BOX CONTENTS TMX80DFX Power cable Quickstart Guide Safety Instructions & Warranty Information booklet CONNECTION DIAGRAM QUICK SETUP Follow the procedure below to have a signal processed for each channel: Set all channel levels to zero, set pan to the middle, set output to zero, and set EQ’s flat.
Page 4
PHANTOM LED- Indicates when the phantom power is engaged. POWER LED - Indicates when your TMX80DFX powered mixer is switched on. LINE/MUTE SWITCH - When engaged, channels 7/8 output will be muted. By releasing this button, the LINE IN signal will be sent to the Main Mix.
Page 5
POWER SWITCH - Turns the main power ON and OFF. SPEAKER JACKS - These jacks are used to connect to speakers. Note: In order to avoid damage to the built-in amplifier, please pay attention to the allowed impedance of the speaker. Very low load impedances may damage amplifier.
Page 6
TROUBLESHOOTING SYMPTOM CAUSE ACTION No sound from speaker Signal source (mixer, instrument, *Check VU meters on the etc) is not sending. source mixer; *Verify that the tape or CD is playing; *Use headphones to verify that the instrument is actually sending an audio signal Signal sounds distorted Excessive input signal;...
CONTENIDO DE LA CAJA TMX80DFX Cable de alimentación Guía de inicio rápido Folleto de instrucciones de seguridad e información sobre la garantía DIAGRAMA DE CONEXIÓN INSTALACIÓN RÁPIDA Siga el procedimiento indicado a continuación para procesar una señal por cada canal: Ajuste los niveles de todos los canales a cero, el paneo (pan) al centro, la salida a cero y la ecualización plana.
CARACTERÍSTICAS ENTRADAS MONO - Conecte un 13 14 micrófono señal línea proveniente de un instrumento a estas entradas utilizando un cable estándar 11 12 XLR o de ¼”. ENTRADAS ESTÉREO - Conexiones jack de ¼” de par estéreo. Si se conecta únicamente conector...
Page 9
Interruptor POWER ON/OFF – Enciende y apaga la alimentación principal. Jacks para altavoces Estas tomas se utilizan para conectar los altavoces. Nota: Para evitar que se dañe el amplificador integrado, hay que fijarse en la impedancia permitida del altavoz. Las impedancias de carga muy baja pueden dañar el amplificador.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS SÍNTOMA CAUSA ACCIÓN El altavoz no emite ningún La fuente de la señal (mesa de *Compruebe los vúmetros de sonido. mezclas, instrumento, etc.) no la la mesa de mezclas de está enviando. origen. *Verifique que la cinta o el CD estén en reproducción.
CONTENU DU CARTON TMX80DFX Câble d'alimentation. Guide de démarrage rapide. Livret contenant les consignes de sécurité et les informations relatives à la garantie. SCHÉMA DES CONNEXIONS CONFIGURATION RAPIDE Suivez la procédure ci-dessous pour qu'un signal soit traité pour chaque canal : Réglez tous les niveaux de canaux sur zéro, l'analyseur panoramique (pan) sur le milieu, la sortie sur zéro et...
CARACTÉRISTIQUES MONO INPUTS (ENTRÉES MONO) : 13 14 Connectez un micro ou un instrument de niveau ligne à ces entrées à l'aide d'un câble XLR ou 6,35 mm (¼ po) standard. 11 12 STEREO INPUTS (ENTRÉES STÉRÉO) : Connexions TRS 6,35 mm (¼ po) pour stéréo par couple.
Commutateur POWER ON/OFF (ALIMENTATION ACTIVÉE/DÉSACTIVÉE) : Active (ON) et désactive (OFF) l'alimentation principale. Prises SPEAKERS (HAUT-PARLEURS) : Ces prises servent à connecter les haut-parleurs. Remarque Pour éviter d'endommager l'amplificateur intégré, notez l'impédance autorisée pour le haut-parleur. Les impédances très faibles peuvent endommager l'amplificateur. AC Inlet (Entrée c.a.) avec FUSE Holder (Porte-FUSIBLE) : Connecte le mélangeur à...
DÉPANNAGE SYMPTÔME CAUSE ACTION Pas de son venant du haut- La source du signal (mélangeur, *Vérifier les compteurs parleur. instrument, etc.) n'en envoie pas. d'unités de volume (VU) sur le mélangeur source ; Vérifier que la bande ou le CD est en cours de lecture ; *Utiliser les écouteurs pour vérifier que l'instrument envoie bien un signal sonore.
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE TMX80DFX Cavo di alimentazione. Guida rapida. Istruzioni di sicurezza e informazioni di garanzia. SCHEMA DEI COLLEGAMENTI INSTALLAZIONE RAPIDA Attenersi alla seguente procedura per assegnare un segnale a ogni canale: Impostare i livelli di tutti i canali a zero, Pan al centro, Output a zero e gli equalizzatori su un'uscita uniforme.
Page 16
CARATTERISTICHE INGRESSI MONO - Collegare il 13 14 microfono o lo strumento del livello di linea su questi ingressi utilizzando un cavo standard XLR o da ¼”. INGRESSI STEREO - Collegamenti 11 12 in coppia stereo TRS da ¼”. Se si collega solo il jack sinistro, l'ingresso funzionerà...
Page 17
Tasto POWER ON/OFF - Attiva e disattiva l'alimentazione principale. Jack SPEAKERS - Questi jack sono utilizzati per il collegamento degli altoparlanti. Nota: per evitare di danneggiare l'amplificatore incorporato, prestare attenzione all'impedenza tollerata dall'altoparlante. Carichi d'impedenza molto bassi possono arrecare danni all'amplificatore.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI SINTOMO CAUSA AZIONE L'altoparlante non emette La sorgente del segnale (mixer, *Controllare i misuratori VU alcun suono. strumento, ecc.) non è attiva. sul mixer di origine. *Verificare che il registratore o il CD sia in riproduzione. *Utilizzare le cuffie per verificare che lo strumento stia effettivamente inviando un segnale audio.
LIEFERUMFANG TMX80DFX. Netzkabel. Kurzanleitung. Beilage mit Sicherheitsanweisungen und Informationen zur Gewährleistung. ANSCHLUSSDIAGRAMM SCHNELLEINRICHTUNG Mit der folgenden Prozedur richten Sie die Signalverarbeitung für einen Kanal ein: Pegel aller Kanäle auf Null stellen, Pan auf Mitte stellen, Output auf Null stellen und EQ auf linearen Frequenzgang stellen.
Page 20
FUNKTIONEN MONO-EINGÄNGE – Schließen 13 14 mithilfe eines Standard-XLR- oder ¼-Zoll- Kabels ein Mikrofon oder Line-Level- Instrument an diese Eingänge an. 11 12 STEREO-EINGÄNGE – ¼-Zoll- Stereopaar-TRS-Verbindungen. Wenn Sie nur ein Kabel an die linke Buchse anschließen, wird der Eingang im Mono- Modus betrieben (das Mono-Signal liegt an beiden Eingangskanälen an).
Page 21
Netzschalter – Zum Ein- und Ausschalten des Mischpults. Lautsprecheranschlüsse – An diese Anschlüsse können Lautsprecher angeschlossen werden. Hinweis: eine Beschädigung eingebauten Endstufe zu vermeiden, dürfen nur Lautsprechen zulässigem Impedanzwert angeschlossen werden. Durch sehr niedrige Lastimpedanzen kann die Endstufe beschädigt werden. Netzanschluss mit Sicherungshalter –...
Page 22
FEHLERBEHEBUNG SYMPTOM URSACHE ABHILFE Kein Ton im Lautsprecher. Signalquelle (Mischpult, *VU-Meter des Quell-Mischpults Instrument usw.) sendet überprüfen. nicht. *Überprüfen, ob die Wiedergabe bei Bandgerät oder CD-Player gestartet wurde. *Mithilfe von Kopfhörern überprüfen, ob das Instrument ein Audiosignal sendet. Ton ist verzerrt und sehr Sehr starkes Eingangssignal, *Den Ausgangssignalpegel der laut;...
INHOUD VAN DE DOOS TMX80DFX. Netsnoer. Snelstartgids. Boekje met veiligheidsinstructies en garantie-informatie. AANSLUITDIAGRAM SNEL INSTELLEN Volg de procedure hieronder om een signaal voor elk kanaal te laten verwerken: Zet alle kanaalniveaus op nul, zet pannen op het midden, zet output op op nul en zet de EQ’s op vlak.
Page 24
EIGENSCHAPPEN MONO INPUT – sluit een microfoon of 13 14 instrument op lijnniveau aan op deze vormen van input met behulp van een standaard ¼ inch snoer. 11 12 STEREO INPUT – stereo paar ¼” TRS- aansluitingen. alleen linkerbus aansluit, zal de input werken in de monomodus (het monosignaal zal op beide inputkanalen...
Page 25
POWER ON/OFF-schakelaar – hoofdstroom AAN (ON) of UIT (OFF). LUIDSPREKER-stekers – Deze bussen worden gebruikt om luidsprekers aan te sluiten. Opmerking: beschadiging ingebouwde versterker te voorkomen, moet u letten op de toegestane impedantie van de luidspreker. Een erg lage belastingsimpedantie kan de versterker beschadigen.
PROBLEMEN OPLOSSEN SYMPTOOM OORZAAK ACTIE Geen geluid uit luidspreker. Signaalbron (mixer, *Controleer VU-meters op de instrument,etc) verstuurt niets. bronmixer; *Controleer of de tape of cd speelt; *Gebruik een koptelefoon om te controleren of het instrument werkelijk een audiosignaal verstuurt; Signaalgeluiden vervormd Excessief invoersignaal.