Toro Recycler 21765 Manuel De L'utilisateur
Toro Recycler 21765 Manuel De L'utilisateur

Toro Recycler 21765 Manuel De L'utilisateur

Tondeuse de 55 cm avec smartstow

Publicité

Liens rapides

Tondeuse Recycler
N° de modèle 21765—N° de série 400000000 et suivants
Introduction
Cette tondeuse autotractée à lame rotative est
destinée au grand public. Elle est principalement
conçue pour tondre les pelouses entretenues
régulièrement dans les terrains privés. L'utilisation
de ce produit à d'autres fins que celle prévue peut
être dangereuse pour vous-même et toute personne
à proximité.
Lisez attentivement cette notice pour apprendre
comment utiliser et entretenir correctement votre
produit, et éviter ainsi de l'endommager ou de vous
blesser. Vous êtes responsable de l'utilisation sûre et
correcte du produit.
Pour plus d'informations, y compris des conseils
de sécurité, des documents de formation, des
renseignements concernant un accessoire,
pour obtenir l'adresse d'un concessionnaire ou
pour enregistrer votre produit, rendez-vous sur
www.Toro.com.
Pour obtenir des prestations de service, des
pièces Toro d'origine ou des renseignements
complémentaires, munissez-vous des numéros
de modèle et de série du produit et contactez un
concessionnaire-réparateur agréé ou le service client
Toro. La
Figure 1
indique l'emplacement des numéros
de modèle et de série du produit. Inscrivez les
numéros dans l'espace réservé à cet effet.
Important:
Avec votre appareil mobile, scannez
le code QR sur l'autocollant du numéro de série
pour accéder aux renseignements sur la garantie,
les pièces et autres informations produit.
1. Emplacement des numéros de modèle et de série
N° de modèle
N° de série
© 2019—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
Figure 1
Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
®
de 55 cm avec SmartStow
Les mises en garde de ce manuel soulignent des
dangers potentiels et sont signalées par le symbole
de sécurité
(Figure
entraîner des blessures graves ou mortelles si les
précautions recommandées ne sont pas respectées.
Ce manuel utilise deux termes pour faire passer
des renseignements essentiels. Important, pour
attirer l'attention sur des renseignements mécaniques
spécifiques et Remarque, pour insister sur des
renseignements d'ordre général méritant une attention
particulière.
Ce produit est conforme à toutes les directives
européennes pertinentes. Pour plus de
renseignements, reportez-vous à la Déclaration de
conformité spécifique du produit fournie séparément.
Couple brut ou net : le couple brut ou net de ce
moteur a été calculé en laboratoire par le constructeur
du moteur selon la norme SAE J1940 ou J2723 de
la Society of Automotive Engineers (SAE). Étant
configuré pour satisfaire aux normes de sécurité,
antipollution et d'exploitation, le moteur monté sur
cette classe de tondeuse aura un couple effectif
nettement inférieur. Reportez-vous aux informations
du constructeur du moteur qui accompagnent la
machine.
Ne modifiez pas ou ne désactivez pas les systèmes
de sécurité de machine, et vérifiez régulièrement
qu'ils fonctionnent correctement. N'essayez pas de
régler ou de modifier la commande de régime moteur,
au risque de compromettre le fonctionnement sûr de
g306581
la machine et de causer des blessures.
Traduction du texte d'origine (FR)
Form No. 3432-176 Rev A
Manuel de l'utilisateur
2), qui indique un danger pouvant
Figure 2
Symbole de sécurité
Tous droits réservés *3432-176* A
Imprimé au Mexique
®
g000502

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro Recycler 21765

  • Page 1 Pour plus de Pour obtenir des prestations de service, des renseignements, reportez-vous à la Déclaration de pièces Toro d'origine ou des renseignements conformité spécifique du produit fournie séparément. complémentaires, munissez-vous des numéros de modèle et de série du produit et contactez un Couple brut ou net : le couple brut ou net de ce concessionnaire-réparateur agréé...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Sécurité Introduction ............... 1 Cette machine est conçue en conformité avec la Sécurité ..............2 norme EN ISO 5395. Consignes de sécurité générales......2 Autocollants de sécurité et d'instruction ....3 Consignes de sécurité Mise en service ............5 1 Dépliage du guidon ..........
  • Page 3: Autocollants De Sécurité Et D'instruction

    Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. decaloemmarkt Marque du fabricant 1. Cette marque identifie la lame comme pièce d'origine. decal112-8760 112-8760 1.
  • Page 4 decal131-4514 131-4514 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur. 2. Risque de coupure/mutilation des mains par la lame de la tondeuse – ne vous approchez pas des pièces mobiles et gardez toutes les protections. 3. Risque de coupure/mutilation des mains par la lame de la tondeuse –...
  • Page 5: Mise En Service

    Mise en service Important: Retirez et mettez au rebut la pellicule de plastique qui protège le moteur ainsi que tout autre emballage ou élément en plastique utilisé sur la machine. Dépliage du guidon Aucune pièce requise Procédure ATTENTION Vous risquez d'endommager les câbles et de rendre l'utilisation de la machine dangereuse si vous ne dépliez pas le guidon correctement.
  • Page 6: Montage Du Câble Du Lanceur Dans Le Guide

    Montage du câble du lanceur dans le guide Aucune pièce requise Procédure Important: Pour démarrer le moteur facilement et en toute sécurité chaque fois que vous utilisez la machine, placez le câble du lanceur dans le guide. g230719 Figure 4...
  • Page 7: Ajout D'huile Dans Le Moteur

    Ajout d'huile dans le moteur Aucune pièce requise Procédure Important: Si vous faites tourner le moteur alors que le niveau d'huile dans le carter est trop bas ou trop élevé, vous risquez d'endommager le moteur. g222533 Figure 5 Montage du bac à herbe Aucune pièce requise Procédure g230447...
  • Page 8: Vue D'ensemble Du Produit

    (41") Outils et accessoires Une sélection d'outils et d'accessoires agréés par Toro est disponible pour augmenter et améliorer les capacités de la machine. Pour obtenir la liste de tous les accessoires et outils agréés, contactez votre concessionnaire-réparateur ou votre distributeur Toro agréé, ou rendez-vous sur www.Toro.com.
  • Page 9: Remplissage Du Réservoir De Carburant

    • Inspectez la zone de travail et débarrassez-la de – N'approchez pas le carburant des yeux et de tout objet pouvant gêner le fonctionnement de la la peau. machine ou être projeté pendant son utilisation. • Le contact avec la lame en rotation peut causer Remplissage du réservoir des blessures graves.
  • Page 10: Réglage De La Hauteur Du Guidon

    g231765 Figure 10 Réglage de la hauteur du guidon Vous pouvez élever ou abaisser le guidon à la position qui vous convient le mieux. Tournez le verrou du guidon, réglez le guidon à l'une de deux positions, puis verrouillez-le à cette position (Figure 11).
  • Page 11: Réglage De La Hauteur De Coupe

    Réglage de la hauteur de coupe PRUDENCE Si le moteur vient de tourner, le silencieux est très chaud et risque de vous brûler gravement. Ne vous approchez pas du silencieux encore chaud. Choisissez la hauteur de coupe voulue. Réglez toutes les roues à la même hauteur (Figure 12).
  • Page 12: Utilisation De La Commande D'autopropulsion

    Recyclage de l'herbe Remarque: Si le moteur ne démarre pas après plusieurs tentatives, contactez un coupée concessionnaire-réparateur agréé. À la livraison, votre machine est prête à recycler Utilisation de la commande l'herbe et les feuilles coupées pour nourrir votre pelouse. d'autopropulsion Si le bac à...
  • Page 13: Ramassage De L'herbe Coupée

    Ramassage de l'herbe coupée Utilisez le bac à herbe pour recueillir les débris d'herbe et de feuilles déposés sur la pelouse. Si la goulotte d'éjection latérale est montée sur la machine, déposez-la ; voir Dépose de la goulotte d'éjection latérale (page 14).
  • Page 14: Éjection Latérale De L'herbe Coupée

    Pour obtenir des résultats optimaux, remplacez la lame au début de la saison de tonte. • Remplacez la lame dès que nécessaire par une lame Toro d'origine. La tonte • Ne tondez l'herbe que sur un tiers de sa hauteur à...
  • Page 15: Après L'utilisation

    Après l'utilisation passage à une hauteur de coupe inférieure pour obtenir une coupe plus esthétique. L'herbe trop haute risque d'obstruer la machine et de faire caler Consignes de sécurité le moteur. • L'herbe et les feuilles humides ont tendance à après l'utilisation s'agglomérer sur la pelouse et peuvent obstruer la machine et faire caler le moteur.
  • Page 16: Pliage Du Guidon

    Branchez un tuyau d'arrosage, relié à une Desserrez les verrous du guidon jusqu'à ce que arrivée d'eau, au raccord de lavage (Figure 19). la moitié supérieure bouge librement. Rabattez le guidon vers l'avant soit à la verticale soit complètement abaissé, comme montré à Figure Important: Faites passer les câbles à...
  • Page 17: Rangement De La Machine À La Verticale

    Rangement de la machine à l'autocollant du constructeur apposé sur le moteur (Figure 21). à la verticale Remarque: Si le niveau de carburant est trop élevé dans le réservoir, vidangez une partie du Pendant ou en dehors de la saison de tonte, vous carburant dans un bidon homologué...
  • Page 18 g186013 Figure 23...
  • Page 19: Entretien

    Toro d'origine. Les pièces de qu'il s'arrête faute de carburant. Si vous ne rechange et accessoires provenant d'autres pouvez pas attendre que le moteur s'arrête...
  • Page 20: Entretien Du Filtre À Air

    Entretien du filtre à air Vidange de l'huile moteur Périodicité des entretiens: Une fois par an Périodicité des entretiens: Une fois par an Déclipsez le haut du couvercle du filtre à air Il n'est pas nécessaire de vidanger l'huile moteur, (Figure 25).
  • Page 21: Remplacement De La Lame

    Remplacement de la lame Périodicité des entretiens: Une fois par an Important: Vous aurez besoin d'une clé dynamométrique pour monter la lame correctement. Si vous n'en possédez pas ou si vous ne vous sentez pas capable d'effectuer cette procédure, adressez-vous à un concessionnaire-réparateur agréé.
  • Page 22: Réglage De L'autopropulsion

    Réglage de l'autopropul- sion Modèles autopropulsés seulement Lorsque vous remplacez un câble de commande d'autopropulsion ou que l'autopropulsion est déréglée, vous devez régler la commande d'autopropulsion. Tournez l'écrou de réglage dans le sens antihoraire pour desserrer le réglage du câble (Figure 30).
  • Page 23: Remisage

    Remplissage du réservoir de carburant (page Rebranchez le fil de la bougie. Lors du dernier plein de l'année, ajoutez du stabilisateur (tel l'additif de traitement Toro Premium) au carburant frais selon les indications de l'étiquette. Débarrassez-vous correctement du carburant inutilisé.
  • Page 24 Vous pouvez être en droit de corriger ou de vérifier vos données personnelles, ou encore de vous opposer au traitement de vos données, ou d’en limiter la portée. Pour ce faire, veuillez nous contacter par courriel à legal@toro.com. Si vous avez la moindre inquiétude concernant la manière dont Toro a traité...

Table des Matières