d’eau de lavage avant. ″rear″ (arrière) - Active la fonction de lavage arrière et règle la pression d’eau de lavage arrière. ″wand″ (baguette) - Prolonge la position de la baguette. Cinq réglages sont possibles. 1194356-5-E Français-5 Kohler Co.
Page 27
″stop″ (arrêt) et ″wand″ (baguette) et continuer à appuyer pendant 2 secondes. Veilleuse - Pour activer ou désactiver la veilleuse automatique, appuyer sur l’icône ″stop″ (arrêt) et continuer à appuyer pendant 2 secondes. Kohler Co. Français-6 1194356-5-E...
Page 28
Lorsque la rangée inférieure des icônes clignote de façon constante, appuyer sur l’icône ″dryer″ (séchoir) et continuer à appuyer jusqu’à ce que l’icône clignote rapidement. Relâcher l’icône ″dryer″ (séchoir). Les icônes doivent continuer à clignoter. 1194356-5-E Français-7 Kohler Co.
Page 29
Cinq réglages sont possibles. Configuration des préréglages utilisateur REMARQUE: Les préréglages permettent à deux utilisateurs d’enregistrer leurs réglages des fonctions. Lorsque les options ″preset 1″ (préréglage 1) ou ″preset 2″ (préréglage 2) sont sélectionnées, les préférences enregistrées sont activées. Kohler Co. Français-8 1194356-5-E...
Page 30
Entretien et nettoyage Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, prendre ce qui suit en considération lors de l’entretien de votre produit KOHLER: IMPORTANT! Ne pas immerger le produit dans de l’eau. • Toujours tester la solution de nettoyage sur une surface non visible avant de l’appliquer sur l’ensemble de la surface.
Page 31
• Ne jamais utiliser de matériau abrasif tel qu’une brosse ou une éponge à récurer pour nettoyer les surfaces. Pour obtenir des informations détaillées sur le nettoyage et les produits à considérer, consulter le site www.kohler.com/clean. Pour commander des informations sur l’entretien & le nettoyage, appeler le 1-800-456-4537.
Page 32
Appuyer sur l’icône ″wand″ (baguette) sur le panneau pour prolonger la baguette vers l’avant pour le nettoyage. Nettoyer la baguette de vaporisation avec une brosse à poils doux et de l’eau chaude. Appuyer de nouveau sur l’icône ″wand″ (baguette) pour rétracter la baguette. 1194356-5-E Français-11 Kohler Co.
Page 33
Reconnecter le tuyau d’arrivée d’eau à l’orifice d’entrée, d’1/4 de tour au-delà du serrage à la main. Ouvrir l’alimentation en eau. Inspecter tous les raccords pour y rechercher des fuites et effectuer tous les réglages selon les besoins. Kohler Co. Français-12 1194356-5-E...
Page 34
Retirer avec précaution le logement du désodorisant du siège. Retirer le bloc de désodorisant du logement. Insérer le bloc de désodorisant neuf dans le logement. Réinstaller le logement dans le siège. 1194356-5-E Français-13 Kohler Co.
Page 35
Ouvrir la porte du compartiment à piles. Retirer les piles. Installer les piles de rechange en les dirigeant selon le diagramme dans le compartiment à piles. Fermer la porte du compartiment à piles. Réinstaller la station d’accueil sur le mur. Kohler Co. Français-14 1194356-5-E...
Page 36
Déconnecter le tuyau d’arrivée d’eau de la vanne en T. Appuyer sur le bouton de dégagement. Glisser le siège vers l’avant pour le dégager de la plaque de fixation. Lorsque l’entretien est terminé, réinstaller le siège et reconnecter tous les composants. 1194356-5-E Français-15 Kohler Co.
Page 37
Dépannage Ce guide de dépannage est seulement destiné à fournir une aide d’ordre général. Un représentant du service agréé Kohler Co. ou un électricien qualifié doit rectifier tous les problèmes électriques. Pour obtenir un service de garantie, appeler le Service après-vente en utilisant les numéros se trouvant sur la page arrière de ce manuel.
Page 38
Fonction de désodorisant Symptômes Causes probables Action recommandée La fonction de A. Le désodorisant A. Appuyer sur l’icône ″deodorizer″ désodorisant n’est pas activé. ne fonctionne (désodorisant). pas. 1194356-5-E Français-17 Kohler Co.
Page 39
A. Le filtre à charbon A. Remplacer le filtre à pas éliminée. a dépassé la durée charbon. Visiter le de vie prévue de site kohler.com/ deux ans. serviceparts pour commander un filtre neuf. B. Le ventilateur ne B1. Confirme que le fonctionne pas siège est alimenté.
Page 40
Autre Symptômes Causes probables Action recommandée Le siège est A. Les dispositifs A. Serrer les dispositifs desserré. d’attache de la d’attache. Se référer plaque de fixation au guide sont desserrés. d’installation. 1194356-5-E Français-19 Kohler Co.
Page 41
RF de la FCC pour le public général/l’exposition non contrôlée. Cet appareil ne doit pas être co-localisé ou opéré avec toute autre antenne ou tout autre émetteur. Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. Kohler Co. Français-20 1194356-5-E...
Page 42
Nord″). En cas de défectuosité lors d’une utilisation domestique normale, Kohler Co. choisira, à son gré, la réparation, le remplacement de la pièce ou du produit, ou la rectification appropriée, dans les cas ou l’inspection de Kohler révèlerait une telle défectuosité. Tout dommage causé...
Page 43
Joindre également l’original de la facture. Pour de plus amples renseignements ou pour obtenir les coordonnées du service de réparation le plus proche, écrire à Kohler Co., Attn: Customer Care Center, Kohler, Wisconsin 53044, USA, ou appeler le 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) à...
Page 44
¡IMPORTANTE! Riesgo de daños al producto. En áreas donde el agua pudiera congelarse en las tuberías, haga lo necesario para evitar que se congele. El agua que quede en el asiento durante el Kohler Co. Español-1 1194356-5-E...
Page 45
Use este producto únicamente con el fin para el que ha sido fabricado, tal como se describe en este manual. No use equipos adicionales que no recomiende Kohler Co. No haga funcionar este producto si el enchufe o el cable están dañados, si el equipo no funciona adecuadamente, si se ha dejado...
Page 46
Conecte este producto solamente a un tomacorriente que esté conectado a tierra correctamente. Consulte la sección ″Instrucciones de conexión a tierra″. Este producto cumple las estipulaciones de US 21 CFR, Capítulo 1, Subcapítulo J, Salud Radiológica. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 1194356-5-E Español-3 Kohler Co.
Page 47
Si tiene alguna duda de si el producto está bien conectado a tierra, o si las instrucciones de conexión a tierra no están completamente claras, solicite la verificación de un electricista calificado o de personal de servicio. No utilice un cable de extensión con este producto. Kohler Co. Español-4 1194356-5-E...
Page 48
″rear″ (posterior) - Activa la función de lavado posterior y ajusta la presión del agua para el lavado posterior. ″wand″ (varilla) - Extiende la posición de la varilla. Hay cinco posiciones de ajuste. 1194356-5-E Español-5 Kohler Co.
Page 49
UV, oprima y sostenga oprimidos los iconos ″stop″ y ″wand″ simultáneamente durante 2 segundos. Luz nocturna - Para habilitar o inhabilitar la luz nocturna automática, oprima y sostenga oprimido el icono ″stop″ durante 2 segundos. Kohler Co. Español-6 1194356-5-E...
Page 50
Cuando los iconos en la hilera inferior parpadean constantemente, oprima y sostenga oprimido el icono ″dryer″ (secador) hasta que los iconos parpadeen rápidamente. Oprima el icono de secado ″dryer″ (secador). Los iconos deben continuar parpadeando. 1194356-5-E Español-7 Kohler Co.
Page 51
Cómo configurar las preselecciones del usuario NOTA: Las preselecciones permiten a dos usuarios guardar sus selecciones de las funciones. Cuando se selecciona ″preset 1″ (preselección 1) o ″preset 2″ (preselección 2) se activan las preferencias que han sido guardadas. Kohler Co. Español-8 1194356-5-E...
Page 52
El control remoto está ahora desincronizado. Cuidado y limpieza Para obtener los mejores resultados, tenga presente lo siguiente al limpiar su producto KOHLER: ¡IMPORTANTE! No sumerja el producto en agua. • Siempre pruebe la solución de limpieza en un área oculta antes de aplicarla a toda la superficie.
Page 53
• Para limpiar las superficies nunca utilice materiales abrasivos, como cepillos o estropajos de tallar. Para obtener información detallada de limpieza y de productos a considerar, visite www.kohler.com/clean. Para solicitar información sobre el cuidado y la limpieza, llame al 1-800-456-4537. Kohler Co.
Page 54
Oprima el icono ″wand″ (varilla) en el panel para extender la varilla hacia adelante para limpiarla. Limpie la varilla de rociado con un cepillo de cerdas suaves y agua caliente. Oprima el icono ″wand″ (varilla) de nuevo para retraer la varilla. 1194356-5-E Español-11 Kohler Co.
Page 55
Vuelva a conectar la manguera de suministro de agua a la línea de entrada 1/4 de vuelta adicional después de apretar a mano. Abra el suministro de agua. Revise todas las conexiones para asegurarse de que no haya fugas, y haga los ajustes necesarios. Kohler Co. Español-12 1194356-5-E...
Page 56
NOTA: El desodorizante se debe cambiar cada dos años o cuando disminuya su rendimiento. Con cuidado retire el alojamiento del desodorizante del asiento. Retire el bloque desodorizante de su alojamiento. Instale el nuevo bloque desodorizante en el alojamiento. Vuelva a instalar el alojamiento en el asiento. 1194356-5-E Español-13 Kohler Co.
Page 57
Saque las pilas. Instale las pilas de repuesto, orientadas como se indica en el diagrama en el compartimiento de pilas. Cierre la puerta al compartimiento de pilas. Vuelva a instalar la estación de conexión a la pared. Kohler Co. Español-14 1194356-5-E...
Page 58
Desconecte el cable de suministro eléctrico del tomacorriente. Desconecte la manguera de suministro de agua de la válvula en Oprima el botón de desenganche. Deslice el asiento hacia adelante para soltarlo de la placa de montaje. 1194356-5-E Español-15 Kohler Co.
Page 59
Desmontaje del asiento (cont.) Cuando termine de darle servicio, vuelva a instalarlo y a conectar todos los componentes. Kohler Co. Español-16 1194356-5-E...
Page 60
Esta guía de resolución de problemas está diseñada únicamente como ayuda general. Todos los problemas eléctricos deben ser resueltos por un representante de servicio autorizado de Kohler Co. o un electricista calificado. Para obtener servicio bajo garantía, comuníquese con el Centro de Atención al Cliente mediante los números en la página posterior de...
Page 61
Se escuchan A. La unidad está A. No se requiere acción sonidos de ejecutando el ciclo de su parte. goteo antes y de limpieza después de anterior o posterior usar las al uso. funciones de lavado. Kohler Co. Español-18 1194356-5-E...
Page 62
Acción recomendada El secador deja A. El secador se A. Oprima el icono ″dryer″ (secador) de funcionar detiene durante el uso. automáticamente para reactivar la 10 minutos función. después de haber oprimido el icono ″dryer″ (secador). 1194356-5-E Español-19 Kohler Co.
Page 63
″Cambio de pilas″. Los iconos en A. El control remoto A. Sincronice el control la hilera no está remoto. Consulte la inferior del sincronizado con el sección ″Funcionamiento del control remoto asiento. están control remoto″. parpadeando. Kohler Co. Español-20 1194356-5-E...
Page 64
• Cambiar la orientación o el lugar de la antena receptora. • Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. • Conectar el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente al que utiliza el receptor. 1194356-5-E Español-21 Kohler Co.
Page 65
Estados Unidos de América, Canadá y México (″Norteamérica″). Si se encuentra un defecto durante el uso residencial normal, Kohler Co., a su criterio, reparará, proveerá una pieza de repuesto o un producto, o realizará los ajustes pertinentes en los casos en que la inspección realizada por Kohler Co.
Page 66
En ningún caso deberá la responsabilidad de Kohler Co. exceder el precio de compra del inodoro inteligente o del asiento de limpieza eléctrico.
Page 67
Garantía (cont.) Esta es la garantía exclusiva por escrito de Kohler Co. *Nunca utilice limpiadores que contengan abrasivos, amoniaco, blanqueador, ácidos, ceras, alcohol, disolventes u otros productos no recomendados para acero inoxidable o para plástico de polipropileno. Esto anula la garantía.