Cellule de mesure ampérométrique à deux électrodes, à principe potentiostatique, stable à long terme pour des applications dans l'eau et les eaux usées (8 pages)
Cellule de mesure ampérométrique à trois électrodes, à principe potentiostatique, stable à long terme pour des applications dans l'eau et les eaux usées (8 pages)
Sommaire des Matières pour Endress+Hauser Cleanfit W CPA450
Page 1
Manuel de mise en service Cleanfit W CPA450 Sonde rétractable pour capteur de 12 mm pour la mesure de pH/redox et d'oxygène BA00183C/14/FR/13.10 71155048...
Conseils de sécurité Utilisation conforme La sonde rétractable à commande manuelle Cleanfit W CPA450 a été conçue pour l'installation de capteurs pH, redox et oxygène dans les réservoirs et conduites. Grâce à sa construction mécanique, elle peut être utilisée dans des systèmes sous pression (voir Caractéristiques techniques).
Cleanfit W CPA450 Conseils de sécurité Symboles de sécurité Danger ! Ce symbole signale les dangers susceptibles de provoquer des dommages personnels et matériels graves. Attention ! " Ce symbole signale les éventuels dysfonctionnements dus à une utilisation non conforme, susceptibles de provoquer des dommages matériels.
Identification Cleanfit W CPA450 Identification Plaque signalétique La version de la sonde est indiquée par la référence de commande (order code) sur la plaque signalétique. Comparez avec votre commande. Vous trouverez les informations suivantes sur la plaque signalétique : • Référence de commande •...
Cleanfit W CPA450 Identification Contenu de la livraison La livraison comprend : • Sonde dans la version commandée • Kit de montage PAL • Clé à ergot • Manuel de mise en service en français Pour tout renseignement, veuillez vous adresser à votre fournisseur ou à votre agence Endress+Hauser.
Montage Cleanfit W CPA450 Montage Réception, transport, stockage • Assurez-vous que l'emballage est intact ! • Dans le cas contraire, contactez votre fournisseur. Conservez l'emballage endommagé jusqu'à résolution du litige. • Assurez-vous que le contenu n'a pas été endommagé ! •...
Cleanfit W CPA450 Montage Conditions de montage 3.2.1 Dimensions et raccords process mm (inch) Ø 25 (0.98) Ø 21.2 (0.83) M23 + 1.5 Ø 27 (1.06) (3.5) (3.5) a0010341 Fig. 1 : Dimensions (voir tableau suivant) Endress+Hauser...
Page 10
Montage Cleanfit W CPA450 Type Sonde Profondeur d'immersion Adaptateur mm (inch) mm (inch) mm (inch) CPA450-*A*** 100 (3,94) G1½ intérieur 536 (21,1) 276 (10,9) 250 (9,84) 686 (27,0) 425 (16,7) 700 (27,5) 1136 (44,7) 875 (34,5) CPA450-*B*** 100 (3,94) G1¼ extérieur...
Page 11
Cleanfit W CPA450 Montage 3.2.2 Conseils de montage Capteurs appropriés Les capteurs suivants sont appropriés au montage dans la sonde : • Capteurs numériques avec technologie Memosens avec longueur 120 mm (4,72") • Electrodes pH/redox avec longueur 120 mm (4,72") •...
Page 12
Montage Cleanfit W CPA450 Montage avec la vanne d'arrêt Pour remplacer le capteur sans interrompre le process, une vanne d'arrêt est nécessaire. La vanne d'arrêt fait partie de la sonde (selon la version) ou doit être fournie par le client.
Page 13
Cleanfit W CPA450 Montage 3.2.3 Pression de process Respectez la spécification de la pression de process ! p [psi] p [bar] T [°C] T [°F] a0011650 Fig. 5 : Diagramme de pression et de température Pression de process maximale (statique), uniquement pour une sonde complètement installée Pression supérieure recommandée pour l'actionnement de la sonde (fonctionnel)
3.3.1 Ensemble de mesure L'ensemble de mesure complet comprend : • une sonde Cleanfit W CPA450 • une électrode pH/redox ou un capteur d'oxygène, longueur 120 mm (4,72"), par ex. Orbisint CPS11D • un transmetteur, par ex. Liquiline M CM42 ou Mycom S CPM153 •...
Page 15
Cleanfit W CPA450 Montage 3.3.3 Montage de la sonde sur le process Danger ! • Supprimez la pression de la cuve avant de monter ou démonter la sonde. • La pression du produit dans la cuve ne doit pas dépasser la pression admissible maximale de la sonde rétractable et des électrodes.
Page 16
Montage Cleanfit W CPA450 3.3.5 Montage du capteur Danger ! Lors de l'actionnement de la sonde à la pression de process, tenez compte des points suivants : • Assurez-vous que les conditions de maintenance sont propices à l'actionnement de la sonde à la pression de process.
Page 17
Cleanfit W CPA450 Montage Remontage de la sonde Remontez la sonde sur la vanne d'arrêt (pos. 7). Revissez l'écrou-raccord (pos. 4) et serrez-le avec la clé à ergot. Assurez-vous que l'écrou-raccord (pos. 3) n'est ouvert que de ½ tour. Ajustez la bague de réglage (pos. 2) à la profondeur d'immersion souhaitée et fixez-la à l'aide d'une clé...
Page 18
Montage Cleanfit W CPA450 3.3.6 Montage du kit de sécurité a0014680 Fig. 9 : Sonde avec kit de sécurité Lisez et suivez les consignes de sécurité. Le non-respect des consignes de sécurité peut entraîner des blessures ou la mort. • Le dispositif de sécurité améliore la sécurité du produit et facilite l'utilisation de la sonde.
Page 19
Cleanfit W CPA450 Montage Préparation a0014681 Fig. 10 : Montage du kit de sécurité Chambre de rinçage Bague de réglage Kit de sécurité (partie inférieure) Kit de sécurité (partie supérieure avec poignée) Support de capteur avec cage de protection Protection de câble Ecrou-raccord/bague de retenue (métal)
Montage Cleanfit W CPA450 Montage du kit de sécurité Retirez la protection de câble (fig. 10, pos. 10). Dévissez le support de capteur (fig. 10, pos. 3), retirez le capteur et le câble de capteur. Dévissez la poignée du tube à immersion (fig. 10, pos. 11) et sortez le câble de capteur.
Cleanfit W CPA450 Configuration Configuration Première mise en service Avant la première mise en service, assurez-vous que : • tous les joints ont été correctement mis en place (sur la sonde et sur le raccord process) • le capteur a été correctement monté et raccordé...
Configuration Cleanfit W CPA450 Entraînement de la sonde Danger ! Lors de l'actionnement de la sonde à n'importe quelle pression de process, tenez compte des points suivants : • Assurez-vous que les conditions de maintenance sont propices à l'actionnement de la sonde à la pression de process.
Le capteur doit être nettoyé : • avant chaque étalonnage • régulièrement pendant le fonctionnement • avant d'être retourné à Endress+Hauser pour réparation Vous pouvez démonter le capteur et le nettoyer manuellement ou effectuer un nettoyage en mode automatique via le raccord de rinçage.
Maintenance Cleanfit W CPA450 Solution de nettoyage La solution de nettoyage est choisie en fonction du degré et du type de dépôt. Le tableau suivant indique les dépôts les plus fréquents et les solutions de nettoyage correspondantes. Type de dépôts...
Accessoires Cleanfit W CPA450 Kit de sécurité Kit de sécurité • Blocage mécanique de la position de mesure • Pour des applications dans des environnements avec poussières ou suie • Pour des applications avec vibrations ou pics de pression • réf. 71098681...
Page 27
Cleanfit W CPA450 Accessoires 6.4.2 Capteurs ISFET pour CPA450 Tophit CPS471D • Capteur ISFET stérilisable et autoclavable avec technologie Memosens pour les industries agroalimentaire et pharmaceutique, l'industrie de process, le traitement de l'eau et les biotechnologies • Commande selon la version, voir Information technique (TI283C) Tophit CPS491D •...
Accessoires Cleanfit W CPA450 Accessoires de raccordement Câble de mesure spécial CPK1 • Pour électrodes pH/redox avec tête embrochable GSA • Commande selon la structure de commande, voir Information technique (TI118C) Câble de mesure spécial CPK9 • Pour capteurs avec tête embrochable TOP68, pour applications haute température et haute pression, IP 68 •...
Remplacement des joints • Gardez les surfaces d'étanchéité propres. • Supprimez de temps en temps les dépôts adhérant à la sonde. • En cas de fuites, contactez Endress+Hauser. Danger ! Risque de projection de produit ! Seul un personnel autorisé est habilité à remplacer les joints.
Page 30
Suppression des défauts Cleanfit W CPA450 Remplacement des joints toriques du capteur et du support de capteur 1. Retirez la protection de câble à l'extrémité supérieure de la sonde. 2. Dévissez le support de sonde de la sonde. 3. Retirez le capteur du support de sonde.
Page 31
Cleanfit W CPA450 Suppression des défauts Remontage de la sonde Revissez le support de sonde sur le tube à immersion. Placez la protection de câble. Replacez la sonde sur l'adaptateur et vissez l'écrou-raccord (métallique) à l'aide de la clé à...
Suppression des défauts Cleanfit W CPA450 Pièces de rechange 7.3.1 Vue éclatée a0010211 Fig. 12 : Vue éclatée Endress+Hauser...
Page 33
Cleanfit W CPA450 Suppression des défauts 7.3.2 Kits de pièces de rechange N° pos. Désignation et contenu Référence kit de pièces de rechange Jeu de joints EPDM 50090489 Jeu de joints FPM, Viton 50090490 Jeu de joints FFKM, Kalrez 71028925 Presse-étoupe / embout...
Page 34
Suppression des défauts Cleanfit W CPA450 N° pos. Désignation et contenu Référence kit de pièces de rechange Adaptateur avec 3 x raccord de rinçage G 1¼, raccord G 1¼ 51501538 Pour version de sonde : – CPA450-xBxxx – CPA450-xFxxx – CPA450-xGxxx Adaptateur avec 3 x raccord de rinçage G 1¼, raccord NPT 1¼"...
Suppression des défauts Retour de matériel Si une sonde doit être retournée à Endress+Hauser pour réparation, celle-ci doit être nettoyée. Utilisez l'emballage d'origine pour retourner l'appareil. Joignez la "Déclaration de décontamination" (voir avant dernière page de ce manuel) et les documents de transport.
Caractéristiques techniques Cleanfit W CPA450 Caractéristiques techniques Conditions ambiantes Température ambiante 0 ... 80 °C (32 ... 176 °F) Conditions de process max. 12 bar à 100 °C (175 psi à 212 °F) " Attention ! Pression de process • Lors de l'actionnement de la sonde, la pression du produit ne doit pas dépasser 4 bar (58 psi) ! •...
Cleanfit W CPA450 Caractéristiques techniques Construction mécanique Construction, dimensions voir chapitre "Montage" Poids Sans vanne d'arrêt : 2 kg (4,41 lbs) Avec vanne d'arrêt filetée : 5 kg (11 lbs) Avec vanne d'arrêt à bride : 10 kg (22,1 lbs) Tube à...
Cleanfit W CPA450 Index Accessoires........25 Nettoyage Boîte de jonction.
Page 39
Déclaration de matériaux dangereux et de décontamination Please reference the Return Authorization Number (RA#), obtained from Endress+Hauser, on all paperwork and mark the RA# clearly on the outside of the box. If this procedure is not followed, it may result in the refusal of the package at our facility.