Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 5

Liens rapides

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SYNQ SMD-2

  • Page 2 EN - DISPOSAL OF THE DEVICE Dispose of the unit and used batteries in an environment friendly manner according to your country regulations. FR - DÉCLASSER L’APPAREIL Débarrassez-vous de l’appareil et des piles usagées de manière écologique Conformément aux dispositions légales de votre pays. NL - VERWIJDEREN VAN HET APPARAAT Verwijder het toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke manier conform de in uw land geldende voorschriften.
  • Page 3  To avoid condensation to be formed inside, allow the unit to adapt to the surrounding temperatures when Congratulations and thank you for buying this SYNQ product. Please read these operating instructions bringing it into a warm room after transport. Condense sometimes prevents the unit from working at full carefully so you will know how to operate this product properly.
  • Page 4 -26dB to +12dB. In the center position the tone control is flat. (switched off)  The record input of an analog recording device can be connected to the record output of the SMD-2 to 12. VCA CHANNEL FADERS: Used to control the level of each channel. SMD-2 uses voltage controlled make analog recordings.
  • Page 5 (23) or USB/line (24). ® Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit SYNQ . Veuillez lire ce mode d’emploi très attentivement 24. INPUT CHANNEL USB/LINE: used to connect two different audio signals: USB or line. Use the push afin de pouvoir exploiter toutes les possibilités de cet appareil.
  • Page 6  Les installations électriques ne peuvent être faites que par du personnel qualifié et conformément aux  L'entrée Record d'un enregistreur analogique peut être connectée à la sortie Record de la SMD-2 pour règlements de sécurité électrique et mécanique en vigueur dans votre pays.
  • Page 7 MODE D’EMPLOI FONCTIONS (FACE AVANT) 12. CURSEURS VCA DES CANAUX: Contrôle le niveau de chaque canal. SMD-2 utilise la technologie VCA (Voltage Controlled Amplifier) ce qui signifie que ce n’est pas le signal audio qui passe par les équipé de curseurs professionnels de qualité studio, mais bien un faible courant DC. Ceci diminue considérablement le risque de craquements dans la musique au cas ou les curseurs seraient usés.
  • Page 8 Remarquez que par ce port USB vous êtes uniquement en mesure de reproduire de la musique au départ de votre ordinateur et de mélanger cette musique avec d'autres sources comme celles d'un ® Hartelijk dank voor de aankoop van dit SYNQ product. Om ten volle te kunnen profiteren van alle lecteur CD, d'un phono, etc …...
  • Page 9 Zet de overeenkomstige schakelaar op USB wanneer u een computer aansluit. temperaturen. Opmerking: Als U een Synq “X-TRM1” draaitafel aansluit dan raden we U aan om deze via de line  De minimum afstand rondom dit apparaat om een goede koeling toe te laten is 5cm.
  • Page 10 -26dB tot +12dB. In de middenpositie is de toonregeling neutraal. (uitgeschakeld) ongebalanceerde (1/4” jack) microfoon aansluiten. Deze ingang wordt meestal voor de DJ-microfoon 12. VCA KANAALFADERS: worden gebruikt om het volume van ieder kanaal in te stellen. De SMD-2 gebruikt maakt gebruik van de VCA technologie wat betekent dat er, in de plaats van het geluidssignaal, een 26.
  • Page 11  Maak de crossfader los van het elektrische kabeltje (trek aan de connector, NIET aan het kabeltje!) ® Vielen Dank, dass Sie sich für den Erwerb dieses SYNQ -Produkt entschieden haben. Bitte lesen Sie diese  Verbind de nieuwe crossfader met het kabeltje.
  • Page 12 Wenn Sie einen PC anschließen müssen Sie den zugehörigen Schalter auf "USB" stellen. Dieses Symbol bedeutet: Nur innerhalb von Räumen verwenden. Wichtig: Sofern Sie den Synq “X-TRM1” Plattenspieler anschließen, empfehlen wir den Line Ausgang des Plattenspielers zu nutzen. Sie müssen dann denn Line Eingang des Mixers nutzen! Dieses Symbol bedeutet: Achtung! Bedienungsanleitung lesen! ...
  • Page 13 (unsymmetr.). Dieser Eingang kann als Mikrofoneingang für den DJ benutzt werden 12. VCA KANAL FADER: Fader zur Lautstärkeneinstellung. Der SMD-2 nutzt einen spannungsgesteuerte 26. USB-ANSCHLUSS 1: Sie können gleich welchen PC über diese USB-Anschlüs anschließen. Der Mac- Verstärkertechnologie, d.h. nicht das Audio Signal, sondern eine kleine Gleichspannung läuft über die PC wird Ihren Mixer als eine Soundkarte erkennen, normalerweise sind keine Treiber notwendig.
  • Page 14 20mm Glassicherung 250V/1A träge. Frequenzbereich: 20-22.000Hz (+/-3dB) ® Gracias por la compra de este producto SYNQ . Para sacar todo el rendimiento de las posibilidades de este THD + noise: <0.1% @ 1kHz, 0dB aparato y por su propia seguridad, por favor lea este manual de instrucciones con mucho cuidado antes de Signalrauschabstand (IHF-A): >80dB @ 1kHz.
  • Page 15  Siempre desenchufe la unidad cuando no la use por un periodo de tiempo largo o antes de cambiar la  Muchos platos tienen conexión GND. Es preferible conectar esta señal de tierra al SMD-2. Use las bombilla o comenzar una reparación.
  • Page 16 DJ desafinado. (apagado) 12. FADERS DE CANAL VCA: Se utilizan para controlar el nivel de cada canal. La unidad SMD-2 utiliza 26. CONEXIÓN USB 1: Puede conectar cualquier ordenador a través de esta conexion USB. El PC/Mac tecnología de amplificador controlada por tensión lo que significa que sólo una pequeña cantidad de detectará...
  • Page 17 20-22.000Hz (+/-3dB) ® DHT + ruido: <0.1% @ 1kHz, 0dB Parabéns e obrigado por ter adquirido este produto SYNQ . Por favor leia atentamente este manual do S/N Ratio (IHF-A): >80dB @ 1kHz. utilizador de forma a saber como utilizar esta unidade correctamente. Após ler este manual, guarde-o num lugar seguro de forma a poder consultá-lo no futuro.
  • Page 18  A tomada de corrente deverá permanecer acessível para que a unidade possa ser desligada da corrente.  Poderá ligar a entrada de uma unidade de gravação analógica à saída de gravação (Record) da SMD-2  O cabo de alimentação deverá estar sempre em perfeitas condições. Desligue a unidade e substitua de forma a efectuar gravações analógicas.
  • Page 19 27. CONEXÃO USB 2: Você pode conectar qualquer PC através desta conexão USB. O PC/Mac irá 12. FADERS DE CANAL VCA: Permitem determinar o nível de cada canal. A SMD-2 utiliza tecnologia de detectar a vossa mesa de mistura como placa de som, normalmente não serão necessários drivers. Por amplificação por voltagem controlada, ou seja, não é...
  • Page 20 +/-12dB @ 12kHz / 60Hz Auscultadores: 180mW@75Ω Dimensões: 240(L) x 290(D) x 104(A) mm Peso: 2,7kg Estas informações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio Pode fazer download da versão mais recente deste manual no nosso site: www.beglec.com SYNQ 35/35 SMD-2 ®...

Ce manuel est également adapté pour:

B00120