Page 1
Manuel de l’opérateur simplifié Simrad SU90 Sonar de pêche TECHNOLOGIE POUR UNE PÊCHE RESPONSABLE www.simrad.com...
Page 3
USB fournie avec le système Simrad SU90. Les manuels peuvent également être téléchargés à l’adresse http://www.simrad.com/su90. ATTENTION : Le sonar Simrad SU90 ne doit jamais être mis en marche lorsque le bateau est en cale sèche. Le transducteur sera endommagé irrémédiablement s'il transmet à...
Page 4
Support Technique Si vous avez besoin d’entretien ou de réparation, contactez votre revendeur local. Vous pouvez également nous contacter en utilisant l’adresse suivante: simrad.support@simrad.com. Si vous avez besoin d’informations relatives à nos autres produits, visitez http: //www.simrad.com.
Page 5
Vous trouverez un système d’aide en ligne accessible depuis l’interface de votre système Simrad SU90. Il est possible qu’il ne soit pas dans votre langue, cependant tout ce que vous pouvez consulter dans le manuel de référence Simrad SU90 se trouve également dans l’aide contextuelle en ligne.
Page 6
Simrad SU90 ® ® ® Simrad , SIMRAD et le logo Simrad sont des marques déposées ou des marques de Kongsberg Maritime AS en Norvège et autres pays. 428684/A...
Page 7
• Mise sous tension du système SU90 à la page 12 Lorsque le système SU90 n’est pas utilisé Afin de protéger le système SU90 lorsqu’il n’est pas utilisé, nous vous recommandons vivement de remonter le transducteur, même si vous ne pouvez pas le mettre hors tension.
Page 8
Simrad SU90 Lors de la mise à sec du navire Le système SU90 doit absolument rester hors tension lorsque le navire est mis à sec. Si le transducteur est activé hors de l'eau, il risque de subir des dommages irréparables.
Page 9
Vous connaitrez ainsi les méthodes mais également les mesures de sécurité indispensables. Important Les procédures relatives se trouvent dans le Manuel opérateur SimradSU90et dans le Manuel de référence du système Simrad SU90. Utilisation du transducteur Note Tous les transducteurs doivent être manipulés délicatement. Une mauvaise manipulation peut endommager irrémédiablement le transducteur.
Page 10
Un système de stabilisation est intégré afin de compenser le tangage et le roulis. Par rapport au Simrad SX90, le nombre de canaux a été doublé, conférant au sonar une meilleure sélectivité et une échelle plus importante.
Page 11
Fonctionnalités principales Le système Simrad SU90 est le dernier né des sonars de pêche longue porté à basse fréquence. Nous n’avons fait aucun compromis dans la conception de ce sonar. Si la performance est votre seul critère quand vous choisissez un sonar alors celui-ci est fait pour vous.
Page 12
Simrad SU90 Support Technique Si vous avez besoin d’un support technique pour votre système Simrad SU90, vous devez contacter votre revendeur local ou l’un de nos supports. La liste de nos revendeurs est disponible sur notre site Internet à l’adresse http://www.simrad.com..
Page 13
Démarrage rapide Démarrage rapide Ce chapitre décrit toutes les opérations de base pour débuter avec le système SU90. Il contient un aperçu des opérations de base du système et des procédures. Si c’est la première fois que vous utilisez le système SU90, ce chapitre vous permettra de vous familiariser avec les menus, les boîtes de dialogue et l’affichage à...
Page 14
Cette opération est réalisée en utilisant les boutons du panneau de commande. Mise sous tension du système SU90 Cette procédure concerne la mise sous tension du système Simrad SU90 . Note Assurez-vous que le niveau d’eau sous la coque est suffisant avant de descendre le transducteur du système SU90!
Page 15
« Advanced » Arrêt du système SU90 Cette procédure concerne l’arrêt du système Simrad SU90 . Thèmes associés • Préparer les système SU90 avant la mise à sec à la page 46 Procédure Appuyez sur le bouton du Panneau de commande.
Page 16
également utiliser la manivelle fournie. Arrêtez l’écran. Principes de fonctionnement Le système SU90 s’utilise exclusivement à l’aide du Panneau de commande. Une souris (ou un trackball) peut être connecté au système. Important Dans ce manuel, la formule « cliquez » signifie que vous devez placer le curseur sur le bouton spécifié...
Page 17
Procédure Utilisez le trackball (A) sur le Panneau de commande. Observez comme le curseur se déplace sur l’écran du système SU90 , et comme il change de forme en fonction de la zone qu’il survole. Repérez le bouton (B) au-dessus du trackball.
Page 18
Simrad SU90 Observez qu’un menu contextuel est apparu. Object Les fonctions de ce menu contextuel concernent les Object objets que vous avez définis, comme les cibles surveillées ou les indicateurs. Comprendre le fonctionnement des boutons Cette procédure a pour objet de vous expliquer le principe opérationnel des boutons du menu.
Page 19
Démarrage rapide Modifier la valeur d’un paramètre Ceci est la procédure générale pour changer la valeur d’un paramètre. Une fois que vous aurez gagné en expérience et que vous serez plus à l’aise avec les options disponibles, vous pourrez modifier les paramètres en utilisant directement les boutons.
Page 20
Observez que les boîtes de dialogues sont fermées. Astuce Sur le système Simrad SU90, tous les paramètres sont sauvegardés automatiquement. Cela permet au système SU90 de conserver tous les paramétrages enregistrés même s’il est éteint. Comprendre la structure du menu Le menu contient de multiples boutons, onglets et boîtes de...
Page 21
Cette procédure a pour objet de vous familiariser avec le menu et l’affichage de l’écho sur le système SU90. Procédure Une fois le système SU90 allumé, observez la présentation sur l’écran : Sur la partie droite, observez la barre de menus (A). Sur la partie gauche, observez l’image de l’écho du sonar(B).
Page 22
Menu observez que le menu réapparait. Démarrer en fonctionnement normal Une fois que vous avez mise en marche complètement le système SU90 , vous êtes prêt à démarrer l’utilisation réelle. Lorsqu’il s’allume, le système SU90 applique automatiquement les paramètres précédemment utilisés.
Page 23
Cliquez d’un coté ou de l’autre du bouton pour parcourir les options ou au centre du bouton pour ouvrir la boîte de dialogue correspondante. Changer la couleur de l’affichage Pour satisfaire votre besoin, l’image de l’écho sur votre sonar SU90 peut s’afficher dans de multiples couleurs et différentes palettes de couleurs. Procédure Cliquez sur l'onglet pour ouvrir le menu.
Page 24
C’est un choix personnel. La résolution choisie est affichée dans la barre de couleur en dessous du bouton. Modifier l'échelle L'échelle de votre sonar SU90 peut être modifiée différemment horizontalement et pour l’affichage verticalement. • L'échelle horizontale peut être modifiée depuis le Panneau...
Page 25
"Horizontale" Échelle Ce paramètre est utilisé pour régler l'échelle du système SU90, c’est à dire la distance maximale entre le bateau et l’extrémité du faisceau. Cliquez d’un coté ou de l’autre du bouton pour parcourir les options ou au centre du bouton pour ouvrir la boîte de dialogue correspondante.
Page 26
Simrad SU90 Méthode alternative Gain horizontal Cliquez sur l'onglet pour ouvrir le menu. "Horizontale" Dans le menu , cliquez sur "Verticale" Gain Le paramètre sert à régler le gain du récepteur, c’est à dire l’intensité du Gain gain des échos reçus.
Page 27
Démarrage rapide Fréquence opérationnelle verticale Cliquez sur l'onglet pour ouvrir le menu. "Verticale" Dans le menu , cliquez sur "Verticale" "Fréquence" Ce paramètre sert à contrôler la fréquence opérationnelle de l’émetteur et du récepteur. Cliquez d’un coté ou de l’autre du bouton pour parcourir les options ou au centre du bouton pour ouvrir la boîte de dialogue correspondante.
Page 28
AGC interprète le banc de poisson comme un bruit. Gardez en tête que les filtres du système SU90 sont de série. Vous devez utiliser la compensation du gain avant d’enclencher le AGC. C’est pourquoi le réglage du gain aura toujours un effet sur le gain automatique (AGC).
Page 29
Démarrage rapide Ajuster le Contrôle du gain de réverbération Le Contrôle du gain de réverbération (RCG) permet de réguler le gain du récepteur pour chaque faisceau reçu. Si vous sélectionnez une intensité de filtrage faible ou moyenne, les signaux présentant de faibles variations comme le bruit d’une hélice et la réverbération du fond, ou de la surface sont supprimés, et vous voyez seulement les échos des cibles ou du fond.
Page 30
R 5 log R Gardez en tête que les filtres du système SU90 sont de série. Les compensations du TVG interviennent avant le gain automatique (AGC). C’est pourquoi le TVG aura toujours un effet sur le gain automatique (AGC).
Page 31
Démarrage rapide Installer le filet paramétrage Faisceau horizontal Faisceau vertical Mode d’affichage Étrave en haut (de l'écran) / 270 vertical Gain FM auto FM auto Mode TX Faisceau Étroit Fréquence 28 kHz 28 kHz 20 log R 20 log R Faible Faible Moyen...
Page 32
Faible Filtre Ping-to-ping (PP filter) Faible Faible Affichage de l’écho Les informations fournies par le système SU90 sont données dans différentes visuels. Basiquement, trois différentes vues sont utilisées. • Présentation en vue omnidirectionnelle (horizontale) • Présentation en vue verticale 428684/A...
Page 33
(omnidirectionnelle) Observez cette procédure pour vous familiariser avec la présentation en vue horizontale (omnidirectionnelle) fournie par le système SU90. La présentation sur l’écran peut être organisée de trois différentes manières. "Mouvement Vrai", l’image est verrouillée sur un gisement fixe, et le bateau se déplace sur l’écran en fonction de sa vitesse et de sa direction.
Page 34
Simrad SU90 Cette capture d’écran a été prise depuis un sonar installé sur un bateau de pêche norvégien quelque part dans la Mer du Nord. Le mode « Étrave en haut/Vert.» est enclenché et vous pouvez distinguer plusieurs bancs distincts sur l’image.
Page 35
Important Notez que cette vue est affichée par défaut sur la partie droite de l’écran du système SU90 et souvent cachée sous le menu. Pour voir la vue, appuyez sur le bouton du Panneau de commande et cliquez sur...
Page 36
Simrad SU90 Procédure Localisez le bouton en haut de chaque menu. Mode Cliquez sur pour choisir le mode « Étrave en haut/Vert.». Mode Observez la présentation de la vue verticale et comparez la avec l’exemple fourni. Il s’agit de la même capture d’écran, mais cette fois concentrez vous sur la vue verticale en bas à...
Page 37
Important Notez que cette vue est affichée par défaut sur la partie droite de l’écran du système SU90 et souvent cachée sous le menu. Pour voir la vue, appuyez sur le bouton du Panneau de commande et cliquez sur...
Page 38
" État filet " coulissante. Il active la séquence de capture qui permet d’utiliser le système SU90 en mode « tactique ». Dans ce mode, la senne coulissante est représentée par un cercle jaune sur la vue horizontale. Si vous utilisez un chalut, ce bouton est remplacé par un lecteur de température.
Page 39
Initialisation Avec un chalut, la ligne horizontale représente la trajectoire du chalut. Si un système ITI est connecté au système SU90, une icône représentant le chalut s’affiche pour indiquer la position de l’ouverture du chalut par rapport à la cible. Vous pouvez facilement manœuvrer votre bateau pour obtenir une position de capture idéale.
Page 40
Simrad SU90 Cette procédure a pour objet de vous familiariser avec les informations affichées en haut de l’écran de présentation du système SU90. Procédure Localisez le bouton en haut de chaque menu. Mode Cliquez sur pour sélectionner le mode de présentation « Mouvement Vrai ».
Page 41
Préférences Préférences Ce menu vous permet de gérer la grande quantité de données affichées sur la présentation du système SU90. Cliquez sur le bouton pour activer l'indicateur de distance variable. Un cercle en pointillés rouge apparait sur l’écran. La distance depuis le centre de l’image (le bateau) est indiquée dans dans le cadrant inférieur du cercle.
Page 42
Simrad SU90 Procédure Procédure de base Observez le champ sur le Panneau de Train commande. Il vous offre deux boutons différents pour déplacer la ligne de gisement. Pressez l’un ou l’autre de ces boutons pour changer la direction de la ligne de gisement.
Page 43
Préférences Préférences Ce menu vous permet de gérer la grande quantité de données afficheés sur la présentation du système SU90 . Observez la palette de paramètres à votre disposition pour ajouter des informations complémentaires sur l’image du sonar. 428684/A...
Page 44
Simrad SU90 Aides visuelles (préférences) : Indicateur de gisement, indicateur de vent et cercles de distance Indicateur de gisement L’ indicateur de gisement (A) montre la direction réelle du bateau. Les indicateurs sont représentés par de petits traits disposés autour du cercle tous les 10 degrés.
Page 45
Démarrage rapide Aides visuelles (préférences) : Indicateur de distance variable, Compas et Échelle vertical Indicateur de distance variable (VRM) L’ indicateur de distance variable (VRM) est un cercle ajustable permettant une lecture de la plage de distance visible. Il peut être utilisé pour marquer n’importe quel distance par rapport au bateau.
Page 46
Lignes de profondeur (G), Indicateur de minute (H) et en pointillé qui part de Indicateur de proue (I) la proue du bateau. Aide en ligne Le sonar Simrad SU90 est équipé d’une aide en ligne contextuelle complète. Deux niveaux d’aide sont disponibles; • En ligne • libre L’aide est disponible depuis toutes les boîtes de...
Page 47
Free Cela ouvrira le manuel interactif dans une grande fenêtre. Il contient les même information que le SU90 Manuel de référence imprimé, mais les informations sont accessibles en utilisant le menu de gauche pour parcourir le document en cliquant sur des liens interactifs.
Page 48
Processeur sur Off, ou déconnectez l'alimentation principale lorsque le bateau est en cale sèche. Thèmes associés • Arrêt du système SU90 à la page 13 Procédure Assurez vous que la tête du transducteur soit totalement replié. Éteignez le système du sonar.
Page 49
Modes d’affichage Modes d’affichage Le sonar SU90 vous fournit de nombreux modes d’affichage différents. Ils ont été créés pour s’adapter à tous types de pêche et d’engins de pêche. Description du mode d’affichage « étrave en haut » Lorsque le mode d’affichage Étrave en haut est sélectionné, le bateau est fixe sur l’écran avec la proue orientée vers le haut.
Page 50
Simrad SU90 Description du mode d’affichage Étrave en haut/Double Vertical Lorsque le mode Étrave en haut/Double Vertical est sélectionné, la partie supérieure de l’écran affiche la vue proue vers le haut (Étrave en haut) tandis que la partie basse montre deux vues verticales différentes.
Page 51
Modes d’affichage Description du mode d’affichage «Nord en haut» (North up) Lorsque le mode Nord en haut (North up) est sélectionné, le Nord se trouve toujours en haut de l’écran. Le symbole du bateau se déplace et la proue suit la trajectoire du bateau. Le mouvement des échos est obtenus en combinant la trajectoire et la vitesse du bateau avec les mouvements de la cible.
Page 52
Ce chapitre vous présente une brève description de chaque choix du menu. Ce chapitre ne décrit pas tous les boutons de la barre de menus SU90. Pour une description complète, référez vous au Manuel de référence du SU90.
Page 53
Le bouton sert à choisir le mode d’affichage. Mode Échelle Ce paramètre est utilisé pour régler l'échelle du système SU90, c’est à dire la distance maximale entre le bateau et l’extrémité du faisceau. Tilt Le paramètre vous permet de régler Tilt manuellement l’angle de tilt du faisceau du sonar.
Page 54
Le paramètre vous permet de choisir le réglage de l’amplificateur temporel du système SU90. Cette fonction va automatiquement ajuster le gain du système SU90 pour corriger la propagation et l’absorption. Ce paramètre agit sur le gain automatique (AGC). Cette fonction va automatiquement réduire le gain si vous rencontrez des réverbération ou du bruit,...
Page 55
Le bouton sert à choisir le mode d’affichage. Mode Échelle Ce paramètre est utilisé pour régler l'échelle du système SU90, c’est à dire la distance maximale entre le bateau et l’extrémité du faisceau. Gisement La boîte de dialogue contrôle - Gisement lorsqu’elle est ouverte depuis le menu...
Page 56
Le paramètre vous permet de choisir le réglage de l’amplificateur temporel du système SU90. Cette fonction va automatiquement ajuster le gain du système SU90 pour corriger la propagation et l’absorption. Ce paramètre agit sur le gain automatique (AGC). Cette fonction va automatiquement réduire le gain si vous rencontrez des réverbération ou du bruit,...
Page 57
à choisir le mode d’affichage. Mode Échelle Ce paramètre est utilisé pour régler l'échelle du système SU90, c’est à dire la distance maximale entre le bateau et l’extrémité du faisceau. Astuce Ce paramètre contrôle l’angle de la vue verticale lorsque vous choisissez le mode Étrave/180...
Page 58
Le paramètre vous permet de choisir le réglage de l’amplificateur temporel du système SU90. Cette fonction va automatiquement ajuster le gain du système SU90 pour corriger la propagation et l’absorption. Ce paramètre agit sur le gain automatique (AGC). Cette fonction va automatiquement réduire le gain si vous rencontrez des réverbération ou du bruit,...
Page 59
Ce bouton est un interrupteur marche/arrêt de la fonction plein écran. Lorsqu’il est sur marche (on) le menu disparait de l’écran du système SU90. Pour retrouver le menu, il suffit de déplacer le curseur sur le coté gauche de l’écran et celui ci réapparait, mettez ensuite le bouton...
Page 60
Langue Utilisez cette fonction pour changer la langue du menu. Unités Ce paramètre vous permet de choisir l’unité de mesure utilisée par le système SU90. Préférences Cliquez pour accéder au menu qui vous permet de gérer le grand nombre Préférences...
Page 61
Stabilisateur Ce bouton est un interrupteur marche/arrêt. Lorsque la fonction Stabilisateur est active, le système SU90 ajuste automatiquement l’affichage pour compenser les mouvements du bateau sur la mer. Mouvements Cette fonction permet d’estimer la position future des espèces suivies après un...
Page 62
Le système SU90 utilisera alors les échos détectés à l’intérieur de cette fenêtre pour contrôler la surveillance. Direction vent Si un capteur de vent est connecté à votre système SU90, vous pouvez utiliser ce paramétrage pour régler manuellement la direction du vent. Vitesse vent Il ne s’agit pas d’un paramètre.
Page 63
Barre de Menus Menu objets Le menu apparait dans tous les modes de Objets présentation, et affiche l’échelle (R), le gisement (B) et la profondeur (D) de tous les objets sélectionnés. Les abréviations d’identification des différents objets sont : • AT: Indicateur de suivi de cible automatique •...
Page 64
Affichage Le menu donne accès à de nombreux paramètres permettant de contrôler Préférences l’affichage du système SU90 . La majorité des boutons sont de simples interrupteurs Marche/Arrêt qui permettent d’activer et de désactiver l’élément visuel correspondant. Menu Enregistrer/Afficher Le menu s’active en appuyant sur le bouton...