Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 5

Liens rapides

FRESH CONTAINERS
BOÎTES ALIMENTAIRES
FRISCHEBEHÄLTER
CONTENEDORES DE ALIMENTOS FRESCOS
RECIPIENTES DE FRESCOS
CONTENITORI PER ALIMENTI
BEWAARDOZEN
FRESH-BURKAR
TUORESÄILYTYSASTIAT
NYE OPBEVARINGSBOKSE
REFERENCE GUIDE
UK
NOTICE D'UTILISATION
FR
HANDBUCH
DE
GUÍA DE CONSULTA
ES
GUIA DE REFERÊNCIA
PT
GUIDA DI RIFERIMENTO
IT
NL
HANDLEIDING
ANVÄNDARINSTRUKTIONER
SE
KÄYTTÖOPAS
FI
DK
VEJLEDNING
FFC002X_FFC003X_FFC005X_FFC008X_FFC010X_FFC015X_FFC020X
FRESH CONTAINER-BEHOLDERE
POJEMNIKI PRÓŻNIOWE
VAKUOVÉ DÓZY NA POTRAVINY
NÁDOBY NA ČERSTVÉ POTRAVINY
FRISSENTARTÓ TÁROLÓEDÉNYEK
RECIPIENTE PENTRU PĂSTRAREA PROSPEȚIMII
КОНТЕЙНЕРИ ЗА СВЕЖО СЪХРАНЕНИЕ
КОНТЕЙНЕРЫ ДЛЯ ХРАНЕНИЯ СВЕЖИХ
ПРОДУКТОВ
ΔΟΧΕΙΑ ΦΡΕΣΚΩΝ ΤΡΟΦΙΜΩΝ
BRUKERHÅNDBOK
NO
PRZEWODNIK
PL
REFERENČNÍ PŘÍRUČKA
CZ
REFERENČNÁ PRÍRUČKA
SK
HU
REFERENCIA ÚTMUTATÓ
GHID DE REFERINȚĂ
RO
BG
РЪКОВОДСТВО
RU
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
GK
ΟΔΗΓΟΣ ΑΝΑΦΟΡΑΣ

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour FoodSaver FFC002X

  • Page 1 FRESH CONTAINERS FRESH CONTAINER-BEHOLDERE BOÎTES ALIMENTAIRES POJEMNIKI PRÓŻNIOWE FRISCHEBEHÄLTER VAKUOVÉ DÓZY NA POTRAVINY CONTENEDORES DE ALIMENTOS FRESCOS NÁDOBY NA ČERSTVÉ POTRAVINY RECIPIENTES DE FRESCOS FRISSENTARTÓ TÁROLÓEDÉNYEK CONTENITORI PER ALIMENTI RECIPIENTE PENTRU PĂSTRAREA PROSPEȚIMII BEWAARDOZEN КОНТЕЙНЕРИ ЗА СВЕЖО СЪХРАНЕНИЕ FRESH-BURKAR КОНТЕЙНЕРЫ ДЛЯ ХРАНЕНИЯ СВЕЖИХ ПРОДУКТОВ...
  • Page 2 English Français/French Deutsch/German Español/Spanish Português/Portuguese Italiano/Italian Nederlands/Dutch Svenska/Swedish Suomi/Finnish Dansk/Danish Norsk/Norwegian Polski/Polish Česky/Czech Slovenčina/Slovakian Magyar/Hungarian Română/Romanian български/Bulgarian РУССКИЙ/Russian ΕΛΛΗΝΙΚΑ/Greek...
  • Page 4: Hints And Tips

    A. Fit guarantee. the adapter over the green vacuum valve B on the container lid. This appliance is guaranteed for 2 years after your purchase as described in 4. Follow the instructions in your FoodSaver vacuum sealer ® this document.
  • Page 5: Utilisation De La Boîte Alimentaire Foodsaver

    REMARQUE : les boîtes sous vide FoodSaver sont conçues pour ® Utilisation de la boîte alimentaire FoodSaver ® conserver et réchauffer les aliments cuits, les soupes, les sauces, etc. Les sauces à base de tomates contiennent un pigment appelé Utilisez uniquement les extensions et les accessoires lycopène, qui n’est pas soluble dans l’eau et tache les matériaux...
  • Page 6: Pflege Und Reinigung

    Geltendmachung von Garantieansprüchen zwingend erforderlich. Die Garantie Vakuumierventil B am Deckel des Behälters. auf dieses Gerät gilt wie in diesem Handbuch beschrieben für zwei Jahre ab 4. Folgen Sie den Anweisungen zur Verwendung von FoodSaver ® Kauf. Zubehör im Handbuch des FoodSaver -Vakuumierers.
  • Page 7: Conservación Y Limpieza

    WEEE y el reciclaje. NOTA: Los contenedores de envasado al vacío FoodSaver ® Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited están diseñados para almacenar y recalentar alimentos, sopas, 5400 Lakeside salsas, etc.
  • Page 8: Sugestões E Dicas

    Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited serem embalados em vácuo. 5400 Lakeside NOTA: Os seus recipientes de embalagem a vácuo FoodSaver Cheadle Royal Business Park ® destinam-se a armazenar e reaquecer alimentos totalmente Cheadle, SK8 3GQ, UK cozinhados, sopas, molhos e muito mais.
  • Page 9: Consigli E Suggerimenti

    • Facile utilizzo del microonde con il contenitore per alimenti I guasti intervenuti durante l’uso normale, per uso improprio, danno, abuso, FoodSaver®. Rilasciare la valvola sottovuoto e rimuovere il tensione incorretta, cause naturali, eventi non determinati da JCS (Europe), coperchio prima di usare il microonde. Non inserire il coperchio riparazione o alterazione per opera di un tecnico non autorizzato da JCS nel microonde.
  • Page 10: Onderhoud En Reiniging

    • Bewaar de vacuüm gesealde bewaardoos rechtop. door een persoon die daartoe niet is gemachtigd door JCS (Europe) • U kunt het voedsel in uw FoodSaver bewaardoos makkelijk ® Storingen die optreden als gevolg van onjuist gebruik, schade, misbruik, in de magnetron opwarmen.
  • Page 11: Skötsel Och Rengöring

    Behåll ditt kvitto eftersom detta krävs vid eventuella reklamationer inom ramen för den här garantin. Garantin för den här produkten är giltig i 2 år 4. Följ anvisningarna i bruksanvisningen för din FoodSaver ® efter inköpsdatumet, som anges i detta dokument.
  • Page 12 Ltd. (”JCS (Europe)”) saa muuttaa näitä ehtoja. • Säilytä tyhjiöpakattu astia pystyasennossa. JCS (Europe) korjaa tai vaihtaa takuuaikana veloituksetta laitteen tai laitteen • Lämmitä ruoka helposti mikroaaltouunissa FoodSaver ® minkä tahansa osan, joka ei toimi oikein, mikäli: oresäilytysastiassa. Vapauta tyhjiöventtiili ja poista kansi •...
  • Page 13: Vedligeholdelse Og Rengøring

    A. Sæt adapteren over den grønne vakuumventil B på opbevaringsboksens låg. Garanti 4. Følg instruktionerne for brug af FoodSaver -tilbehør i ® Gem venligst din kvittering, da den skal fremvises ved fremsættelse af vejledningen til FoodSaver -vakuumpakkeren.
  • Page 14: Råd Og Tips

    JCS (Europe) sin kontroll, posisjon. reparasjoner eller ombygging utført av noen andre enn personer autorisert • Det er enkelt å tilberede mat i FoodSaver Fresh Container- ® av JCS (Europe) eller unnlatelse å følge bruksinstruksjonene, dekkes ikke beholderne.
  • Page 15: Wskazówki I Porady

    • urządzenie nie zostało w żaden sposób zmienione, uszkodzone, (pokrywką do góry). użytkowane w niewłaściwy sposób, ani nie było naprawiane lub zmieniane • Potrawy znajdujące się pojemniku próżniowym FoodSaver ® przez osobę nieupoważnioną przez JCS (Europe). można podgrzewać w kuchence mikrofalowej. Przed Gwarancją...
  • Page 16: Tipy A Rady

    4. Postupujte podle pokynů v návodu k vaší vakuové baličce Na toto vybavení se vztahuje záruka 2 let od data zakoupení, jak je popsáno FoodSaver týkajících se použití příslušenství FoodSaver ® ® v tomto dokumentu. 5. Jakmile bude vakuování dokončeno, indikátor vakuování C Pokud během této záruční...
  • Page 17: Starostlivosť A Čistenie

    Používanie nádob na čerstvé potraviny FoodSaver ® Starostlivosť a čistenie Používajte len príslušenstvo alebo nadstavce odporúčané Nádobu možno bezpečne umývať v hornom koši umývačky výrobcom. riadu. 1. Potraviny vložte do podstavca s nádobou. Nádobu Podstavec, veko, kryt vákuového ventilu D a tesnenie E neprepĺňajte potravinami alebo kvapalinou nad rysku...
  • Page 18: Karbantartás És Tisztítás

    A tárolóedényt, a fedelét, a D jelű vákuumszelep-fedőt és az E adapterre. Helyezze az adaptert a tárolóedény fedelén jelű tömítőgyűrűt meleg mosószeres vízben is elmosogathatja. található B jelű zöld vákuumszelepre. Minden alkatrészt alaposan öblítsen le és szárítson meg. 4. Kövesse a FoodSaver vákuumozó kézikönyvében található ® Garancia FoodSaver tartozékok használatára vonatkozó...
  • Page 19: Îngrijirea Și Curățarea

    şi electronice, contactaţi-ne prin e-mail la adresa congelarea. Orice alimente perisabile care necesită refrigerare enquiriesEurope@jardencs.com. trebuie să fie refrigerate după ambalarea în vid. Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited NOTĂ: Recipientele etanșate cu vid FoodSaver sunt destinate ® 5400 Lakeside depozitării și reîncălzirii alimentelor complet gătite, supelor, Cheadle Royal Business Park sosurilor și altor preparate.
  • Page 20: Поддръжка И Почистване

    настоящата гаранция. Единствено Jarden Consumer Solutions (Europe) с помощта на контейнера за свежо съхранение Ltd. („JCS (Europe)“) има правото да променя тези условия. FoodSaver®. Освободете вакуумната клапа и свалете JCS (Europe) поема задължението в рамките на гаранционния срок да капака, преди да поставите контейнера в микровълновата...
  • Page 21 A для контейнера. Закрепите переходник на зеленом настоящата гаранция, или се обърнете към вашия местен оторизиран вакуумном клапане B на крышке контейнера. дилър за повече информация. 4. Для использования аксессуаров FoodSaver выполняйте Отпадъците от електрически продукти не трябва да се изхвърлят в ®...
  • Page 22: Уход И Очистка

    любым другим лицом отличным от лица, уполномоченного компанией αντάπτορα πάνω από την πράσινη βαλβίδα κενού B στο JCS (Europe). καπάκι του δοχείου. 4. Ακολουθήστε τις οδηγίες που περιέχονται στο εγχειρίδιο της συσκευής σφράγισης στο κενό FoodSaver σχετικά με τη ® χρήση των αξεσουάρ του FoodSaver ®...
  • Page 23: Φροντίδα Και Καθαρισμός

    εξακολουθούν να χρειάζεται να τοποθετούνται στη συντήρηση εγγύησης καλής λειτουργίας ή επικοινωνήστε με τον τοπικό εξουσιοδοτημένο του ψυγείου μετά τη συσκευασία τους στο κενό. πωλητή σας για περισσότερες πληροφορίες. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Τα δοχεία FoodSaver που έχουν σφραγιστεί ® Απόβλητα ηλεκτρικών προϊόντων δεν θα πρέπει να απορρίπτονται με...
  • Page 24 UK: Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited NL: IT&M BV 5400 Lakeside, Cheadle Royal Business Park, Cheadle, SK8 Park Forum 1110, 3GQ, United Kingdom 5657 HK Eindhoven e-mail: enquiriesEurope@jardencs.com e-mail: info@itmonline.nl Tel: +44 (0)161 621 6900 Tel: +31 40 290 11 30 FR: Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited DK, FI, NO, SE: Acreto AB 420 Rue D’Estienne D’Orves...

Ce manuel est également adapté pour:

Ffc003xFfc005xFfc008xFfc010xFfc015xFfc020x

Table des Matières