BATTERY INSTALLATION AND POWER
BATTERY INSTALLATION AND POWER
INSTALLATION DES PILES ET MISE EN MARCHE
INSTALLATION DES PILES ET MISE EN MARCHE
Y FUNCIONAMIENTO DEL JUGUETE
Y FUNCIONAMIENTO DEL JUGUETE
EINLEGEN DER BATTERIEN UND
EINLEGEN DER BATTERIEN UND
INSTALLAZIONE DELLE PILE E ATTIVAZIONE
INSTALLAZIONE DELLE PILE E ATTIVAZIONE
PLAATSEN VAN BATTERIJEN EN
PLAATSEN VAN BATTERIJEN EN
1,5V x 3
AA (LR6)
• Locate the battery compartment door on the back of
the toy.
• Loosen the screw in the battery compartment door
with a Phillips screwdriver and remove the door.
• Insert three, new AA (LR6) alkaline batteries.
• Replace the battery compartment door and tighten the
screw. Do not over-tighten.
• If this toy begins to operate erratically, you may need to
reset the electronics. Slide the power switch off and then
back on again.
COLOCACIÓN DE LAS PILAS
COLOCACIÓN DE LAS PILAS
EIN-/ AUSSCHALTEN
EIN-/ AUSSCHALTEN
AAN/UIT ZETTEN
AAN/UIT ZETTEN
Slide the power
switch
ON or
OFF.
Glisser le bouton de mise
en marche sur
MARCHE
ou sur
ARRÊT.
Poner el interruptor en la
posición de encendido
o apagado .
Den Ein-/Ausschalter auf
EIN
oder AUS
stellen.
Spostare la leva di attivazione
su ON
o
OFF.
Zet de aan/uit-knop van de
op
AAN of op
UIT.
• Repérer le compartiment des piles à l'arrière du jouet.
• Desserrer la vis du couvercle du compartiment des piles
avec un tournevis cruciforme et retirer le couvercle.
• Insérer trois piles alcalines AA (LR6) neuves.
• Replacer le couvercle du compartiment des piles et
serrer la vis. Ne pas trop serrer.
• Si le jouet ne fonctionne pas correctement, il peut
être nécessaire de réinitialiser le système électronique.
Glisser le bouton de mise en marche sur arrêt, puis de
nouveau sur marche.
• El compartimento de las pilas está situado en la parte
posterior del juguete.
• Desatornillar la tapa del compartimento de las pilas con
un destornillador de estrella y retirarla.
• Introducir tres nuevas pilas alcalinas AA/LR6.
• Volver a tapar el compartimento y atornillar la tapa,
sin apretarla en exceso.
• Si el juguete deja de funcionar correctamente, recomendamos
apagarlo y volverlo a encender (esto lo reinicia).
• Die Batteriefachabdeckung befindet sich auf der
Rückseite des Spielzeugs.
• Die in der Batteriefachabdeckung befindliche Schraube
mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher lösen und die
Abdeckung abnehmen und beiseite legen.
• Drei neue Alkali-Batterien AA (LR6) einlegen.
• Die Batteriefachabdeckung wieder einsetzen und die
Schraube festziehen. Die Schraube nicht zu fest anziehen,
damit sie nicht überdreht.
• Die Elektronik zurücksetzen, wenn das Produkt nicht mehr
richtig funktioniert. Den Schalter aus- und wieder einschalten.
• Localizzare lo sportello dello scomparto pile sul retro
del giocattolo.
• Allentare la vite dello sportello dello scomparto pile con
un cacciavite a stella e rimuovere lo sportello.
• Inserire tre pile alcaline formato stilo AA (LR6).
• Rimettere lo sportello e stringere la vite. Non forzare.
• Se il giocattolo non dovesse funzionare correttamente,
potrebbe essere necessario resettare l'unità elettronica.
Spostare la leva di attivazione su off e poi di nuovo su on.
• Het batterijklepje bevindt zich aan de achterkant van
het speelgoed.
• Draai met een kruiskopschroevendraaier de schroef in
het batterijklepje los en leg het klepje even apart.
• Plaats drie nieuwe AA (LR6) alkalinebatterijen.
• Zet het batterijklepje weer op z'n plaats en draai de
schroef vast. Niet te strak vastdraaien.
• Als het speelgoed niet goed meer werkt, moet u het even
resetten. Zet de aan/uit-knop even uit en weer aan.
3