Télécharger Imprimer la page

Behringer NEKKST K8 Guide Rapide page 8

Publicité

NEK K S T K 8 / K 6 / K 5 / K 1 0S C o n t r o l s
Et a p e 2 : Ré g l a g e s
(FR)
K5/K6/K8
(1) HIGH FREQUENCY – Pour compenser
l'absorption acoustique de la pièce.
(2) LOW FREQUENCY – Permet d'adapter
l'écoute pour une utilisation avec un
Subwoofer ou d'émuler les caractéristiques
d'une enceinte plus petite.
(3) ROOM COMPENSATION – Atténue les
basses fréquences pour compenser le
placement de l'écoute.
(4) INPUT TRIM – Permet de régler la
sensibilité de l'entrée de la source audio.
(5) INPUTS – Connectez votre source à
l'une de ces entrées avec un câble XLR,
RCA ou Jack 6,35 mm.
(6) INTERRUPTEUR POWER – Permet de
mettre l'appareil sous/hors tension. Le logo
sur la face avant s'illumine lorsque l'écoute
est sous tension.
(7) EMBASE D'ALIMENTATION – Connectez
le câble fourni à cette embase et à une
prise secteur dont les caractéristiques sont
compatibles avec votre modèle.
Sc h r i t t 2:
K5/K6/K8
(DE)
(1) HIGH FREQUENCY – Zur Kompensierung
B e d i e n e l e m e n t e
von Absorptionen durch die Raumakustik.
(2) LOW FREQUENCY – Passt den Monitor
für den Einsatz mit einem Subwoofer an
oder emuliert die Eigenschaften eines
kleineren Lautsprechers.
(3) ROOM COMPENSATION – Bassbedämpfung
zum Kompensieren der Monitoraufstellung.
(4) INPUT TRIM – Passt die
Eingangsempfi ndlichkeit des Monitors
an den Pegel des Quellsignals an.
(5) INPUT – Hier schließt man die Audioquelle
via XLR-, Cinch- oder 6,3 mm-Kabel an einen
der Eingänge an.
(6) POWER-SCHALTER – Schaltet den Monitor
ein/aus. Bei eingeschaltetem Gerät leuchtet
das vorderseitige Logo.
(7) NETZANSCHLUSS – Verbinden Sie das
mitgelieferte Netzkabel mit diesem
Anschluss und einer für dieses Modell
korrekt konfi gurierten Netzsteckdose.
K10S
(PT)
(8) BALANCED OUTPUTS – Ces connecteurs
XLR transmettent le même signal que celui
présent aux entrées XLR.
(9) LEVEL – Permet de régler la sensibilité
d'entrée du Subwoofer.
(10)
CROSSOVER – Permet de régler la
fréquence de coupure pour l'adapter aux
moniteurs d'écoute K5, K6, ou K8, ou tout
autre enceinte de votre système.
(11)
PHASE – Inverse la phase de sortie afi n de
compenser l'annulation de fréquence entre le
Subwoofer et les écoutes ou autres enceintes.
(12)
LINE IN – Connectez votre source audio
à ces deux entrées (ou à une seule) avec
un câble RCA asymétrique. Le Subwoofer
diff use une combinaison mono des signaux
des entrées gauche et droite.
(13)
LINE OUT – Ces connecteurs RCA
transmettent le même signal que celui
présent aux entrées RCA.
(14)
BALANCED INPUTS – Connectez votre
source audio à ces deux entrées (ou à une
seule) avec un câble XLR. Le Subwoofer
diff use une combinaison mono des signaux
des entrées XLR gauche et droite.
K10S
(8) BALANCED OUTPUTS – Über diese
XLR-Anschlüsse werden Kopien der
breitbandigen symmetrischen XLR-
Eingangssignale weitergeleitet.
(9) LEVEL – Passt die Eingangsempfi ndlichkeit des
Subwoofers an den Pegel des Quellsignals an.
(10)
CROSSOVER – Passt die Crossover-Frequenz
an die K5-, K6- oder K8-Monitore oder an
andere Lautsprecher Ihres Systems an.
(11)
PHASE – Dreht die Phase
des Ausgangssignals,
um Frequenzauslöschungen zwischen
Subwoofer und Monitoren oder anderen
Lautsprechern zu kompensieren.
(12)
LINE IN – Schließen Sie die Audioquelle
über unsymmetrische Cinch-Kabel an einen
oder beide Eingänge an. Der Subwoofer gibt
eine Monosumme des linken und rechten
Eingangs wieder.
(13)
LINE OUT – Über diese Cinch-Buchsen werden
Kopien der unsymmetrischen breitbandigen
Cinch-Eingangssignale weitergeleitet.
(14)
BALANCED INPUTS – Schließen Sie die
Audioquelle über XLR-Kabel an einen oder
beide Eingänge an. Der Subwoofer gibt
eine Monosumme des linken und rechten
XLR-Eingangs wieder.
Pa s s o 2: C o n t r o l e s
K5/K6/K8
(1) HIGH FREQUENCY – Para compensar a
absorção acústica do espaço.
(2) LOW FREQUENCY – Adapta o monitor
para o uso com um subwoofer, ou emula as
características de um pequeno alto-falante.
(3) ROOM COMPENSATION – Oferece um
roll-off de freqüência baixa para compensar
a localização do monitor.
(4) INPUT TRIM – Ajusta a sensibilidade
de entrada do monitor ao sinal
de fonte de áudio.
(5) INPUT – Ligue um cabo XLR, RCA ou ¼" a
uma dessas entradas para conectar a fonte
de áudio.
(6) BOTÃO POWER – Liga e desliga a unidade.
A luz do logotipo do painel frontal acende
quando a alimentação está ligada.
(7) FONTE DE ALIMENTAÇÃO – Conecte o cabo
de alimentação incluso a esta tomada e à
tomada de alimentação com confi guração
adequada ao seu modelo.
K10S
(8) BALANCED OUTPUTS – Jacks XLR enviam
cópias de alcance total de cada sinal de
entrada XLR balanceada.
(9) LEVEL – Ajusta a sensibilidade de entrada
do subwoofer para sinal de fonte de áudio.
(10)
CROSSOVER – Ajusta a frequência
de crossover para que ela corresponda
aos monitores K5, K6, ou K8, ou outros
alto-falantes no seu sistema.
(11)
PHASE – Reverte a fase de saída para
compensar o cancelamento de frequência
entre o subwoofer e os monitores ou outros
alto-falantes.
(12)
LINE IN – Conecte cabos RCA não
balanceados a uma ou ambas entradas para
conectar a fonte de áudio. O subwoofer toca
uma composição mono da entrada esquerda
e direita.
(13)
LINE OUT – Os jacks RCA enviam cópias de
alcance total de cada sinal de entrada RCA
não balanceado.
(14)
BALANCED INPUTS – Conecte cabos
XLR a uma ou ambas entradas para
conectar a fonte de áudio. O subwoofer
toca uma composição mono das entradas
XLR esquerda e direita.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Nekkst k6Nekkst k5Nekkst k10s