Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Utilisation
Groupes électrogènes
résidentiels/commerciaux
Modèles :
8/10/12RESV
8/10/12RESVL
Contrôleurs :
RDC2
DC2
TP-6880-FR 6/15b

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kohler 8RESV

  • Page 1 Utilisation Groupes électrogènes résidentiels/commerciaux Modèles : 8/10/12RESV 8/10/12RESVL Contrôleurs : RDC2 TP-6880-FR 6/15b...
  • Page 2 Proposition 65 (Californie) AVERTISSEMENT Les gaz d’échappement de moteur de ce produit contiennent des substances chimiques déclarées responsables cancer, malformations congénitales et autres troubles de la reproduction par l’État de Californie. Identification du produit numéros d’identification produit sont Identification du contrôleur indispensables pour déterminer...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire Mises en garde et consignes de sécurité ........... . . Introduction .
  • Page 4 ..........5.4.1 Épurateur d’air, Modèles 8RESV/RESVL ......
  • Page 5: Mises En Garde Et Consignes De Sécurité

    Mises en garde et consignes de sécurité Démarrage intempestif CONSIGNES SÉCURITÉ AVERTISSEMENT IMPORTANTES. matériel électromécanique, notamment les groupes AVERTISSEMENT électrogènes, commutateurs de transfert, appareillage de commutation et autres accessoires, peut provoquer des dommages corporels et présenter un danger de mort s’il Explosion.
  • Page 6 Gaz d’accumulateur. Une explosion peut Entretien du filtre à air. Un retour de Fonctionnement du groupe électrogène. provoquer des blessures graves, voire flamme peut provoquer des blessures Le monoxyde de carbone peut provoquer mortelles. Les gaz d’accumulateur peuvent graves, voire mortelles. Ne pas faire des nausées graves, des syncopes ou la provoquer une explosion.
  • Page 7 Système de combustible Bruit dangereux AVERTISSEMENT ATTENTION AVERTISSEMENT Tension dangereuse. La réinjection de courant dans le réseau électrique peut provoquer des Bruit dangereux. dégâts matériels, des blessures graves Vapeurs de carburant explosives. Peut causer une perte auditive. ou la mort. Peuvent provoquer des blessures graves, voire mortelles.
  • Page 8 Matériel lourd Notification Soudage sur le groupe électrogène. Peut causer dommages graves AVIS matériel électrique. Avant d’effectuer des AVERTISSEMENT soudures sur le groupe électrogène : (1) Installations au Canada uniquement. S’il Débrancher les câbles d’accumulateur, en s’agit d’une installation secours, commençant par le câble négatif (--).
  • Page 9: Introduction

    Fiche technique, 10/12RESVL G4--255 basées sur les données disponibles à la mise sous presse. Manuel d’installation, groupe Kohler Co. se réserve le droit de modifier ce document et électrogène modèle les produits représentés sans préavis et sans aucun 8/10/12RESV/RESVL TP-6984 engagement ni obligation.
  • Page 10 Voir la cylindrée du moteur sur l’étiquette de certification. Le dispositif antipollution du système d’échappement des L’illustration ci--dessous montre une plaque signalétique moteurs SV620 (8RESV/RESVL) est EM pour l’U.S. EPA, de groupe électrogène typique. Copier les numéros de la Californie et l’Europe.
  • Page 11: Service Après- -Vente

    Télécopie : (86) 21 6288 0550 Indie, Bangladesh, Sri Lanka Consulter les panonceaux et autocollants sur le produit India Regional Office Kohler ou la documentation fournie avec le produit. Bangalore, Inde Aux États--Unis et Canada, appeler sans frais au Téléphone : (91) 80 3366208...
  • Page 12 Notes Service après--vente TP-6880-FR 6/15...
  • Page 13: Section 1 Descriptions Et Vues De Service

    (ATS) modèle RXT de Kohler. Ne pas utiliser le commutateur de transfert Kohler modèle RRT avec le 1.2 Moteur contrôleur RDC2 ou DC2.
  • Page 14 Marche d’entretien à plein régime à vide Marche d’entretien à plein régime en charge (ATS modèle RXT requis) Connecteur mini-USB frontal pour la connexion à SiteTecht ou à l’utilitaire Kohler USB Connecteur Ethernet intégral pour Kohlerr OnCuet Plus Section 1 Descriptions et vues de service...
  • Page 15: Système De Gestion Du Groupe Électrogène Oncue Plus

    Rappels d’entretien Un ordinateur portable équipé du logiciel Kohlerr État d’OnCuer Plus (connecté/déconnecté) SiteTech ou de l’utilitaire Kohler USB peut être utilisé pour mettre à jour le firmware du contrôleur. Affichage de la date et de l’heure Pour plus de renseignements, voir le manuel d’installation...
  • Page 16: Accessoires

    1.8 Accessoires 1.8.3 Gestion de la charge Sur les modèles 8RESV, 10RESV et 12RESV seulement, Les accessoires suivants sont proposés en option avec les deux dispositifs de gestion de charge en option sont groupes électrogènes RESV et RESVL. proposés pour l’utilisation en association avec un commutateur de transfert modèle RXT ou RDT :...
  • Page 17: Vues De Service

    1.9 Vues de service ADV-8539 1. Capot basculant 10. Disjoncteur de circuit secteur 2. Épurateur d’air 11. Prises 120 Vca pour chauffe--carburateur en option 3. Emplacement de la plaque signalétique (non représenté) 4. Thermostat 12. Verrou 5. Emplacement de l’accumulateur de démarrage du moteur 13.
  • Page 18 20. Trous de levage 22. Sortie d’échappement 21. Admission d’air Figure 1-3 Vue de service Section 1 Descriptions et vues de service TP-6880-FR 6/15...
  • Page 19: Section 2 Fonctionnement Du Groupe Électrogène

    Section 2 Fonctionnement du groupe électrogène 2.1 Liste de vérification préalable AVERTISSEMENT au démarrage AVERTISSEMENT Les accumulateurs contiennent de l’acide sulfurique. Peuvent provoquer des blessures Démarrage intempestif. graves, voire mortelles. Peuvent provoquer des blessures Porter des lunettes et vêtements de graves, voire mortelles.
  • Page 20 Mise à la terre du matériel électrique. Les tensions dangereuses AVERTISSEMENT peuvent provoquer des blessures graves, voire mortelles. L’électrocution est possible dès lors qu’il y a de l’électricité. Veiller à bien se conformer aux normes et réglementations en vigueur. Relier à la terre le groupe électrogène, le commutateur de transfert et les matériels et circuits électriques associés.
  • Page 21: Marche D'entretien Du Groupe Électrogène

    2.2 Marche d’entretien du groupe de lancement interrompt le lancement. Aucune autre touche n’est reconnue durant le cycle de lancement. électrogène 2.3.5 Refroidissement du moteur Faire fonctionner le groupe électrogène à vide chaque semaine pendant 20 minutes. Voir les informations sur les La temporisation de refroidissement du moteur laisse le modes de marche d’entretien à...
  • Page 22: Fonctionnement Automatique Avec D'autres Commutateurs De Transfert

    Si un commutateur de transfert autre que le modèle RXT est utilisé, voir les instructions fournies avec le (tel que Kohler modèle RDT) est utilisé, les contacts de commutateur de transfert pour configurer une marche démarrage du moteur sur le commutateur de transfert d’entretien en charge sur le commutateur, le cas échéant.
  • Page 23 Le cycle de marche d’entretien à vide fait tourner le moteur Diagnostics du système pendant 20 minutes suivant le cycle représenté à la Durant la marche d’entretien à vide, le contrôleur analyse Figure 2-1 et décrit ci--dessous. les données suivantes. L’écran du contrôleur indique que Marche à...
  • Page 24: Marche D'entretien À Plein Régime À Vide

    2.4.3 Marche d’entretien à plein régime à 2.5 Erreurs vide Le contrôleur RDC2/DC2 affiche les messages d’erreur associés aux avertissements et aux arrêts du groupe La marche d’entretien à plein régime à vide fait tourner le groupe électrogène à plein régime pendant 20 minutes électrogène.
  • Page 25: Réinitialiser Le Contrôleur Après Un Arrêt Pour Erreur

    2.5.4 Réinitialiser le contrôleur après un 3. Appuyer sur la touche de sélection. Confirm Clear Fault NO (non) s’affiche. arrêt pour erreur 4. Appuyer sur la touche fléchée bas. Confirm Clear Toujours identifier et corriger la cause d’une mise à l’arrêt Fault YES (oui) s’affiche.
  • Page 26 Message Avertissement (AV) État Vérifier d’erreur ou Arrêt (AR) un distributeur/ AC Sens Loss AV (1 s) Perte de détection de courant CA. En mode Auto, S’adresser à la détection du courant de sortie du groupe concessionnaire agréé. AR (3 s) * électrogène est perdue.
  • Page 27 Avertissement (AV) Erreur État Vérifier ou Arrêt (AR) Frequency AR * La fréquence régulée dépasse 110 % de la S’adresser à distributeur/ High fréquence de consigne du système pendant plus concessionnaire agréé. de 10 s. Fonction activée 10 s après le démarrage du moteur (inhibition de 10 s).
  • Page 28: Thermostat D'enceinte Du Groupe Électrogène

    2.6 Thermostat d’enceinte du groupe électrogène Les groupes électrogènes 8RESV(L), 10RESV(L) et 12RESV(L) comportent un thermostat à réarmement dans le compartiment d’admission d’air. Le thermostat détecte l’excès de chaleur à l’intérieur de l’enceinte. Si le thermostat se déclenche, le groupe électrogène se met à...
  • Page 29: Section 3 Fonctionnement Du Contrôleur Rdc2

    DC2. Voir les instructions d’utilisation du contrôleur DC2 à la Section 4. Le RDC2 commande les éléments suivants du système d’alimentation de secours : Groupe électrogène modèle 8RESV, 10RESV ou 12RESV Commutateur de transfert automatique (ATS) modèle GM77569 1.
  • Page 30: Clavier Du Contrôleur

    3.2.1 Clavier du contrôleur 3.2.2 Voyants indicateurs Les fonctions des touches de commande RUN, OFF et Les voyants au--dessus des touches RUN, OFF et AUTO AUTO sont décrites à la Figure 3-3. indiquent le mode de fonctionnement, tel que décrit à la Figure 3-4.
  • Page 31: Affichage À Cristaux Liquides

    3.2.3 Affichage à cristaux liquides Le contraste d’affichage est réglable. Avancer jusqu’au menu Genset System (données système) et descendre Le contrôleur est équipé d’un affichage numérique jusqu’à l’écran Contrast. Appuyer sur la touche de rétroéclairé à contraste réglable comportant deux lignes de sélection puis utiliser les touches fléchées haut et bas pour 16 caractères.
  • Page 32: Alimentation Du Contrôleur

    à Confier la configuration et les réglages du contrôleur à un l’affichage de l’état du groupe électrogène au distributeur/concessionnaire représentant Kohler bout de 5 minutes. agréé. Section 3 Fonctionnement du contrôleur RDC2 TP-6880-FR 6/15...
  • Page 33 Modifier des réglages sur le contrôleur RDC2 1. Appuyer sur la touche de sélection pour accéder au 8. Lorsque le jour correct est affiché, appuyer sur la menu principal. touche de sélection. La date enregistrée s’affiche. Overview ----> Appuyer : Affichage : Date: 1.2 h...
  • Page 34: Configuration De La Marche D'entretien

    3.6 Configuration de la marche 7. Appuyer sur la touche de sélection. Le clignotement signifie qu’une valeur peut être modifiée. Par d’entretien exemple, les chiffres des heures clignotent pour indiquer qu’elles peuvent être changées. Configurer la marche d’entretien de manière à faire fonctionner automatiquement le groupe électrogène 8.
  • Page 35 Genset ----> System Freq: System XX.X Hz Phase système System Volt Battery V: TENIR : Next Exercise * Next Exercise HH:MM PM MM/DD/YY HH:MM PM MM/DD/YY TENIR : Exercise Mode: Exercise Mode: Unloaded Cycle/Unloaded Loaded Full/ Loaded Full TENIR : Exercise Freq: Exercise Freq: Weekly...
  • Page 36: Menus Du Contrôleur Rdc2

    3.7 Menus du contrôleur RDC2 Le clignotement d’un paramètre sur l’écran du contrôleur signifie qu’il est en mode d’édition. Appuyer sur la touche Les menus du contrôleur affichent des informations sur le OFF ou AUTO pour quitter le mode d’édition. système d’alimentation de secours, notamment des données d’état sur le moteur, le groupe électrogène et les 3.8 Menu principal...
  • Page 37: Menu Overview

    3.9 Menu Overview 3.10 Menu Engine Metering Le menu Engine Metering (mesures du moteur) affiche les données d’état du moteur indiquées à la Figure 3-11. Ce menu affiche des données d’état uniquement. Aucun Overview ----> Alerte active paramètre de ce menu ne peut être modifié. 1.2 h (le cas échéant) Eng Speed:...
  • Page 38: Menu Generator Metering

    Ce matériel doit être installé et entretenu par des électriciens qualifiés. Le mode d’étalonnage de tension est accessible depuis le menu Generator Metering. Obtenir l’assistance du distributeur/concessionnaire Kohler agréé. Le menu Reset Calibration (réinitialiser l’étalonnage) permet de ramener la mesure de tension à sa valeur d’origine après...
  • Page 39: Menu Genset Information

    S’adresser à avant la prochaine opération d’entretien. La date concessionnaire/réparateur Kohler agréé. estimative de l’entretien régulier suivant est également affichée. Les intervalles d’entretien sont basés sur les intervalles de vidange d’huile préconisés par le fabricant du moteur. Voir les instructions d’entretien à la Section 5, Genset ---->...
  • Page 40: Menu Genset System

    Le cas échéant, ces paramètres peuvent être modifiés par System Freq: un distributeur ou concessionnaire Kohler agréé. Si le 60 Hz groupe électrogène est raccordé à un circuit de tension différente ou si les paramètres du système doivent être modifiés pour toute autre raison, voir les instructions...
  • Page 41: Menu Ats Status

    3.15 Menu ATS Status Le menu ATS Status (état ATS) affiche des données sur le commutateur de transfert modèle RXT et sur la source de Les menus ATS s’affichent si un commutateur de transfert secours. (ATS) modèle RXT est raccordé au groupe électrogène. La tension affichée dans ces menus doit être étalonnée.
  • Page 42: Menu Ats Configuration

    3.16 Menu ATS Configuration Remarque : Le menu ATS Configuration s’affiche ATS ----> Normal Freq: uniquement en présence d’un commutateur Configuration 12,3 Hz de transfert modèle RXT. Utiliser le menu ATS Configuration pour contrôler les paramètres système temporisations Normal Voltage: commutateur de transfert modèle RXT et pour les modifier 12345.6 V le cas échéant.
  • Page 43: Menu Date And Time

    à périphériques RBUS 12hr|24hr tels qu’un PIM ou un nécessaire de délestage et pour des systèmes utilisant OnCuer, le logiciel de gestion de groupe électrogène résidentiel Kohler. <---- Return RBUS est un protocole de communication RS-485 exclusif.
  • Page 44: Sous--Menu Networking Status

    3.18.1 Sous- -menu Networking Status Si DHCP est activé (Enabled), les paramètres IP ne sont pas affichés. Si DHCP est désactivé (Disabled) (c.--à--d. si Le sous--menu Networking Status (état de réseau) contient une adresse IP statique est utilisée), les paramètres IP les paramètres relatifs à...
  • Page 45: Sous--Menu Networking Configuration (Mot De Passe Oncue Plus)

    3.18.2 Sous- -menu Networking Si le mot de passe est réinitialisé après que le logiciel OnCue Plus a été configuré, cela met fin à la connexion. Configuration (mot de passe Couper l’alimentation par accumulateur du contrôleur, OnCue Plus) attendre une minute, puis rebrancher l’alimentation. Le menu Networking Configuration (configuration de réseau) contient des paramètres utilisés pour la Sous- -menu DHCP...
  • Page 46 Networking----> Networking----> Status Information TENIR Networking Reset OnCue Reset OnCue Configuration Password? No Password Flèche Haut pour YES, Bas pour NO. RBUS ----> Reset OnCue Information Password? Yes Appuyer sur la touche de sélection pour enregistrer YES ou NO. Le nouveau mot de passe s’affiche pendant 10 s environ.
  • Page 47: Sous--Menu Rbus Information

    3.18.3 Sous- -menu RBUS Information Commutateur de transfert modèle RXT Module d’interface programmable (PIM) Le sous--menu RBUS Information (données RBUS) contient des paramètres concernant les modules à Nécessaire de délestage ou RXT à carte d’interface et distance qui communiquent avec le contrôleur RDC2 à de gestion de charge combinée l’aide du protocole RBUS.
  • Page 48: Sous--Menu Remote Devices (Dispositifs À Distance)

    3.18.4 Sous- -menu Remote Devices Les numéros de série du PIM et du nécessaire de délestage sont imprimés sur les cartes de circuits imprimés (dispositifs à distance) à l’intérieur des boîtiers. Le sous--menu Remote Devices (dispositifs à distance) permet de contrôler l’état de périphériques distants communiquant via RBUS.
  • Page 49: Menu Pim Status

    3.19 Menu PIM Status Un ordinateur équipé du logiciel Kohlerr SiteTecht est nécessaire pour changer les paramètres d’entrée et de Le menu PIM Status (état du PIM) affiche l’état des entrées sortie. S’adresser à un distributeur ou concessionnaire et sorties raccordées au module d’interface programmable agréé.
  • Page 50: Menus Load Control

    3.20 Menus Load Control La fonction d’essai active les relais dans leur ordre de priorité. Voir les détails sur le fonctionnement de la gestion Le menu Load Control (commande de charge) affiche l’état de charge dans le manuel TT-1609 fourni avec le des entrées et sorties de gestion de la charge et permet nécessaire de délestage ou dans le manuel d’utilisation et l’essai des relais de sortie de gestion de charge.
  • Page 51: Journal Des Événements

    3.21 Journal des événements Pour interrompre l’affichage l’historique événements avant le dernier événement, appuyer sur la Le journal des événements affiche jusqu’à 1000 erreurs et touche de sélection pour revenir au menu principal. avis du contrôleur, en commençant par l’événement le plus récent.
  • Page 52 Notes Section 3 Fonctionnement du contrôleur RDC2 TP-6880-FR 6/15...
  • Page 53: Section 4 Fonctionnement Du Contrôleur Dc2

    Section 4 Fonctionnement du contrôleur DC2 4.1 Contrôleur de groupe électrogène/ commutateur de transfert DC2 Les groupes électrogènes modèle RESVL sont équipés d’un contrôleur de groupe électrogène/commutateur de transfert DC2. Les groupes électrogènes modèle RESV sont équipés d’un contrôleur de groupe électrogène/commutateur de transfert RDC2.
  • Page 54: Clavier Du Contrôleur

    4.2.1 Clavier du contrôleur 4.2.2 Voyants indicateurs Les fonctions des touches de commande RUN, OFF et Les voyants au--dessus des touches RUN, OFF et AUTO AUTO sont décrites à la Figure 4-3. indiquent le mode de fonctionnement, tel que décrit à la Figure 4-4.
  • Page 55: Affichage À Cristaux Liquides

    4.2.3 Affichage à cristaux liquides Alerte active Le contrôleur est équipé d’un affichage numérique (le cas échéant) rétroéclairé à contraste réglable comportant deux lignes de 16 caractères. Durant la marche du groupe électrogène, les messages indiqués à la Figure 4-5 sont affichés. Genset State Lorsque le système est en mode AUTO, l’affichage fait Standby...
  • Page 56: Marche D'entretien

    4.5 Marche d’entretien La durée de marche d’entretien est comptée à partir du moment où la touche EXERCISE est actionnée. Une Le contrôleur DC2 peut être configuré pour faire marche d’entretien à vide ou en charge, selon le choix fonctionner le groupe électrogène automatiquement au effectué...
  • Page 57: Compteur D'entretien

    4.7 Compteur d’entretien 4.8 Mot de passe OnCue Plus Le compteur d’entretien calcule la durée restante jusqu’au Pour définir le mot de passe OnCuer Plus sur le contrôleur prochain entretien recommandé en vertu du calendrier DC2 : d’entretien du groupe électrogène. Réinitialiser le 1.
  • Page 58 Notes Section 4 Fonctionnement du contrôleur DC2 TP-6880-FR 6/15...
  • Page 59: Section 5 Entretien Régulier

    Section 5 Entretien régulier Entretien du chauffe- -bloc moteur. Les pièces chaudes peuvent AVERTISSEMENT provoquer des dommages corporels ou matériels légers. Installer le chauffe--bloc avant de le raccorder à l’alimentation électrique. L’utilisation du chauffe--bloc avant son installation peut causer des brûlures et des dégâts matériels.
  • Page 60: Entretien Régulier

    électrogène. Confier Obtenir les pièces détachées auprès d’un distributeur ou l’entretien et les réparations du groupe électrogène à un concessionnaire agréé. distributeur ou concessionnaire Kohler agréé. Section 5 Entretien régulier TP-6880-FR 6/15...
  • Page 61: Calendrier D'entretien

    Bougies (appliquer du lubrifiant anti-grippant Annuel ou 500 heures pour faciliter la dépose) Faire contrôler/régler jeu de soupapes, Man. 100 heures 8RESV(L) moteur Faire contrôler/régler jeu de soupapes, Man. 500 heures 10/12RESV(L) moteur Changer l’accouplement et la bague du 500 heures moteur pas--à--pas...
  • Page 62: Circuit De Graissage

    5.2 Circuit de graissage 5.2.3 Huile moteur recommandée Utiliser une huile synthétique 5W-30 de classe de Service Voir les intervalles de changement d’huile et de API (American Petroleum Institute) SG, SH ou SJ. L’huile remplacement du filtre à huile à la Section 5.1. Voir les synthétique s’oxyde et s’épaissit moins que les autres emplacements de vidange d’huile, de vérification du huiles et garde les soupapes d’admission et les pistons du...
  • Page 63 Débrancher l’alimentation secteur du groupe électrogène. Modèle de groupe Capacité d’huile, L (pte) électrogène c. Débrancher l’accumulateur de démarrage du 8RESV/RESVL 1,5 (1,6) groupe électrogène, en commençant par le câble négatif (--). 10/12RESV/RESVL 1,9 (2,0) Figure 5-2 Capacité d’huile du moteur (neuf, moteur d.
  • Page 64: Réinitialisation Le Compteur D'entretien

    5.2.5 Réinitialisation le compteur Mise hors service du groupe électrogène. Un démarrage intempestif peut provoquer des blessures graves, voire d’entretien mortelles. Avant de travailler sur le groupe électrogène ou sur tout matériel raccordé, mettre le groupe électrogène hors service : (1) Modèle RESV (RDC2) : Appuyer sur le bouton OFF/RESET du groupe électrogène pour mettre le groupe électrogène à...
  • Page 65: Entretien De L'épurateur D'air

    5.4.1 Épurateur d’air, Modèles la base de l’épurateur d’air. Essuyer la base avec soin 8RESV/RESVL pour éviter de faire chuter de la saleté dans la gorge d’admission. Contrôler l’état du joint en caoutchouc Le moteur comporte un épurateur d’air à élément en papier sur le goujon de l’épurateur d’air et le changer le cas...
  • Page 66: Épurateur D'air, Modèles 10/12Resv/Resvl

    à plat sur la base. 9. Poser le capot d’épurateur d’air avec ses leviers écartés sur l’épurateur d’air, puis rabattre les leviers pour verrouiller. 10. Si l’élément doit être changé, commander des pièces de rechange Kohler d’origine. tp6515 11. Rebrancher l’alimentation chargeur 1.
  • Page 67: Système D'échappement

    5.6 Système d’échappement ATTENTION AVERTISSEMENT Bruit dangereux. Peut causer une perte auditive. Monoxyde de carbone. Peut provoquer des nausées graves, Ne jamais faire fonctionner un groupe des syncopes ou la mort. électrogène sans silencieux ou avec un système d’échappement défectueux. Le système d’échappement doit être étanche et contrôlé...
  • Page 68: Accumulateur

    5.7 Accumulateur Cette section contient des informations générales sur les accumulateurs et leur entretien. Consulter également les instructions d’entretien du fabricant d’accumulateurs. AVERTISSEMENT Toutes les modèles de groupe électrogène comportent un circuit électrique du moteur de 12 V à masse négative. Voir la tension du circuit électrique du moteur sur la plaque signalétique du groupe électrogène.
  • Page 69: Vérification Du Niveau D'électrolyte

    5.7.1 Vérification du niveau d’électrolyte Température Correction C F Vérifier le niveau d’électrolyte des batteries par les 71,1 + 0,032 bouchons de remplissage chaque mois. Ouvrir les + 0,030 bouchons de remplissage et vérifier que le niveau 65,6 + 0,028 EXEMPLE N 1 d’électrolyte atteint le dessous des orifices de remplissage.
  • Page 70: Entreposage

    5.8 Entreposage 5.8.3 Graissage des cylindres 1. Déposer les bougies. Effectuer la procédure d’entreposage ci--dessous avant de mettre le groupe électrogène hors service pendant trois 2. Verser une cuillère à soupe d’huile moteur dans mois ou plus. Le cas échéant, suivre aussi les conseils chaque trou de bougie.
  • Page 71: Section 6 Dépannage

    Si les procédures de ce manuel n’expliquent pas comment corriger le problème, s’adresser à un distributeur ou 6.4.1 Protection des circuits internes du concessionnaire Kohler agréé. Tenir un registre des contrôleur réparations et des réglages effectués sur le matériel. Utiliser le registre pour décrire le problème et les Le contrôleur comporte un protection des circuits internes.
  • Page 72: Dépannage

    Disjoncteur d’enroulement auxiliaire Réarmer le disjoncteur (situé dans la boîte de jonction). déclenché S’adresser à un distributeur ou concessionnaire Kohler agréé si le disjoncteur se déclenche de façon répétée. Sortie réduite ou Surcharge du groupe électrogène. Réduire la charge.
  • Page 73: Annexe A Abréviations

    Annexe A Abréviations La liste ci--dessous contient des abréviations susceptibles de figurer dans ce document. Code canadien de l’électricité DPDT (Double--Pole, Double--Throw) ampère bipolaire bidirectionnel analogique--numérique ccw. (Counterclockwise) sens inverse des aiguilles d’une DPST (Double--Pole, Single--Throw) alternateur de charge montre, antihoraire bipolaire unidirectionnel d’accumulateur côté...
  • Page 74 (Permanent Magnet Generator) kelvin moy. moyen, moyenne génératrice à aimant kiloampère mégapascal permanent KBus protocole de communication mille par gallon point mort haut Kohler mille par heure pouce kilogramme (Military Standard) norme pouce carré kg/cm kilogramme par centimètre militaire po--lb pouces--livres carré...
  • Page 75 rég. régulateur SPDT (Single--Pole, Double--Throw) transf. transformateur unipolaire bidirectionnel régl. régler, réglage turbo. turbocompresseur spéc. spécification rel. relais typ. type, typique (identique à SPST (Single--Pole, Single--Throw) plusieurs emplacements) Rés/Coml Résidentiel/Commercial unipolaire unidirectionnel (Underfrequency) (Radio Frequency Interference) (Square) carré sous--fréquence brouillage radioélectrique (Stainless Steel) acier ultra--hautes fréquences (Round Head) tête ronde...
  • Page 76 KOHLER agréé le plus proche pour la TP-6880-FR 6/15b vente, l’installation et le service après- -vente aux États- -Unis et au Traduction des instructions originales en anglais Canada : appeler le 1-800-544-2444 ou E 2014, 2015 Kohler Co. Tous droits réservés. visiter KOHLERPower.com...

Ce manuel est également adapté pour:

10resv12resv8resvl10resvl12resvl

Table des Matières