Page 9
Achten Sie auf herumfliegende Teile. Legen Sie das Steingut immer mittig im Gerät ein. In dieser Bedienungsanweisung haben wir Stellen, die Ihre Sicherheit betreffen, mit m Achtung! diesem Zeichen versehen DE | 9 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Sonstige allgemeine Regeln in arbeitsmedizinischen Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und sicherheitstechnischen Bereichen sind zu be- und den Sicherheitshinweisen entstehen. achten. DE | 11 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite des Steintrenners befindet. Montage Schwenkhebel (2) (Abb. E) Schrauben Sie den Schwenkhebel in die andere Bohrung auf der oberen Seite des Steintrenners. 12 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmit- der Gemeindeverwaltung nach! tel; diese könnten die Kunststoffteile des Gerätes an- greifen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Geräteinnere gelangen kann. DE | 13 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Messer tauschen Steinsplitter befinden sich auf der Material liegt nicht gerade auf Auflage säubern Auflage Trennhebel lässt sich nicht Steintrenner in bewegten Teilen Steintrenner säubern bewegen 14 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 15
Always place the stone material in the centre of the device. In this operating manual, we have used this sign to mark all sections that concern your m Attention! safety. GB | 15 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
We accept no liability for accidents or damage that plies for the general rules of health and safety at occur due to a failure to observe this manual and the work. safety instructions. GB | 17 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Subject to technical changes! Push the retaining bolt (c) through the holes in the extension bar and cutting lever and secure this with the spring split pin. 18 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
The optimum storage temperature is between 5 and 30˚C. Cover the electrical tool in order to protect it from dust and moisture. Store the operating manual with the electrical tool. GB | 19 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Material doesn’t lie flat There are stone chips on the sup- Clean the support port Cutting lever won’t move Stone chips in moving parts Clean block splitter 20 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 21
Toujours placer la pierre au centre de l'appareil. Dans cette notice d'utilisation, nous avons placé les signes suivants à certains emplace- m Attention! ments qui concernent votre sécurité. FR | 21 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 22
Mise en service ..................25 Nettoyage ..................... 25 Transport (Fig. J) .................. 25 Stockage ....................25 Maintenance ..................25 Mise au rebut et recyclage ..............26 Dépannage ................... 26 22 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Vissez le crochet de transport (10) dans l’alésage qui se trouve sur le côté supérieur du découpeur à côté du logement du levier de séparation. 24 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Pièces d‘usure*: Couteau impeccable constitue le nouveau rebord de coupe. • Resserrez toutes les vis (f). *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! FR | 25 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Présence de débris de pierre sur le Nettoyer le support support Impossible de déplacer le Présence de débris dans les pièces Nettoyer le séparateur de pierres levier séparateur en mouvement 26 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 27
Appoggiare sempre il blocco di pietra al centro dell’apparecchio. Nelle presenti istruzioni per l'uso i punti riguardanti la sicurezza sono contrassegnati dal m Attenzione! seguente simbolo IT | 27 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 28
Messa in servizio ................. 31 Pulizia ....................31 Trasporto (Fig. J) .................. 31 Stoccaggio ................... 31 Manutenzione ..................31 Smaltimento e riciclaggio ..............31 Risoluzione dei guasti ................32 28 | IT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Non ci assumiamo alcune responsabilità in caso degli eventuali pericoli incombenti. di incidenti o danni dovuti al mancato rispetto delle presenti istruzioni e delle avvertenze di sicurezza. IT | 29 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Avvitare il gancio di trasporto (10) nel foro che si tro- va vicino al vano di deposito per la leva sezionatrice, sul lato superiore della spaccatrice. 30 | IT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Per informazioni rivolgetevi ad un negozio ti o solventi; questi potrebbero corrodere le parti in specializzato o all’amministrazione comunale! plastica dell’apparecchio. Controllate che non penetri acqua all’interno del dispositivo. IT | 31 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Pulire il piano d'appoggio tale dei frammenti di pietra Non si riesce a spostare le Presenza di frammenti di pietra nelle Pulire il tranciablocchi leva di taglio parti mobili 32 | IT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 33
Dávejte pozor na odletující úlomky. Materiál pokládejte do přístroje vždy vycentrovaně m Upozornění! Místa, která se týkají bezpečnosti, jsme v tomto návodu k použití označili touto značkou CZ | 33 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Optimální skladovací teplota se pohy- buje mezi 5 a 30°C. Elektrický přístroj zakryjte, aby byl chráněný před prachem nebo vlhkem Návod k obsluze uložte u pří- stroje. CZ | 37 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Vyměňte nože Materiál neleží rovně Na podložce se nacházejí úlomky Vyčistěte podložku kamene Lámací pákou nelze pohy- V pohyblivých částech jsou úlomky Lamačku kamene vyčistěte bovat kamene 38 | CZ www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 39
Dávajte pozor na odletujúce diely. Kameninu vždy vkladajte do zariadenia vycentrovane. V tomto návode na obsluhu sme miesta, ktoré sa týkajú vašej bezpečnosti, opatrili touto m POZOR! značkou SK | 39 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 40
Uvedenie do prevádzky ................ 43 Čistenie ....................43 Transport (Obr. J) ................. 43 Skladovanie ..................43 Údržba ....................43 Likvidácia a recyklácia ................. 43 Odstraňovanie porúch ................44 40 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
údržbu, musia byť s ním oboznámené a informova- kých strojov. né o možných nebezpečenstvách. Nepreberáme ručenie za žiadne nehody alebo ško- dy, ktoré vznikli nedodržaním tohto návodu a bez- pečnostných upozornení. SK | 41 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Nastavenie výšky rezu Manuálne • Prestrčte poistný kolík (c) cez otvor v násuvnej Hmotnosť 34 kg rúrke a oddeľovacej páke, a zaistite ho pružinovou Technické zmeny vyhradené! závlačkou. 42 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Otočte kyvnú páku tak, aby sa nachádzala priečne k na miestnych úradoch! násuvnej rúrke. Zdvihnite oddeľovač kameňov za násuvnú rúrku (1) a prepravujte ho po prepravných kolesách (9). SK | 43 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Hilisemaid reklamatsioone ei tunnustata kuni keskmise jõuga allapoole, kivimaterjali peale. Säilitage pakendit võimaluse korral kuni garantiiaja Kivimaterjal murdub piki murdepositsiooni. möödumiseni alal. • Eemaldage murdejäägid kivilõikuri detailidelt. 48 | EE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Kivi ei murdu Noad ära kulunud Vahetage noad Materjal ei toetu sirgelt peale Alusel asuvad kivikillud Puhastage alus Lõikehooba ei saa liigutada Kivikillud liikuvates osades Puhastage kivilõikur EE | 49 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 50
Dirbdami nespauskite skaldymo svirties priešinga kryptimi. Atkreipkite dėmesį į aplink skriejančias dalis. Akmenį visada įdėkite į įrenginio vidurį. m Dėmesio! Su Jūsų sauga susijusias vietas mes pažymėjome šiuo ženklu 50 | LT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Asmenys, kurie įrenginį valdo ir atlieka jo techninę saugos nurodymų. priežiūrą, turi būti su juo susipažinę ir informuoti apie galimus pavojus. Be to, būtina tiksliai laikytis galiojančių nelaimingų atsitikimų prevencijos taisyklių. 52 | LT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Pasukite pasukimo svirtį, kad ji būtų skersai užmau- drijos administracijos skyriuje! namo vamzdžio. Pakelkite akmenų skaldytuvą už užmaunamo vamz- džio (1) ir transportuokite jį transportavimo ratukais (9). 54 | LT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Akmuo neskyla Susidėvėję peiliai Pakeiskite peilius Nelygiai priglunda medžiaga Ant atramos yra akmens skeveldrų Nuvalykite atramą Skaldymo svirties negalima Akmens skeveldros judančiose Išvalykite akmenų skaldytuvą pajudinti dalyse LT | 55 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 56
Uzmanieties no apkārt lidojošām daļām. Vienmēr ievietojiet akmens materiālu ierīcē pa vidu. Šajā lietošanas instrukcijā vietas, kuras attiecas uz jūsu drošību, mēs esam aprīkojuši ar m Uzmanību! šādu zīmi 56 | LV www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Personām, kas lieto ierīci un veic tās apkopi, ierīce jāpārzina, un tām jābūt informētām par iespējamiem riskiem. 58 | LV www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Ievietojiet sprosttapu (c) caur caurumiem uzlieka- Svars apm. kg 34 kg majā caurulē un griešanas svirā un nostipriniet to Tehniskā specifikācija var tikt mainīta! ar atsperu šķelttapu. LV | 59 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
(1) un transportējiet to, izmantojot transportēša- nas riteņus (9). 12. Glabāšana Glabājiet ierīci un tās piederumus tumšā, sausā un nesalstošā, kā arī bērniem nepieejamā vietā. Ietei- camā glabāšanas temperatūra ir 5-30˚C. 60 | LV www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Nomainiet nazi Materiāls nav uzlikts taisni Uz paliktņa atrodas akmens Notīriet paliktni šķembas Griešanas sviru nav Akmens šķembas kustīgajās daļās Notīriet akmens griešanas ierīci iespējams pakustināt LV | 61 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 62
Munkavégzés során soha ne nyomja a vágókart ellentétes irányba. Ügyeljen a kirepülő darabokra. A követ mindig az eszköz középre helyezze. m Figyelem! Ne szállítsa fekvő helyzetben a készüléket! 62 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Az útmutató, valamint a biztonsági előírások figyel- legpontosabban be kell tartani az érvényes baleset- men kívül hagyásából származó balesetekért és ká- védelmi előírásokat. rokért nem vállalunk felelősséget. 64 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Billentő kar (2) felszerelése (E ábra) Csavarja be a billentő kart a kőhasító felső részén ta- lálható másik furatba. HU | 65 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
és egy kis kenőszappannal. Ne használjon tisztító- vagy oldószereket, mivel ezek kikezdhetik a készülék műanyag alkatrészeit. Ügyeljen arra, hogy ne juthasson víz a készülék belsejébe. 66 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
A kődarab nem fekszik víz- A tartón kőtörmelék található Tisztítsa meg a tartót szintesen A vágókar megakad Kőtörmelék található a mozgó alkat- Tisztítsa meg a kőroppantót részek között HU | 67 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 68
Uważać na odłamywane elementy. Elementy kamienne należy układać zawsze środkowo w urządzeniu. Miejsca w niniejszej instrukcji obsługi, które dotyczą bezpieczeństwa użytkownika, m Uwaga! zostały oznaczone następującym znakiem 68 | PL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 69
Funkcje i kontrolki ................. 72 Czyszczenie ..................72 Transport (Rys. J) ................. 72 Składowanie ..................72 Konserwacja ..................72 Unieszkodliwianie i recykling ............... 73 Diagnostyka i rozwiązywanie problemów ..........73 PL | 69 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Nie ponosimy odpowiedzialności za wypadki ani o ewentualnych zagrożeniach. szkody powstałe wskutek nieprzestrzegania niniej- szej instrukcji oraz wskazówek bezpieczeństwa 70 | PL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Obrócić zdjęty nóż i umieścić go ponownie w prze- * nie zawsze wchodzą w zakres dostawy! cinaku w taki sposób, by nienaruszone ostrze noża tworzyło nową krawędź tnącą. • Ponownie dokręcić wszystkie śruby (f). 72 | PL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Materiał nie leży prosto na Kamienne odłamki są na podporze. Wyczyść nakładkę. powierzchni. Dźwignia zwalniająca nie Obcinak do kamienia w częściach Czyste frezy do kamienia może być przesuwana. ruchomych PL | 73 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 75
Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com Telefon: +49 [0] 8223 4002 99 oder +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate;...
Page 76
Odszkodowania wynikłe z uszkodzeń maszyny oraz z jakiego zostały wykonane lub błędów w produkcji bez dodatkowych opłat pod warunkiem, że redukcje ceny zakupu maszyny w ramach reklamacji nie będą rozpatrywane. www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...