Page 3
Do not use the appliance if it has been dropped, if there are any visible signs of damage or if it is leaking. Place the cooking bowl into the heating base, add your ingredients and cover with the lid. Plug in your Crockpot sauté...
Page 4
1 to 1½ cups of liquid per cup of cooked rice and continue cooking for 20 to 30 minutes. • For best pasta results, add the pasta to the Crockpot slow cooker during the last 30–60 minutes of cook time.
Page 5
Ne laissez pas le cordon d’alimentation pendre dans le vide, toucher des surfaces chaudes ou s’emmêler, se bloquer Placez la cocotte sur la base chauffante, ajoutez les ingrédients et posez le couvercle. Branchez la mijoteuse-sauteuse ou se pincer. Crockpot ® •...
Page 6
20 à 30 minutes. soigneusement. N’utilisez pas de détergent abrasif. • Ajouter les pâtes à la mijoteuse Crockpot pendant les 30 dernières minutes de la cuisson. ®...
Page 7
Achten Sie darauf, dass das Stromkabel nicht über den Rand der Arbeitsfläche hängt, heiße Oberflächen berührt, Stellen Sie die Kochschüssel in den Heiztopf, platzieren Sie die Zutaten in der Schüssel und decken Sie diese mit dem verknotet, eingeklemmt wird oder sich verfängt. Deckel ab. Stecken Sie den Stecker des Crockpot -Sauté-Schongarers in die Steckdose. ®...
Page 8
• Beste Ergebnisse mit Nudeln erzielen Sie, in dem Sie die Nudeln während der letzten 30 bis 60 Minuten Garzeit zum reinigen, um die DuraCeramic™-Beschichtung zu erhalten. Crockpot Schongarer hinzufügen. ® Die Außenseite des Heiztopfs kann mit einem weichen Tuch und warmem Seifenwasser gereinigt werden. Trocknen Sie den Außentopf ab.
Page 9
Coloque el cuenco de cocción en la base de calentamiento, añada los ingredientes y cúbralo con la tapa. Conecte el • NUNCA intente calentar alimentos directamente en la unidad base. Utilice siempre el cuenco de cocción extraíble. aparato de cocción lenta Crockpot ® •...
Page 10
Recomendamos lavar el cuenco de cocción extraíble a mano exclusivamente con un producto de limpieza no abrasivo y un • Para obtener un resultado óptimo con pasta, añada la pasta a la Olla de cocción lenta Crockpot durante los últimos ®...
Page 11
NUNCA tentar aquecer nenhum alimento diretamente dentro da unidade base. Utilize sempre a taça de preparação Coloque a taça de preparação na base de aquecimento, adicione os seus ingredientes e tape com a tampa. Ligue a amovível. sua panela de preparação lenta sauté Crockpot ® •...
Page 12
20 a 30 minutos. limpeza abrasivos. Um pano, uma esponja ou uma espátula de borracha removem geralmente todos os resíduos de • Para obter os melhores resultados com massas, adicione a massa à panela de preparação lenta Crockpot durante os ®...
Page 13
SERVIÇO PÓS-VENDA E PEÇAS DE SUBSTITUIÇÃO ITALIANO Se o aparelho não funcionar mas estiver dentro do período de garantia, devolva o aparelho ao local onde o comprou IMPORTANTI INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA para receber outro de substituição. Tenha em atenção que será necessário apresentar uma prova de compra válida. Para LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI E CONSERVARLE PER POTERLE CONSULTARE IN obter suporte adicional, contacte o nosso Departamento de Apoio ao Cliente, através de: Reino Unido: 0800 028 7154 | FUTURO...
Page 14
20-30 minuti. freezer. La ciotola di cottura può poi essere collocata direttamente nella base riscaldante dal frigorifero (prima di cucinare • Per ottenere risultati ottimali, aggiungere la pasta nella pentola a cottura lenta Crockpot durante gli ultimi 30–60 minuti ®...
Page 15
• Cuocere prima la carne permette al grasso di essere drenato prima della cottura lenta, oltre ad aumentare l’intensità NEDERLANDS del sapore. • BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN La carne va posizionata in modo tale da appoggiarla all’interno della ciotola di cottura senza toccare il coperchio. •...
Page 16
™ • Voor de beste resultaten met pasta, voegt u de pasta aan de Crockpot slowcooker toe in de laatste 30–60 minuten ® De verwijderbare schaal en het glazen deksel zijn bestand tegen extreme temperaturen en kunnen ook in de oven worden van de kooktijd.
Page 17
• Het vlees dient zodanig in de aardewerken pot gelegd te worden dat het niet in aanraking komt met het deksel. SVENSKA • Voor kleinere of grotere stukken vlees, de hoeveelheden groente of aardappelen zodanig aanpassen dat de VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER aardewerken pot altijd ½...
Page 18
Grönsaker tar ofta längre tid att tillaga i låghastighetskokaren än kött. • Lägg grönsakerna vid stengodsgrytans sidor eller botten för att de ska tillagas ordentligt. Sätt grytan i uppvärmningsbasen, tillsätt ingredienserna och sätt på locket. Anslut Crockpot slowcookern till ett eluttag. ®...
Page 19
VÄTSKA: SUOMI • Det kan verka som om att våra slowcooker-recept endast innehåller en liten mängd vätska, men den långsamma tillagningsprocessen skiljer sig från andra tillagningsmetoder eftersom vätskemängderna i receptet nästan fördubblas TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA under tillagningstiden. Om du ska anpassa ett vanligt recept till slowcookern ska du således minska vätskemängden LUE TARKOIN JA PIDÄ...
Page 20
Jos ruokaohje sisältää sekä lihaa että vihanneksia, laita vihannekset haudutuskeittimeen ennen lihaa. Vihannekset kypsyvät yleensä lihaa hitaammin haudutuskeittimessä. RUSKISTUS-HAUDUTUSPADAN KÄYTTÖOHJEET • Sijoita vihannekset keitinastian sivuille tai pohjalle kypsentämisen helpottamiseksi. Aseta kypsennyskulho kuumennusjalustaan, lisää ainekset ja peitä kannella. Kytke Crockpot -ruskistus-haudutuspadan ® MAITO: virtajohto pistorasiaan.
Page 21
KALA: DANSK • Kala kypsentyy nopeasti ja tulisi lisätä vasta ruoan valmistuksen loppuvaiheessa, kun ruoan valmistumiseen on aikaa enää 15 minuuttia. VIGTIGE ANVISNINGER NESTE: LÆS OMHYGGELIGT, OG OPBEVAR DEM TIL FREMTIDIG BRUG • Haudutuspatareseptit saattavat vaikuttaa siltä, että niissä käytetään liian vähän nesteitä. Hidas kypsennys kuitenkin Dette apparat må...
Page 22
PTFE og PFOA, og den eksklusive belægning er både holdbar og nem at rengøre. • Du opnår det bedste resultat for pasta ved at hælde pastaen i Crockpot -slow cookeren i løbet af de sidste ®...
Page 23
FISK: NORSK • Fisk tilberedes hurtigt og skal tilføjes til sidst i tilberedningscyklussen i de sidste 15 minutter til en time af tilberedningen. VIKTIGE BESKYTTELSESTILTAK VÆDE: LES NØYE OG OPPBEVAR FOR FRAMTIDIG REFERANSE • Det kan se ud som om, at slow cooker-opskrifter kun indeholder en lille mængde væde, men Dette produktet kan brukes av barn fra 8 år og oppover og personer med langtidstilberedningsprocessen er forskellig fra andre tilberedningsmetoder, idet den tilførte væde i opskriften, næsten reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring...
Page 24
-belegget er fritt for PTFE og PFOA, og dette eksklusive ™ minutter. belegget er robust og enkelt å rengjøre. • For å få best resultater med pasta tilsetter du pastaen i Crockpot -apparatet i løpet av de siste 20–30 minuttene av ® tilberedningstiden. DuraCeramic -belegg –...
Page 25
FISK: POLSKI • Fisk koker raskt og bør tilsettes på slutten av kokesyklusen i løpet av de siste femten minuttene til en time med koking. WAŻNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA VÆSKE: UWAŻNIE PRZECZYTAJ I ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOŚĆ • Det kan virke som om oppskriftene kun har en liten mengde væske i dem, men langkokingen er annerledes enn Urządzenie to może być...
Page 26
20–30 minut. gotowania można także przechowywać w lodówce lub zamrażarce. Naczynie do gotowania może być umieszczane • Makaron dodaj do wolnowara Crockpot na 30–60 minut przed końcem gotowania. ® bezpośrednio na podstawie grzewczej zaraz po wyjęciu z zamrażarki (przed gotowaniem należy zawsze w pełni rozmrozić...
Page 27
MIĘSO: OBSŁUGA POSPRZEDAŻOWA I CZĘŚCI ZAMIENNE • Odkrój tłuszcz, dobrze wypłucz mięso, a następnie osusz je za pomocą papierowego ręcznika. • Wcześniejsze zrumienienie mięsa na oddzielnej patelni lub grillu spowoduje wysmażenie tłuszczu przed gotowaniem w W przypadku, gdy urządzenie nie działa, ale jest objęte gwarancją, należy zwrócić produkt do miejsca zakupu w celu wolnowarze i zapewni głębszy smak.
Page 28
Zařízení vždy používejte na stabilním, bezpečném, suchém a rovném povrchu. JAK POUŽÍVAT POMALÝ HRNEC SAUTÉ • Ohřívací základnu neumisťujte poblíž zdrojů tepla (např. plynové či elektrické plotýnky). Varnou nádobu vložte do ohřívací základny, přidejte suroviny a nasaďte poklici. Zapojte pomalý hrnec Crockpot sauté • ®...
Page 29
DuraCeramic ™ • Těstoviny budou připraveny nejlépe, když je do pomalého hrnce Crockpot vložíte na posledních 30 až 60 minut ® Vnější část ohřívací základny lze očistit měkkým hadříkem v teplé mýdlové vodě. Všechny části důkladně osušte.
Page 30
PRÍPRAVA NA POUŽITIE základe pokynov na používanie tohto spotrebiča bezpečným spôsobom a Pomalovarný hrniec Crockpot pred použitím vyberte z obalu a pokrievku a vyberateľnú misku na varenie umyte v teplej ®...
Page 31
Vonkajšia strana ohrevného podstavca sa môže čistiť jemnou handričkou a teplou mydlovou vodou. Utrite do sucha. ryže a varte ďalších 20 až 30 minút. Nepoužívajte abrazívne čistiace prostriedky. • Ak chcete uvariť tie najlepšie cestoviny, pridajte ich do pomalovarného hrnca Crockpot počas posledných ® Nevykonávajte žiadne iné servisné zásahy.
Page 32
ELŐKÉSZÜLET A HASZNÁLATRA kaptak a készülék biztonságos használatáról, és megértették a használattal A Crockpot sauté lassúfőző első használata előtt távolítsa el a csomagolást, majd mossa el a fedőt és a kivehető ®...
Page 33
A melegítő alapegység külső felülete puha ruhával és meleg, mosószeres vízzel tisztítható. Törölje szárazra. Ne használjon • Tésztafőzés esetén a legjobb eredmény érdekében a főzési idő utolsó 30–60 percében tegye bele a tésztát a dörzsölő hatású tisztítóeszközöket. Crockpot lassúfőzőbe. ® Másfajta szervizt ne végezzen a készüléken.
Page 34
INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE PRIVIND SIGURANŢA PREGĂTIREA PENTRU UTILIZARE CITIŢI-LE CU ATENŢIE ŞI PĂSTRAŢI-LE PENTRU A LE PUTEA CONSULTA ULTERIOR Înainte de a folosi aparatul de gătit slow cooker sauté Crockpot , îndepărtați toate ambalajele și spălați capacul și vasul de ®...
Page 35
Spălați capacul din sticlă și vasul detașabil cu apă fierbinte, cu săpun. Nu utilizați agenți de curățare abrazivi sau lavete • Pentru rezultate optime în cazul pastelor, adăugați pastele în aparatul de gătit slow cooker Crockpot în ultimele 30–60 ®...
Page 36
свързани с неговата експлоатацията. Децата не трябва да си играят с ПОДГОТОВКА ЗА УПОТРЕБА уреда. На деца на възраст над 8 години е разрешено да почистват и Преди да използвате вашата тенджера Crockpot за бавно готвене и сотиране, махнете всички опаковъчни ®...
Page 37
добавете от 1 до 1½ допълнителна чаша течност на чаша ориз и продължете готвенето за още 20 до 30 се охлади. минути. ВНИМАНИЕ: Никога не потапяйте нагревателната основа, захранващия кабел или щепсела във вода или друга • За да постигнете най-добри резултати, добавете пастата в уреда за бавно готвене Crockpot в последните ® течност. 30–60 минути от готвенето.
Page 38
HRVATSKI СЛЕДПРОДАЖБЕНИ И РЕЗЕРВНИ ЧАСТИ VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE В случай че уредът не работи, но е в гаранция, върнете продукта в обекта, от който сте го закупили, за да PROČITAJTE PAŽLJIVO I SPREMITI ZA BUDUĆE POTREBE бъде заменен. Моля, имайте предвид, че ще Ви е необходим валиден документ за доказване на покупката. За Ovaj uređaj mogu koristiti djeca starija najmanje 8 godina i osobe sa допълнителна...
Page 39
• Mljeveno ili sušeno bilje i začini imaju dobar učinak prilikom sporog kuhanja i mogu se dodati na početku. Namjestite posudu za kuhanje na osnovicu za grijanje, dodajte sastojke i pokrijte je poklopcem. Priključite Crockpot ® • Snaga okusa svih bilja i začina može znatno varirati ovisno o njihovoj osobnoj jačini i vijeku trajnosti. Bilje upotrijebite u sporo kuhalo za pirjanje u električno napajanje.
Page 40
ČIŠĆENJE Ελληνικα UVIJEK odvojite od električnog napajanja i pustite da se sporo kuhalo ohladi prije čišćenja. Σημαντικες Προφυλαξεις PAŽNJA: Nemojte osnovicu za grijanje, kabel napajanja ili utikač uranjati u vodu ili drugu tekućinu. Διαβαστε Ολες Τις Οδηγιες Πριν Τη Χρηση. Φυλάξτε Αυτές Τις Οδηγίες Stakleni poklopac i odvojivu posudu operite u vrućoj i sapunastoj vodi.
Page 41
Τοποθετήστε το μπολ μαγειρέματος στη θερμαινόμενη βάση, προσθέστε τα συστατικά σας και καλύψτε με το καπάκι. γεύση θα εξαφανιστεί με τους παρατεταμένους χρόνους μαγειρέματος. Συνδέστε στο ρεύμα τη συσκευή σοταρίσματος αργού μαγειρέματος Crockpot • Τριμμένα ή/και αποξηραμένα μυρωδικά και μπαχαρικά έχουν καλό αποτέλεσμα στο αργό μαγείρεμα και μπορείτε να τα...
Page 42
ΓΑΛΑ: ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗ ΜΕΤΑ ΤΗΝ ΠΏΛΗΣΗ ΚΑΙ ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ • Το γάλα, η κρέμα γάλακτος και η ξινή κρέμα κόβουν κατά τη διάρκεια του παρατεταμένου μαγειρέματος. Όταν είναι εφικτό, προσθέστε κατά τα τελευταία 15 έως και 30 λεπτά μαγειρέματος. Σε περίπτωση που η συσκευή δεν λειτουργεί αλλά η εγγύηση ισχύει, επιστρέψτε το προϊόν για αντικατάσταση στο •...