Télécharger Imprimer la page

BERENBRINKER OKKLUglas EXTRA Mode D'emploi page 2

Publicité

Avec OKKLUglas EXTRA
Usage prévu:
Pansement ophtalmique prêt à l'emploi avec coque transparente, incassable :
hypoallergénique, ergonomique et particulièrement doux pour la peau.
Indication:
Après correction chirurgicale d'un ptosis, en cas de lagophtalmie, de parésie
faciale, pour le traitement des blessures de l'œil externe, pour la protection après
une chirurgie oculaire.
Contre-indications:
Allergie/intolérance aux pansements
Mode d'action:
OKKLUglas EXTRA crée une « chambre humide »
Avertissement:
La visibilité peut être fortement altérée par le port d'un pansement oculaire
à coque (aptitude à conduire). Le pansement ne doit pas être collé sur la
peau ou les muqueuses blessées.
Avec OKKLUglas AERO EXTRA
la circulation de l'air est optimale grâce aux ouvertures de ventilation
Usage prévu:
Pansement ophtalmique prêt à l'emploi avec coque transparente, incassable :
hypoallergénique, ergonomique et particulièrement doux pour la peau.
Indication:
Après correction chirurgicale d'un ptosis, en cas de lagophtalmie ou d'interven-
tions chirurgicales de l'œil
Contre-indications:
Allergie/intolérance aux pansements
Mode d'action:
Fonction de barrière mécanique, avec OKKLUglas AERO EXTRA l'air circule
grâce à des ouvertures de ventilation.
Avertissement:
La visibilité peut être fortement altérée par le port d'un pansement oculaire
à coque (aptitude à conduire). Le pansement ne doit pas être collé sur la
peau ou les muqueuses blessées.
Tout incident grave en rapport avec le produit doit nous être signalé en tant que
fabricant et/ou à l'autorité compétente de votre État membre.
it – Manuale d'istruzioni
OKKLUglas EXTRA e
OKKLUglas AERO EXTRA
Ottima tenuta grazie all'intonaco extra large comfort.
Uso:
Il cerotto a forma di vetro d'orologio è destinato ad un uso singolo. Per garantire
un'adesione ottimale, la pelle deve essere pulita, priva di grasso e asciutta.
Le sopracciglia cespugliose possono influenzare l'adesione del cerotto: rasare o
epilare le sopracciglia se necessario.
Rimuovere con cautela l'involucro. Posizionare il cerotto a forma di vetro d'oro-
logio al centro dell'occhio in modo che la copertura protettiva infrangibile sia
centrata sull'occhio e questo non sia coperto dal cerotto. La grande superficie
adesiva è rivolta verso il sopracciglio. Fissare il cerotto con una leggera pressi-
one sulla pelle.
Riguardo la medicazione si prega di consultare il proprio medico.
Informazioni su OKKLUglas EXTRA
Finalità:
Cerotto per occhi pronto all'uso con cappuccio di protezione trasparente e a prova
di rottura: ipoallergenico, ergonomico e particolarmente adatto alla pelle.
Indicazioni:
Dopo chirurgia della ptosi, in caso di lagoftalmo, di paresi del nervo facciale,
per il trattamento delle lesioni all'occhio esterno, per protezione dopo intervento
chirurgico all'occhio.
Controindicazioni:
Allergia / intollerabilità verso il cerotto
Modalità di azione:
Con OKKLUglas EXTRA si crea una „camera di umidità"
Avvertenza:
La visione dello spazio circostante è fortemente limitata dall'indossare il
cerotto a forma di vetro d'orologio (capacità di guidare veicoli). Il cerotto
non deve essere applicato su pelle ferita o sulle mucose.
Con OKKLUglas AERO EXTRA
circolazione ottimale dell'aria attraverso le aperture di ventilazione
Finalità:
Cerotto per occhi pronto all'uso con cappuccio di protezione trasparente e a
prova di rottura: ipoallergenico, ergonomico e particolarmente adatto alla pelle.
Indicazioni:
Dopo chirurgia della ptosi, in caso di lagoftalmo e dopo intervento chirurgico agli
occhi come protezione meccanica per gli occhi
Controindicazioni:
Allergia / intollerabilità verso il cerotto
Modalità di azione:
Funzione di barriera meccanica. Con OKKLUglas AERO EXTRA l'aria circola
grazie alle aperture di ventilazione.
Avvertenza:
La visione dello spazio circostante è fortemente limitata dall'indossare il
cerotto a forma di vetro d'orologio (capacità di guidare veicoli). Il cerotto
non deve essere applicato su pelle ferita o sulle mucose.
Gli incidenti gravi che si verificano in relazione al prodotto devono essere seg-
nalati a noi come produttore e/o all'autorità competente del vostro Stato membro.
nl – Gebruiksaanwijzing
OKKLUglas EXTRA en
OKKLUglas AERO EXTRA
Goede grip dankzij het extra grote comfortpleister
Gebruik:
Het horlogeglasverband is voor eenmalig gebruik. Voor een optimale hechting
dient de huid schoon, vetvrij en droog te zijn. Dikke wenkbrauwen kunnen
de hechting van de pleister nadelig beïnvloeden: indien nodig de wenkbrauwen
scheren of epileren.
Het beschermpapier voorzichtig verwijderen. Plaats het horlogeglasverband mid-
den op het oog, zodat het breukvaste kapje gecentreerd voor het oog zit en het
oog niet wordt afgedekt door de pleister. Het grote kleefoppervlak is naar boven
gericht tot aan de wenkbrauw. De pleister met zachte druk op de huid fixeren.
Overleg in verband met de medicatie a.u.b. met uw arts.
Bij OKKLUglas EXTRA
Gebruiksdoel:
Gebruiksklaar oogverband met helder, breukvast kapje: hypoallergeen, ergono-
misch en zeer huidvriendelijk.
Indicatie:
Na ptosis-operaties, bij lagophthalmus, facialisparese, voor behandeling van uit-
wendig oogletsel, ter bescherming na oogoperaties
Contra-indicaties:
Allergie tegen pleisters / pleisteronverdraagzaamheid
Werking:
Bij OKKLUglas EXTRA ontstaat een ‚vochtige kamer'
Waarschuwing:
Het zicht kan sterk beperkt zijn door het dragen van horlogeglasverband
(verkeersvaardigheid). De pleister mag niet op beschadigde huid of slijm-
vliezen worden geplakt.
Bij OKKLUglas AERO EXTRA
optimale luchtcirculatie door ventilatieopeningen.
Gebruiksdoel:
Gebruiksklaar oogverband met helder, breukvast kapje: hypoallergeen, ergono-
misch en zeer huidvriendelijk.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Okkluglas aero extra