User Guide (English) Introduction Box Contents Live 802 Power Cable User Guide Safety & Warranty Manual Support For the latest information about this product (system requirements, compatibility information, etc.) and product registration, visit altoprofessional.com/live802. For additional product support, visit altoprofessional.com/support.
Features Top Panel Note: The channels have essentially the same controls with some minor variations between Channels 1-2, 3-4, 5/6, and 7/8. The four different channel types are shown here. Mic Input: Connect a microphone or line-level device to these inputs with an XLR cable.
Page 5
17. Aux Send: Use 1/4" TRS cables to connect these outputs to the inputs of an external amplifier or active monitor. Use the Monitor Knob (Mon) on each channel to control the level of the signal sent to Aux Send 1. This is useful for creating a custom monitor mix for onstage musicians.
Page 6
28. Phones Output: Connect 1/4" stereo headphones to these outputs. The Phones Volume knob controls the volume. The Phones Source button sets what signal is sent to this output. 29. Phones Source: When this button is raised, the signal from the Main Mix Outputs will be heard in the Phones Output.
Rear Panel Power In: Use the included power cable to connect the mixer to a power outlet. While the power is switched off, connect the power cable into the mixer first, then connect the power cable to a power outlet. Fuse Cover: If the fuse is broken, use a screwdriver or other tool to lift this tab, and replace the fuse with a fuse with the same rating (printed just above the Power In).
Guía del usuario (Español) Introducción Contenido de la caja Live 802 Cable de alimentación Guía del usuario Manual sobre la seguridad y garantía Soporte Para obtener la información más reciente acerca de este producto (requisitos de sistema, información compatibilidad, etc.)
Características Panel superior Nota: Los canales tienen esencialmente los mismos controles con algunas variaciones menores entre los canales 1 a 2, 3 a 4, 5/6 y 7/8. Se muestran aquí los cuatro tipos de canales diferentes. Entrada de micrófono: Conecte a estas entradas un micrófono o dispositivo de nivel de línea con un cable XLR.
Page 10
17. Envío auxiliar: Use cables TRS de 1/4 pulg. para conectar estas salidas a las entradas de un amplificador o monitor activo externo. Use la perilla de monitor (Mon) en cada canal para controlar el nivel de la señal enviada a Aux Send 1 (Envío auxiliar 1).
Page 11
Salida para auriculares: Conecte a estas salidas auriculares estéreo de 1/4 pulg. El volumen se controla con la perilla Phones Volume (Volumen de auriculares). El botón de fuente para auriculares determina qué señal se envía por esta salida. Fuente para auriculares: Cuando este botón está levantado, la señal proveniente de las salidas de mezcla principal se oye en la salida para auriculares.
Panel trasero Entrada de alimentación: Use el cable de alimentación incluido para conectar el mezclador a un tomacorriente alimentado. Con la alimentación eléctrica desconectada, enchufe el cable de alimentación al mezclador primero y luego al tomacorriente. Tapa de fusibles: Si se quemó el fusible, use un destornillador u otra herramienta para levantar esta lengüeta a fin de reemplazar el fusible con otro de la misma especificación (impresa justo sobre la entrada de Power [Alimentación]).
Guide d'utilisation (Français) Présentation Contenu de la boîte Live 802 Câble d'alimentation Guide d'utilisation Consignes de sécurité et informations concernant la garantie Assistance technique Pour les toutes dernières informations concernant ce produit (configuration système, compatibilité, etc.) et l’enregistrement, veuillez visiter le site altoprofessional.com/live802.
Caractéristiques Panneau supérieur Remarque : Les canaux ont essentiellement les mêmes commandes, mais avec certaines différences entre les canaux 1-2, 3-4, 5/6 et 7/8. Les quatre types de canaux sont indiqués ci-dessous. Entrée micro : Ces entrées permettent de brancher des microphones ou des appareils à niveau ligne à...
Page 15
17. Sorties auxiliaires (Aux Sends) : Vous pouvez brancher ces sorties aux entrées d’un amplificateur externe ou d’un moniteur actif à l’aide de câbles TRS 6,35 mm (¼ po). Utilisez le bouton Moniteur (Mon) de chaque canal pour contrôler le niveau du signal envoyé à la sortie Aux Send 1.
Page 16
29. Touche Phones Source : Lorsque cette touche n’est pas enfoncée, le signal des sorties Main Mix est transmis à la sortie Phones. Lorsque cette touche est enfoncée, le signal des sorties pré-écoute (Ctrl Out) est transmis à la sortie Phones. 30.
Panneau arrière Entrée d’alimentation : Utilisez le câble d’alimentation inclus pour brancher la console de mixage dans une prise secteur. Avec la console de mixage hors tension, branchez d’abord le câble d'alimentation à la console, puis dans la prise secteur. Couvercle de fusible : Si le fusible de l’appareil est endommagé, utiliser un tournevis ou autre outil pour soulever le couvercle afin de remplacer le fusible par un nouveau de même calibre.
Guida per l'uso (Italiano) Introduzione Contenuti della confezione Live 802 Cavo di alimentazione Guida per l'uso Istruzioni di sicurezza e garanzia Assistenza Per le ultime informazioni in merito a questo prodotto (requisiti di sistema, informazioni sulla compatibilità, ecc.) effettuarne registrazione,...
Caratteristiche Pannello superiore Nota bene: i canali hanno essenzialmente gli stessi comandi con alcune varianti minori tra i canali 1-2, 3-4, 5/6 e 7/8. I quattro diversi tipi di canale sono illustrati qui. Ingresso mic: collegare un microfono o un dispositivo a livello di linea a questi ingressi servendosi di un cavo XLR.
Page 20
17. Aux Send: servirsi di cavi TRS da 1/4" per collegare queste uscite agli ingressi di un amplificatore esterno o di un monitor attivo. Servirsi della manopola Monitor (Mon) su ciascun canale per controllare il livello di segnale inviato ad Aux Send 1. Ciò è utile per creare un mix monitor personalizzato per musicisti sul palco.
Page 21
29. Phones Source: quando questo tasto è sollevato, il segnale proveniente dalle uscite Main Mix si sentirà a livello dell'uscita cuffie. Quando questo tasto è premuto, il segnale proveniente dalle uscite Control Room (Ctrl Out) si sentirà a livello dell'uscita cuffie. 30.
Pannello posteriore Ingresso di alimentazione: servirsi del cavo di alimentazione in dotazione per collegare il mixer ad una presa di alimentazione. Ad alimentazione spenta, collegare il cavo di alimentazione elettrica innanzitutto nel mixer, quindi ad una presa elettrica. Coperchio dei fusibili: se il fusibile è rotto, servirsi di un cacciavite o di un altro attrezzo per sollevare questa linguetta e sostituire il fusibile con un fusibile dallo stesso valore di tensione nominale (stampato subito sopra l'ingresso di alimentazione Power In).
Benutzerhandbuch (Deutsch) Einführung Lieferumfang Live 802 Stromkabel Benutzerhandbuch Sicherheitshinweise und Garantieinformationen Kundendienst Für die neuesten Informationen zu diesem Produkt (Systemanforderungen, Informationen zur Kompatibilität etc.) und zur Produktregistrierung besuchen Sie altoprofessional.com/live802. Für weitere Unterstützung besuchen Sie altoprofessional.com/support. Schnellstart / Anschlussdiagramm Externer...
Page 24
Funktionen Oberseite Hinweis: Die Kanäle haben im Wesentlichen die gleichen Regler einigen geringfügigen Abweichungen zwischen den Kanälen 1-2, 3-4, 5/6 sowie 7/8. Die vier verschiedenen Kanaltypen werden hier gezeigt. Mic-Eingang: Schließen Sie ein Mikrofon oder ein Line-Gerät mit einem XLR-Kabel an diese Eingänge an.
Page 25
17. Aux-Send: Verwenden Sie 1/4"-TRS-Kabel, um diese Ausgänge an die Eingänge eines externen Verstärkers oder aktiven Monitors anzuschließen. Verwenden Monitorregler (Mon) auf jedem Kanal, um den Pegel des Signals zu steuern, der an Aux Send 1gesendet wurde. Dies ist nützlich für Erstellen eines...
Page 26
28. Kopfhörerausgang: Schließen Sie 1/4" Stereo-Kopfhörer an diese Ausgänge an. Die Lautstärke regeln Sie über den Kopfhörer-Lautstärkeregler. Die Taste Kopfhörerquelle legt fest, welches Signal an diesen Ausgang gesendet wird. 29. Kopfhörerquelle: Wenn diese Taste angehoben ist, wird das Signal der Main Mix-Ausgänge im Kopfhörerausgang zu hören sein.
Page 27
Rückseite Netzeingang: Verwenden Sie das mitgelieferte Netzkabel, um den Mixer mit einer Steckdose zu verbinden. Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist. Verbinden Sie zuerst das Stromkabel mit dem Mixer und stecken das Netzteil dann in eine Steckdose. Sicherungsabdeckung: Wenn die Sicherung defekt ist, heben Sie diese Platte mit einem Schraubendreher oder einem anderen Werkzeug an, um die Sicherung mit einer neuen Sicherung mit demselben Sicherungswert zu ersetzen (Sicherungswert ist direkt oberhalb des Netzeingangs angegeben).
Gebruikershandleiding (Nederlands) Inleiding Inhoud van de doos Live 802 Stroomkabel Gebruikershandleiding Veiligheidsvoorschriften en handleiding Ondersteuning Voor de laatste informatie over dit product (systeemvereisten, informatie over compatibiliteit, enz.) en productregistratie, ga naar: altoprofessional.com/live802. Surf voor aanvullende productondersteuning naar altoprofessional.com/support. Snelstartgids / Aansluitschema...
Kenmerken Bovenpaneel Opmerking: De kanalen hebben grotendeels dezelfde bedieningsknoppen, met enkele kleine verschillen tussen kanalen 1-2, 3-4, 5/6 en 7/8. De vier verschillende kanaaltypes worden hier getoond. Mic-ingang: Sluit met behulp van een XLR- kabel op deze ingangen een microfoon of apparaat op lijnniveau aan.
Page 30
17. Aux Send: Gebruik 1/4" TRS-kabels om deze uitgangen aan te sluiten op de ingangen van een externe versterker of actieve monitor. Gebruik de Monitorknop (Mon) op elk kanaal om het niveau te controleren van het signaal dat naar Aux Send 1 wordt gestuurd.
Page 31
28. Koptelefoonuitgang: Sluit op deze uitgangen een 1/4" stereo koptelefoon aan. De Phones Volume-knop regelt het volume. De Phones Source-knop stelt in welk signaal er naar deze uitgang wordt gestuurd. 29. Phones Source: Wanneer deze knop in de hoogste stand staat, wordt het signaal van de Main Mix-uitgangen naar de koptelefoonuitgang gestuurd.
Page 32
Achterpaneel Stroomingang: Gebruik de meegeleverde IEC-stroomkabel om het mengpaneel aan te sluiten op een stopcontact. Sluit terwijl de voeding uit staat de stroomkabel aan op het mengpaneel en verbindt deze vervolgens met het stopcontact. Afsluitklep zekering: Als de zekering van het apparaat kapot is, gebruik dan een schroevendraaier of ander gereedschap om dit klepje op te tillen en de zekering te vervangen door een zekering met dezelfde waarde (afgedrukt boven de Stroomingang).
Specifications are subject to change without notice. Trademarks and Licenses Alto Professional is a trademark of inMusic Brands, Inc., registered in the U.S. and other countries. All other product or company names are trademarks or registered trademarks of their respective owners.
Page 36
altoprofessional.com Manual Version 1.2...