Hilti DD VP-U Mode D'emploi Original
Hilti DD VP-U Mode D'emploi Original

Hilti DD VP-U Mode D'emploi Original

Masquer les pouces Voir aussi pour DD VP-U:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

DD VP-U
English
1
Français
7
Español
13
Português
19

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hilti DD VP-U

  • Page 1 English Français Español DD VP-U Português...
  • Page 3 DD VP-U Original operating instructions ........
  • Page 5: Original Operating Instructions

    Comply with the operating instructions Instructions for use and other useful information Dealing with recyclable materials Do not dispose of electric equipment and batteries as household waste Hilti Li­ion battery Hilti charger 1.2.3 Symbols in illustrations The following symbols are used in illustrations: These numbers refer to the illustrations at the beginning of these operating instructions.
  • Page 6 If the machine’s supply cord is damaged it must be replaced with a specially prepared and approved supply cord available from Hilti Customer Service. Check extension cords at regular intervals and replace them if found to be damaged. Do not touch the supply cord or extension cord if it is damaged while working.
  • Page 7 The product must not be used in an explosive environment. Items supplied Vacuum pump, operating instructions Other system products approved for use with this product can be found at your local Hilti Store or at: www.hilti.group Technical data Product properties Weight 9.0 kg...
  • Page 8 Secure the drilling system so that nothing can fall! ▶ At regular intervals, check the vacuum hoses for leaks, kinks or other damage. ▶ Have faulty parts repaired or replaced by Hilti Service. Observing fill level of water separator The water separator has a safety valve that mechanically shuts off the intake aperture if the fill level is too high.
  • Page 9 To help ensure safe and reliable operation, use only genuine Hilti spare parts and consumables. Spare parts, consumables and accessories approved by Hilti for use with the product can be found at your local Hilti Store or online at: www.hilti.group.
  • Page 10 Most of the materials from which Hilti tools and appliances are manufactured can be recycled. The materials must be correctly separated before they can be recycled. In many countries, your old tools, machines or appliances can be returned to Hilti for recycling. Ask Hilti Service or your Hilti representative for further information.
  • Page 11: Mode D'emploi Original

    Respecter le manuel d'utilisation Pour des conseils d'utilisation et autres informations utiles Maniement des matériaux recyclables Ne pas jeter les appareils électriques et les accus dans les ordures ménagères Hilti Accu Li-Ion Hilti Chargeur 1.2.3 Symboles dans les illustrations Les symboles suivants sont utilisés dans les illustrations : Ces chiffres renvoient à...
  • Page 12 Sécuriser le système de forage pour l'empêcher de tomber. ▶ Ne pas entreprendre de modifications ou de manipulations sur le produit. ▶ Utiliser uniquement des pièces de rechange Hilti. ▶ Avant chaque transport de la pompe à vide, vider le séparateur d'eau.
  • Page 13 La pompe à vide est prévue pour générer un vide pour le montage des colonnes de forage avec une semelle- ventouse et conçue pour une utilisation avec des dispositifs de maintien du vide, tels que ceux utilisés par ex. avec les carotteuses diamant Hilti (couronnes diamantées jusqu'à un diamètre de 250 mm max.). •...
  • Page 14 ▶ Contrôler régulièrement que les tuyaux d'aspiration ne fuient pas, qu'ils ne sont pas pliés ou qu'ils ne sont pas endommagés. ▶ Faire réparer ou remplacer les pièces défectueuses par le S.A.V. Hilti. Observer le niveau de remplissage du séparateur d'eau Le séparateur d'eau est doté...
  • Page 15 Pour une utilisation en toute sécurité, utiliser uniquement des pièces de rechange et consommables d'origine. Vous trouverez les pièces de rechange, consommables et accessoires autorisés convenant pour votre produit dans le centre Hilti Store ou sous : www.hilti.group. Vider le séparateur d'eau Si le séparateur d'eau se remplit pendant l'opération de forage ou si la soupape de sécurité...
  • Page 16 Les appareils Hilti sont fabriqués pour une grande partie en matériaux recyclables. Le recyclage présuppose un tri adéquat des matériaux. Hilti reprend les appareils usagés dans de nombreux pays en vue de leur recyclage. Consulter le service clients Hilti ou un conseiller commercial.
  • Page 17: Manual De Instrucciones Original

    ▶ Ne pas jeter les appareils électriques, électroniques et accus dans les ordures ménagères ! Garantie constructeur ▶ En cas de questions sur les conditions de garantie, veuillez vous adresser à votre partenaire Hilti local. Informations complémentaires Des informations complémentaires concernant l'utilisation, la technique, l'environnement et le recyclage sont disponibles sous le lien ci-dessous : www.hilti.group...
  • Page 18 ▶ No realice modificaciones o manipulaciones en el producto. ▶ Utilice únicamente piezas de repuesto originales de Hilti. ▶ Antes de transportar la bomba al vacío, vacíe siempre el separador de agua. ▶ Procure que haya una buena iluminación en la zona de trabajo.
  • Page 19 Prohibido hacer funcionar el producto en entornos expuestos a peligro de explosión. Suministro Bomba al vacío, manual de instrucciones Encontrará otros productos del sistema autorizados para su producto en su Hilti Store o en Internet, en: www.hilti.group Datos técnicos Características del producto...
  • Page 20 Asegure el sistema de perforación para evitar que caiga. ▶ Compruebe regularmente las mangueras de vacío para ver si hay fugas, si están dobladas o si presentan otros daños. ▶ En caso necesario, encargue al Servicio Técnico de Hilti la reparación o sustitución de las piezas defectuosas. Español...
  • Page 21 Para garantizar un correcto funcionamiento, utilice exclusivamente piezas de repuesto y material de consumo originales. Puede encontrar piezas de repuesto, consumibles y accesorios para su producto que nosotros mismos comercializamos en Hilti Store o en: www.hilti.group. 416186 Español...
  • Page 22 La bomba al vacío está en Filtro sucio. ▶ Póngase en contacto con el marcha, pero no se alcanza la Servicio Técnico de Hilti. presión negativa (el manóme- Las mangueras, la tornillería o las ▶ Limpie las mangueras, la torni- tro de la placa base al vacío...
  • Page 23: Manual De Instruções Original

    Hilti están fabricadas en su mayor parte con materiales reutilizables. La condición para dicha reutilización es una separación adecuada de los materiales. En muchos países, Hilti recoge las herramientas usadas para su recuperación. Pregunte en el Servicio de Atención al Cliente de Hilti o a su asesor de ventas.
  • Page 24 Consultar o manual de instruções Instruções de utilização e outras informações úteis Manuseamento com materiais recicláveis Não deitar as ferramentas eléctricas e baterias no lixo doméstico Bateria de iões de lítio Hilti Carregador Hilti 1.2.3 Símbolos nas figuras Em figuras são utilizados os seguintes símbolos: Estes números remetem para a figura respectiva no início do presente manual de instruções.
  • Page 25 A bomba de vácuo destina-se a gerar um vácuo para a fixação de colunas através de uma base de vácuo e foi concebida para ser utilizada em conjunto com dispositivos de retenção a vácuo, tal como são utilizados, p. ex., com perfuradores diamantados Hilti (coroas de perfuração até um diâmetro máx. de 250 mm). •...
  • Page 26 Incluído no fornecimento Bomba de vácuo, manual de instruções Poderá encontrar outros produtos de sistema aprovados para o seu produto na sua Hilti Store ou em: www.hilti.group Características técnicas Características do produto Peso 9,0 kg Dimensões (C x L x A)
  • Page 27 ▶ Verifique periodicamente as mangueiras de vácuo em relação a fugas, mangueiras de vácuo vincadas ou outros danos. ▶ Mande reparar ou substituir peças com defeito num Centro de Assistência Técnica Hilti. Observar o nível de enchimento do separador de água O separador de água dispõe de uma válvula de segurança que fecha mecanicamente a abertura de...
  • Page 28 • Em caso de danos e/ou perturbações de funcionamento, não operar o produto. Mandar reparar de imediato pelo Centro de Assistência Técnica Hilti. • Após os trabalhos de conservação e manutenção, aplicar todos os dispositivos de protecção e verificar o respectivo funcionamento.
  • Page 29 As ferramentas Hilti são, em grande parte, fabricadas com materiais recicláveis. Um pré-requisito para a reciclagem é que esses materiais sejam devidamente separados. Em muitos países, a Hilti aceita a sua ferramenta usada para reutilização. Para mais informações dirija-se ao Serviço de Clientes Hilti ou ao seu vendedor.
  • Page 30 Português 416186 *416186*...
  • Page 31 416186 Português *416186*...
  • Page 32 *416186* 416186 Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan Pos. 3 | 20220119...

Table des Matières