Dancing Wall
Developed by Vitra in Switzerland
Design: Stefan Hürlemann
Montageanleitung
Notice de montage
DE
FR
Wanne mit Abdeckung
Bac avec couvercle
Assembly instructions
Instrucciones de montaje
EN
ES
Tray with cover
Recipiente con tapa
v
Montage-instructies
Instruções de montagem
NL
PT
Kuip met deksel
Tanque com cobertura
Istruzioni di montaggio
Manual de montaj
IT
RO
Vasca con copertura
Cuvă cu apărătoare
Monteringsanvisning
Monteringsanvisning
NO
SV
Holder med deksel
Behållare med lock
Инструкция за монтаж
Návod na montáž
BG
SK
Поставка с капак
Vanička s krytom
Monteringsvejledning
Navodilo za montažo
DA
SL
Holder med afdækning
Posoda s pokrovom
Paigaldusjuhend
Montaj kılavuzu
ET
TR
Renn koos kattega
Kapaklı bölme
Asennusohje
Szerelési útmutató
FI
HU
Allas ja suojus
Fedeles tárolóedény
Οδηγίες συναρμολόγησης
Instrukce k montáži
EL
CS
Λεκάνη με κάλυμμα
Zásobník s krytem
Montāžas instrukcija
Uppsetningarleiðbeiningar
LV
IS
Vanna ar pārsegu
Bakki með loki
Montavimo instrukcija
Upute za montažu
LT
HR
Vonia su dangčiu
Korito s poklopcem
Instrukcja montażu
PL
Wanienka z pokrywą
Vitra Factory GmbH
Charles-Eames-Strasse 2
79576 Weil am Rhein
Germany
www.vitra.com
SW4
2
4x
1
4x
M6x20
Um Kratzer zu vermeiden, muss das Produkt vorsichtig eingehängt werden.
DE
The product must be fitted with care to prevent scratches.
EN
Afin d'éviter les rayures, le produit doit être accroché précautionneusement.
FR
El producto debe colgarse con cuidado para evitar arañazos.
ES
Om krassen te voorkomen moet het product voorzichtig worden ingehangen.
NL
Per evitare graffi, appendere il prodotto con cautela.
IT
For å unngå riper må produktet henges fast forsiktig.
NO
За да избегнете драскотините, продуктът трябва да бъде закачен
BG
внимателно.
For at undgå ridser skal produktet monteres forsigtigt.
DA
Kriimustuste vältimiseks tuleb toode ettevaatlikult kinnitada.
ET
Tuote on ripustettava varovaisesti naarmujen välttämiseksi.
FI
Για να αποφευχθούν οι γρατζουνιές, το προϊόν πρέπει να αναρτάται
EL
προσεκτικά.
Lai novērstu skrāpējumu rašanos, iekariniet produktu uzmanīgi.
LV
Gaminį reikia kabinti atsargiai, kad nesubraižytumėte.
LT
Aby uniknąć zarysowań, produkt musi zostać ostrożnie zawieszony.
PL
Para evitar a ocorrência de riscos, o produto deve ser pendurado cuidadosa-
PT
mente.
Pentru a evita zgârieturile, trebuie să fie acroşat cu precauţie produsul.
RO
Produkten måste hängas upp försiktigt för att undvika repor.
SV
Aby nedošlo k poškriabaniu, výrobok je treba zavesiť opatrne.
SK
Da bi se izognili praskam, je treba izdelek previdno namestiti.
SL
Çizilmeleri önlemek için ürün dikkatlice asılmalıdır.
TR
A karcolások elkerülése érdekében a terméket óvatosan kell beakasztani.
HU
8±1 Nm
Z důvodu ochrany před poškrábáním je nutné zavěšovat výrobek opatrně.
CS
Hengja verður vöruna varlega í til að forðast rispur.
IS
Proizvod pažljivo postavite kako biste spriječili ogrebotine.
HR
4x
4-5mm