Masquer les pouces Voir aussi pour FlexStep V2:

Publicité

Liens rapides

Guide de l'utilisateur
FlexStep V2
GUIDE DE L'UTILISATEUR – VERSION FRANÇAISE 1.0
Liftup A/S | Hagensvej 21| DK-9530 Støvring | Denmark | T: +45 96 86 30 20 | M: mail@liftup.dk | www.liftup.dk

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour liftup FlexStep V2

  • Page 1  Guide de l’utilisateur FlexStep V2 GUIDE DE L’UTILISATEUR – VERSION FRANÇAISE 1.0 Liftup A/S | Hagensvej 21| DK-9530 Støvring | Denmark | T: +45 96 86 30 20 | M: mail@liftup.dk | www.liftup.dk...
  • Page 2: Table Des Matières

    Mise en route .............................. 13 10. Fonctionnement ............................14 10.1 Manipuler le FlexStep V2 à partir du niveau SUPÉRIEUR ............15 10.2 Manipuler le FlexStep V2 à partir du niveau INFÉRIEUR ............15 10.3 Manipuler le FlexStep V2 sur la plateforme ..................16 10.4 Retour au mode escalier et retour automatique ................
  • Page 3 17. Pièces détachées ............................28 18. Démontage ..............................29 19. Recyclage ..............................29 20. Droit de recours ............................29 Liftup A/S Hagensvej 21| DK-9530 Støvring | Denmark | +45 96 86 30 20 | mail@liftup.dk | www.liftup.dk | CVR DK-1015 3964...
  • Page 4: Préface

    Un mauvais montage peut provoquer des risques et dangers inattendus. Le FlexStep V2 associe habilement un escalier et un élévateur pour fauteuil roulant. Il offre ainsi aux utilisateurs de fauteuil roulant et aux personnes à mobilité réduite un accès entre deux niveaux.
  • Page 5: Déclaration De Conformité Ce

    Flemming Eriksen ______________________ ______________________________ Statut Liftup A/S, Hagensvej 21, DK-9530 Støvring, Denmark ________________________________________________ Lieu 01-10-2015 ________________________ ______________________________ Date Signature Liftup A/S Hagensvej 21| DK-9530 Støvring | Denmark | +45 96 86 30 20 | mail@liftup.dk | www.liftup.dk | CVR DK-1015 3964...
  • Page 6: Certificat De Type

    GUIDE DE L’UTILISATEUR – VERSION FRANÇAISE 1.0 3. Certificat de type Liftup A/S Hagensvej 21| DK-9530 Støvring | Denmark | +45 96 86 30 20 | mail@liftup.dk | www.liftup.dk | CVR DK-1015 3964...
  • Page 7: Conditions D'utilisation

    Important ! La plateforme NE doit PAS être utilisée pour le transport de marchandise, y compris palettes ou toute autre charge lourde. Important ! Il est interdit d’utiliser le FlexStep V2 pendant qu’il change de mode. Placez-vous dessus uniquement quand il est en mode plateforme.
  • Page 8: Caractéristiques Techniques

    GUIDE DE L’UTILISATEUR – VERSION FRANÇAISE 1.0 5. Caractéristiques techniques Tous les schémas à l’échelle pour 3, 3+1, 4, 4+1, 5 et 6 du FlexStep V2 en largeur standard sont sur http://www.liftup.dk/en/products/flexstep/ Caractéristiques techniques : Caractéristiques électriques : 110 - 240 V/50 Hz (1,1 A) Max : 90 W, en veille < 6 W Capacité...
  • Page 9: Consignes De Sécurité

    6.2 Comportement inhabituel du FlexStep V2 Si lors de l’utilisation de votre FlexStep V2, il se produit un comportement ou une manœuvre qui ne serait pas énoncé dans ce manuel, arrêtez-le et demandez une assistance technique. Si votre FlexStep V2 ne reste pas horizontal lors de ses déplacements, calibrez l’élévateur en faisant descendre la plateforme jusqu’au sol.
  • Page 10: Sécurité Personnelle

    GUIDE DE L’UTILISATEUR – VERSION FRANÇAISE 1.0 6.6 Sécurité personnelle Le FlexStep V2 est équipé de divers mécanismes de sécurité afin que l’utilisateur, ou toute autre personne, ne soit pas blessé en utilisant l’élévateur. Avertissement Bien que l’élévateur soit équipé de divers dispositifs de sécurité, ne l’utilisez jamais si une personne ou un animal est suffisamment près pour risquer d’être écrasé.
  • Page 11: Protection Anti-Pincement À Infrarouge

    évitent tout risque d’écrasement entre les marches. Si les capteurs à infrarouge sont perturbés pendant que le FlexStep V2 passe du mode escalier au mode plateforme ou vice-versa, le mécanisme s’immobilise, et une alarme sonore se déclenche (voir section 10.7).
  • Page 12: Manipulation

    Conservez la télécommande fournie (équipement en option) dans un endroit sec et ne la malmenez pas en la faisant cogner, par exemple. Nettoyez-la uniquement avec un chiffon bien essoré. Liftup A/S Hagensvej 21| DK-9530 Støvring | Denmark | +45 96 86 30 20 | mail@liftup.dk | www.liftup.dk | CVR DK-1015 3964...
  • Page 13: Fonctionnement

    (liste des fournisseurs sur http://www.liftup.dk/en/distributors/). 9. Mise en route Le FlexStep V2 doit toujours être connecté à une prise électrique 230 V et être sous tension. En règle générale, la plateforme est en mode veille ; elle est prête à fonctionner dès qu'on appuie sur un bouton.
  • Page 14: Fonctionnement

    10. Fonctionnement Usage courant FlexStep V2 fonctionne au moyen de deux systèmes de commande (FUGA, classique ou interrupteur à clé) aux niveaux supérieur et inférieur respectivement, boutons poussoirs sur la rampe de la plateforme ou par le biais de la télécommande (équipement en option). La télécommande peut remplacer les deux panneaux de commande.
  • Page 15: Manipuler Le Flexstep V2 À Partir Du Niveau Supérieur

    GUIDE DE L’UTILISATEUR – VERSION FRANÇAISE 1.0 10.1 Manipuler le FlexStep V2 à partir du niveau SUPÉRIEUR Pour transformer l'escalier en plateforme au niveau SUPÉRIEUR, appuyez sur le bouton du haut avec le symbole du fauteuil roulant. La rampe se lève pour former une protection antichute et se verrouille en position levée (Fig.
  • Page 16: Manipuler Le Flexstep V2 Sur La Plateforme

    à nouveau fonctionnel. 10.6 Interrupteur MARCHE/ARRÊT Le FlexStep V2 est doté d’un interrupteur MARCHE/ARRÊT. Il se situe à la base du boîtier de commande, sur le côté droit. Ce bouton sert à mettre l’élévateur hors tension. Si l’utilisateur l’éteint en même temps qu’il actionne le bouton d’arrêt d’urgence, l’alimentation de l’élévateur...
  • Page 17 (voir section 11.2 - calibrage après panne de courant/arrêt d’urgence). Liftup A/S Hagensvej 21| DK-9530 Støvring | Denmark | +45 96 86 30 20 | mail@liftup.dk | www.liftup.dk | CVR DK-1015 3964...
  • Page 18: Signaux Sonores

    Le bouton rouge d’arrêt d’urgence a été actionné. Il doit être réactivé pour que      Arrêt d’urgence actionné l’élévateur refonctionne. Liftup A/S Hagensvej 21| DK-9530 Støvring | Denmark | +45 96 86 30 20 | mail@liftup.dk | www.liftup.dk | CVR DK-1015 3964...
  • Page 19: Fonctionnement

    Contactez votre revendeur pour une assistance technique. Liftup A/S Hagensvej 21| DK-9530 Støvring | Denmark | +45 96 86 30 20 | mail@liftup.dk | www.liftup.dk | CVR DK-1015 3964...
  • Page 20: Entretien

    3. Desserrer la vis qui tient les piles. 4. Changer les piles. 5. Revisser le porte-piles. 6. Revisser le panneau arrière. Liftup A/S Hagensvej 21| DK-9530 Støvring | Denmark | +45 96 86 30 20 | mail@liftup.dk | www.liftup.dk | CVR DK-1015 3964...
  • Page 21: Comment Coupler L'émetteur Et Le Récepteur

    Procédez comme suit dans les 2 minutes : Appuyez sur : UP(↑), UP(↑), DOWN(↓), DOWN(↓), UP(↑), DOWN(↓), UP(↑), DOWN(↓) Liftup A/S Hagensvej 21| DK-9530 Støvring | Denmark | +45 96 86 30 20 | mail@liftup.dk | www.liftup.dk | CVR DK-1015 3964...
  • Page 22: Station De Commande Sans Fil Et Récepteur

    2 à 6 ci-dessus. 6. Branchez l’alimentation en mettant l’interrupteur MARCHE/ARRÊT situé sur le côté de l’élévateur sur MARCHE. Liftup A/S Hagensvej 21| DK-9530 Støvring | Denmark | +45 96 86 30 20 | mail@liftup.dk | www.liftup.dk | CVR DK-1015 3964...
  • Page 23 Si le voyant de contrôle LED ne clignote pas rapidement, cela signifie qu’aucun récepteur n’a été couplé. Liftup A/S Hagensvej 21| DK-9530 Støvring | Denmark | +45 96 86 30 20 | mail@liftup.dk | www.liftup.dk | CVR DK-1015 3964...
  • Page 24: Installation Et Mise En Service

    For outdoor lifts: Instructions for  handling in harsh environments (winter weather salting and similar).     Liftup A/S Hagensvej 21| DK-9530 Støvring | Denmark | +45 96 86 30 20 | mail@liftup.dk | www.liftup.dk | CVR DK-1015 3964...
  • Page 25: Fiche D'entretien

    Une fiche d’entretien comme celle ci-dessous doit être remplie à chaque contrôle. Cette fiche doit être conservée par l’entreprise qui a conclu le contrat de service. Liftup A/S Hagensvej 21| DK-9530 Støvring | Denmark | +45 96 86 30 20 |...
  • Page 26 Pièces détachées installées N° pièce Qté Description Prix par pc Prix Révision/contrôle Nombre d’heures main-d’œuvre technicien Nombre de km Liftup A/S Hagensvej 21| DK-9530 Støvring | Denmark | +45 96 86 30 20 | mail@liftup.dk | www.liftup.dk | CVR DK-1015 3964...
  • Page 27: Carnet D'entretien

    GUIDE DE L’UTILISATEUR – VERSION FRANÇAISE 1.0 16. Carnet d’entretien Liftup A/S Hagensvej 21| DK-9530 Støvring | Denmark | +45 96 86 30 20 | mail@liftup.dk | www.liftup.dk | CVR DK-1015 3964...
  • Page 28: Pièces Détachées

    Brush for wall profile 102768 Spring for safety barrier contact 102769 Print for safety barrier contact 102890 Battery 12V 5Ah LiFePo4 Raizer / FlexStep V2 103008 IR Safety RX board - FlexStep V2 103009 IR Safety TX board - FlexStep V2 103011...
  • Page 29: Démontage

    Cf Danish Working Environment Authority Executive Order 1109 §14. Nous vous souhaitons une agréable utilisation de votre nouveau FlexStep V2 ! Cordialement, Liftup A/S Liftup A/S Hagensvej 21| DK-9530 Støvring | Denmark | +45 96 86 30 20 | mail@liftup.dk | www.liftup.dk | CVR DK-1015 3964...

Table des Matières