Page 1
Notice de Montage / Mounting Instructions FERMETURE CENTRALE CENTRAL LEVER LOCK N° 620 – 621 Avec ou sans serrure / With or without lock Cette notice comporte les instructions d'installation, d'utilisation et de maintenance. Nous vous conseillons de la lire attentivement, et de la mettre à...
Page 3
72 mm → Z = 40 mm D = 67 82 mm → Z = 50 mm D = 77 92 mm CALE / SHIM B → Z = 65 mm D = 92 107 mm - 3 - NM 620-E...
Page 4
PORTE / DOOR PORTE / DOOR FRAME FRAME Avec câle B / With shim B COTÉ EXTÉRIEUR / EXTERNAL SIDE COTÉ INTÉRIEUR / INTERNAL SIDE HUISSERIE HUISSERIE PORTE / DOOR PORTE / DOOR FRAME FRAME - 4 - NM 620-E...
Page 5
*Für Minustemperaturen ist es empfehlenswert das Rohr mit ungfriebaren und nicht ätzendem Fett zu füllen. For minus temperatures, it is recommended to fill the tube NM0920/P - 6 - with non-freezing and corrosion-proof grease. - 5 - NM 620-E *Pour des températures négatives, il est recommandé de remplir le tube avec et non corrosive.
Page 6
*For minus temperatures, it is recommended to fill the tube with non-freezing and corrosion-proof grease. *Für Minustemperaturen ist es empfehlenswert das Rohr mit ungfriebaren und nicht ätzendem Fett zu füllen. NM0920/P - 6 - - 6 - NM 620-E...
Page 7
2 - GACHE + CALE A : Fixer la gâche (10) avec la cale A (16) sur l’huisserie et régler comme gâche seule. 3 - GACHE + CALE B : Fixer la cale B (24) sur l’huisserie par 3 vis TF 90 Ø 6, puis la gâche (10) sur la cale et régler comme gâche seule. - 7 - NM 620-E...
Page 8
SANS CALE / WITHOUT SHIM X = D + 3 MM Options BARRE ANTI-PANIQUE N° 2113 : voir notice séparée. ATTENTION : déverrouillage intérieur différent. ANTI PANIC N° 2113: see separate mounting instructions (unlocking device/internal is different). DISTRIBUTEUR DISTRIBUTOR - 8 - NM 620-E...