Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MANUEL D'INSTRUCTIONS
Appareil de test
Sidekick
Plus
®
Veuillez lire et vous assurer de bien
comprendre toutes les instructions et
les informations relatives à la sécurité
présentées dans ce manuel avant d'utiliser
cet appareil ou de procéder à son entretien.
Enregistrez votre produit en ligne
sur le site www.TempoCom.com
© 2021 Tempo Communications Inc
52067578 REV 1
05/21

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Tempo Communications Sidekick Plus

  • Page 1 à la sécurité présentées dans ce manuel avant d’utiliser cet appareil ou de procéder à son entretien. Enregistrez votre produit en ligne sur le site www.TempoCom.com © 2021 Tempo Communications Inc 52067578 REV 1 05/21...
  • Page 3 Appareil de test Sidekick Plus ® Table des matières INTRODUCTION ..............5 Description..............5 Sécurité ..............5 Objectif de ce manuel ..........5 Terminologie relative aux câbles de mesure ....6 INFORMATIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ ..............8 Catégories de mesure ..........9 ÉLÉMENTS ..............
  • Page 4 Notes d’essai xDSL ..........106 Toutes les caractéristiques techniques sont nominales et sujettes à modifications en cas d’améliorations apportées à la conception. Tempo Communications Inc. ne peut être tenue responsable des dommages résultant d’une application inappropriée ou d’un mauvais usage de ses produits.
  • Page 5 Pour toute question sur le fonctionnement, demande de formation sur le terrain ou autre service supplémentaire, appeler Tempo Communications à Vista (Californie) au numéro gratuit 1-800-642-2155. En dehors de l’Amérique du Nord, s’adresser au distributeur Tempo Communications local.
  • Page 6 Appareil de test Sidekick Plus ® Terminologie relative aux câbles de mesure Ce manuel s’appuie sur la terminologie nord- américaine, à savoir « tête » (T, Tip), « nuque » (R, Ring) et « terre » (G, Ground) pour les fils de mesure. Cette nomenclature remonte à l’époque des fiches et prises jack, où...
  • Page 7 Appareil de test Sidekick Plus ® INFORMATIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ SYMBOLE D’ALERTE DE SÉCURITÉ Ce symbole permet d’attirer votre attention sur les dangers ou les pratiques dangereuses susceptibles d’entraîner des blessures ou des dégâts matériels. Le mot indicateur, défini ci-dessous, indique la gravité...
  • Page 8 Appareil de test Sidekick Plus ® INFORMATIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ Risque d’explosion : Ne pas utiliser en atmosphère explosive. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves, voire la mort. Risque d’électrocution : • Ne pas exposer l’appareil à la pluie ou à l’humidité. •...
  • Page 9 Appareil de test Sidekick Plus ® Catégories de mesure Ces définitions sont dérivées des normes internationales sur la sécurité pour la coordination de l’isolation telle qu’elle s’applique à la mesure, au contrôle et à l’équipement de laboratoire. Ces catégories de mesure sont expliquées plus en détail par la Commission électrotechnique internationale.
  • Page 10 1 A, sortie 12 VCC 2,5 A mini.) • Chargeur 12 VCC avec prise allume-cigare • CD-ROM multimédia avec manuel électronique et logiciel Tempo Communications Record Manager • Cavalier pour le localisateur de défauts résistifs (RFL) • Câble USB • Adaptateur fiche banane-RJ45 (modèles 1155-5012 et 1155-5013) Tous ces éléments, à...
  • Page 11 Appareil de test Sidekick Plus ® Appareil de base La façade de l’appareil est divisée en trois parties principales : un écran LCD avec quatre touches de fonction, un bouton de sélection tournant et un clavier numérique standard. La façade comporte également des connecteurs pour les fils de mesure principaux (rouge, noir et vert) et les fils de mesure secondaires (jaune et bleu).
  • Page 12 Appareil de test Sidekick Plus ® Bouton de sélection tournant Le milieu de l’appareil comporte un bouton de sélection tournant. La position d’arrêt (OFF) est en position 9 heures. En tournant le bouton dans le sens horaire depuis la position OFF, les sélections sont les suivantes : •...
  • Page 13 Appareil de test Sidekick Plus ® Clavier numérique Le clavier est un clavier téléphonique standard, avec les ajouts suivants : • La touche Fn sert à entrer en mode de fonction secondaire. • La touche O (Retour) est utilisée pour quitter la page de menu courante.
  • Page 14 Appareil de test Sidekick Plus ® FONCTIONNEMENT Remarque : charger la batterie pendant au moins 8 heures avant la première utilisation. Risque d’électrocution : Pour des raisons de sécurité et d’exactitude des mesures, ne pas raccorder les fils de mesure durant l’utilisation des ports USB ou du chargeur de batterie. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves, voire la mort.
  • Page 15 Appareil de test Sidekick Plus ® Touches de fonction F1 AIDE Pour accéder à l’écran d’AIDE, maintenir la touche Fn enfoncée. Appuyer ensuite sur la touche de fonction F1 AIDE. L’écran affiche des instructions directement en rapport avec la position du bouton de sélection tournant. Si le bouton est en position VOLTS, les instructions expliquent comment effectuer une mesure de tension.
  • Page 16 Appareil de test Sidekick Plus ® F3 MULTIMÈTRE ANALOGIQUE Toutes les mesures sont affichées sous forme numérique. Cependant, comme de nombreux utilisateurs préfèrent utiliser un format analogique, l’appareil Sidekick Plus peut s’utiliser en tant que ® multimètre analogique. Maintenir la touche Fn enfoncée. Appuyer ensuite sur la touche F3 ANALOGIQUE.
  • Page 17 Appareil de test Sidekick Plus ® F4 MENU PRINCIPAL Pour accéder au MENU PRINCIPAL, maintenir la touche Fn enfoncée. Appuyer ensuite sur la touche F4 MENU PRINCIPAL. Ce menu est accessible depuis tous les modes à l’exception de TDR, RFL, Autotest et Bruit impulsif.
  • Page 18 Appareil de test Sidekick Plus ® Mesure de la tension Le premier mode de mesure accessible sur le bouton tournant est VOLTS. Cette position du bouton permet de mesurer des tensions alternatives (CA) et continues (CC). Le menu VOLTS permet au technicien d’alterner entre CA (alternatif) et CC (continu).
  • Page 19 Appareil de test Sidekick Plus ® Remarque : normalement, il ne devrait jamais y avoir de niveau de tension alternative mesurable sur une paire torsadée. Si une tension alternative est détectée sur une paire téléphonique, ce problème doit être isolé et corrigé immédiatement, car cette tension alternative peut perturber d’autres mesures.
  • Page 20 Appareil de test Sidekick Plus ® Placer le bouton tournant sur la position VOLTS. L’écran LCD affiche la tension continue tête-nuque (tip-to-ring, T-R en anglais) d’une paire simple. « A-B » (T-R en anglais) s’affiche dans le coin supérieur gauche. • F1 A-Te affiche la mesure tête-terre et « A-Te » (tip-to-ground, T-G en anglais) dans le coin supérieur gauche.
  • Page 21 Appareil de test Sidekick Plus ® 3-fils Pour mesurer la tension continue sur les lignes à 3 conducteurs, appuyer sur la touche F3 3-fils. L’appareil indique les tensions continues tête-nuque, tête-terre et nuque-terre dans cet ordre, en affichant la mesure active en gras. Appuyer sur la touche F3 3-fils pour revenir à...
  • Page 22 Appareil de test Sidekick Plus ® Mesure du courant de boucle Le courant de boucle est inversement proportionnel à la résistance. Si la résistance de boucle d’une paire augmente, son courant diminue. Par conséquent, la mesure du courant de boucle fournit une indication importante sur d’éventuels problèmes de résistance sur une paire active.
  • Page 23 Appareil de test Sidekick Plus ® 3-fils Pour afficher l’écran 3-fils, appuyer sur la touche F3 3-fils. Les mesures initiales tête-nuque et nuque-terre sont réalisées lorsque l’écran LCD s’affiche pour la première fois. Les mesures s’affichent successivement, la mesure active étant indiquée en gras. Appuyer sur la touche F3 3-fils pour revenir à...
  • Page 24 Appareil de test Sidekick Plus ® Efficacité de l’essai de ligne L’essai de ligne identifie les déséquilibres capacitifs (c.-à-d. les longueurs inégales entre conducteurs) et les problèmes de courant continu (c.-à-d. les croisements et les connexions à la terre) à tout point d’une paire sèche ou en mode d’attente.
  • Page 25 Appareil de test Sidekick Plus ® Équilibrage longitudinal L’équilibrage longitudinal permet de mesurer la qualité d’une paire. Une paire présentant une valeur d’équilibrage élevée est moins sensible au bruit et aux interférences. Des valeurs d’équilibrage faibles peuvent être associées à des « bourdonnements » sur les circuits téléphoniques, ainsi qu’au bruit impulsif responsable des interruptions du service DSL.
  • Page 26 Appareil de test Sidekick Plus ® Essai de résistance de terre L’essai de résistance de terre est utile pour évaluer si la terre d’un poste ou de locaux est suffisante. Cette mesure est une indication directe de l’intégrité de la terre et mesure la résistance du sol. Les valeurs élevées peuvent être causées par des tiges de terre trop courtes, de mauvais raccordements à...
  • Page 27 Appareil de test Sidekick Plus ® 7. Appuyer sur F1 Démarrer pour mesurer la résistance de terre de la tige de terre. Une valeur inférieure à 25 Ω est habituellement jugée satisfaisante. Fuite/résistance FUITE La fonction de mesure de FUITE applique 150 VCC à...
  • Page 28 Appareil de test Sidekick Plus ® Pour changer de mesure, utiliser les touches de fonction suivantes : • F1 A-Te pour accéder à la mesure tête-terre. • F2 B-Te pour accéder à la mesure nuque-terre. • F3 INV pour inverser la polarité. •...
  • Page 29 Appareil de test Sidekick Plus ® 3-fils Appuyer sur F3 3-fils pour accéder aux mesures de résistance entre les trois fils affichées successivement à l’écran. La mesure active est indiquée en gras. Pour mesurer la résistance d’une paire simple, appuyer sur la touche F3 Paire simple pour revenir à...
  • Page 30 Appareil de test Sidekick Plus ® Mesure de la longueur de câble La fonction LONGUEUR mesure la distance jusqu’à une capacité mutuelle ouverte, ainsi que la capacité conducteur-terre de la paire. Remarque : cet appareil de test Sidekick Plus ® retranche la longueur des cordons de mesure de la mesure de LONGUEUR.
  • Page 31 Appareil de test Sidekick Plus ® 3-fils Pour obtenir une mesure pour trois conducteurs, appuyer sur F3 3-fils depuis le menu Longueur. La mesure de longueur ou de capacité s’affiche successivement pour nuque-tête, tête-terre et nuque- terre, la mesure active étant en gras. Appuyer sur la touche F3 3-fils pour revenir à...
  • Page 32 Appareil de test Sidekick Plus ® Réflectomètre temporel (Time Domain reflector, TDR) La position TDR du bouton tournant transforme l’appareil de test Sidekick Plus en un réflectomètre ® temporel qui envoie des impulsions d’énergie, puis mesure l’intervalle de temps des réflexions. La manière dont l’énergie est réfléchie et la quantité...
  • Page 33 Appareil de test Sidekick Plus ® Type de câble Utiliser les touches flèches (2 et 8) pour faire défiler les types de câble. Une fois que le type correct est en surbrillance, appuyer sur la touche F4 pour valider. Si le type de câble ne figure pas sur la liste, l’utilisateur peut créer un nouveau type de câble depuis le MENU PRINCIPAL (Fn-F4) en sélectionnant 2 Config. câble.
  • Page 34 Appareil de test Sidekick Plus ® Zoom La fonction zoom permet à l’utilisateur d’observer la trace TDR de plus près. Elle comporte les commandes suivantes : • 1 (Zoom arrière) permet d’observer les données de façon plus générale sur une plage plus grande. •...
  • Page 35 Appareil de test Sidekick Plus ® Bobines de chargement Remarque : les signaux de la bobine de chargement ressemblent beaucoup à un signal ouvert (voir l’illustration précédente). Généralement, la bobine de chargement est située à l’écartement approprié, en fonction du schéma de chargement utilisé. La détection par TDR n’est pas possible au-delà...
  • Page 36 Appareil de test Sidekick Plus ® 1. Appuyer sur F4 Plus de câble jusqu’à ce que vous puissiez voir la réflexion. 2. Utiliser les flèches vers le haut (2) et vers le bas (8) pour ajuster la hauteur de la forme d’onde. 3.
  • Page 37 Appareil de test Sidekick Plus ® 6. Appuyer sur la touche flèche vers la droite (6) jusqu’à ce que le type de mesure souhaité soit mis en surbrillance, ou appuyer sur la touche numérique du clavier correspondant au type souhaité : •...
  • Page 38 à l’aide du clavier. Appuyer sur une touche de façon répétée pour faire défiler les lettres et les chiffres de cette touche. 3. Appuyer sur F4 Terminé pour confirmer. 4. Utiliser le logiciel Tempo Communications Record Manager pour télécharger les traces sur un ordinateur. Affichage d’une trace enregistrée L’appareil de test Sidekick...
  • Page 39 Appareil de test Sidekick Plus ® retourner aux données en temps réel. Suppression d’une trace enregistrée L’appareil de test Sidekick Plus peut supprimer une ® trace TDR enregistrée précédemment. Pour supprimer une trace enregistrée : 1. Depuis le MENU PRINCIPAL, appuyer sur 9 (Enregistrement) pour accéder au menu Enregistrement/Rappel.
  • Page 40 Appareil de test Sidekick Plus ® l’extrémité éloignée et être raccordés par un cavalier au conducteur défectueux. Un bon conducteur Si l’on ne dispose pas de deux bons conducteurs, la RFL peut se faire en mode 3 fils, où le fil jaune n’est pas utilisé.
  • Page 41 Appareil de test Sidekick Plus ® 3. Appuyer sur F1 DÉMARRER.
  • Page 42 Appareil de test Sidekick Plus ® Les deux écrans ci-dessous correspondent respectivement à une configuration à 3 fils et à 4 fils si le fil jaune est raccordé au câble. Les raccordements de l’appareil de test Sidekick ® Plus sont sur la gauche, le cavalier sur la droite. La résistance du défaut est également indiquée.
  • Page 43 Appareil de test Sidekick Plus ® Modifier le calibre et la température Appuyer sur F2 Configuration. 1. Utiliser les touches flèches vers le haut (2) et vers le bas (8) pour ajuster la température affichée en haut au centre. 2. Une fois que la bonne température est affichée, appuyer de nouveau sur F2 Configuration.
  • Page 44 Appareil de test Sidekick Plus ® Raccordements spéciaux des fils et du cavalier Sur les courts-circuits, la pince noire peut être raccordée à l’autre côté du court-circuit. Sur un défaut par contact, la pince noire peut être raccordée à l’autre côté du contact (voir l’illustration ci-dessous).
  • Page 45 Appareil de test Sidekick Plus ® • Plage de détection/ohms : 0 à 19,99 MΩ • Plage de distance : de 0 à 61 km (de 0 à 199 999 pieds) • Courant de défaut : 73 µA et 730 µA en fonction du défaut Test K (deux fils défectueux) Pour démarrer le test K : 1.
  • Page 46 Appareil de test Sidekick Plus ® « Défaut B » s’affiche si le défaut est croisé avec la batterie. 4. Connecter les câbles reliés aux cordons de mesure noir et rouge avec le cavalier comme indiqué par l’appareil de test Sidekick Plus, puis appuyer ®...
  • Page 47 L’utilisateur peut les afficher sur l’appareil ou les télécharger sur un ordinateur à l’aide du logiciel Tempo Communications Record Manager. Pour enregistrer une trace de bobine de chargement : 1. Appuyer sur la touche 9 (Enregistrement) lorsque la trace est affichée à...
  • Page 48 3. Appuyer sur F4 Terminé pour confirmer. 4. Utiliser le logiciel Tempo Communications Record Manager pour télécharger les traces sur un ordinateur. Affichage d’une trace enregistrée L’appareil de test Sidekick...
  • Page 49 Appareil de test Sidekick Plus ® 4. Appuyer sur F4 Sélect. pour confirmer. La trace enregistrée sera supprimée.
  • Page 50 Appareil de test Sidekick Plus ® Mesure de l’affaiblissement du circuit La fonction PERTE CIRCUIT mesure l’atténuation du signal sur la paire depuis le central jusqu’au point de mesure. Les nombres négatifs représentent des valeurs inférieures à 0 dB. Cet essai nécessite l’émission d’une tonalité d’essai de 0 dBm (1 mW dans 600 Ω) et 1 004 Hz depuis le central.
  • Page 51 Appareil de test Sidekick Plus ® Les caractéristiques des mesures d’affaiblissement de circuit sont les suivantes : • Gamme : de +3 dB à -70 dB • Résolution : 0,1 dB • Précision : ±0,5 dB Répertoire téléphonique Appuyer sur F2 Répertoire depuis l’écran principal de la fonction Perte Circuit pour afficher les numéros de téléphone fréquemment utilisés pour les mesures d’affaiblissement de circuit.
  • Page 52 Appareil de test Sidekick Plus ® Mesure du bruit de circuit et de l’influence des lignes électriques (Power Influence, PI) Les mesures de bruit de circuit et d’influence des lignes électriques s’effectuent sur le même écran. Influence des lignes électriques La mesure de l’influence des lignes électriques identifie spécifiquement les interférences électromagnétiques (IEM) par des sources externes (essentiellement les...
  • Page 53 Appareil de test Sidekick Plus ® d’enregistrer des numéros fréquemment utilisés. 4. Utiliser la touche flèche vers le bas (8) pour mettre en surbrillance la ligne « Bruit ». La mesure de bruit s’affiche, suivie immédiatement de la valeur d'équilibre calculée par l’appareil. Remarque : une fois l’appareil connecté...
  • Page 54 Appareil de test Sidekick Plus ® mesures large bande. Analyseur de spectre de bande téléphonique La fonction BRUIT/IEM permet d’afficher une courbe spectrale pour l’analyse de l’influence des lignes électriques et du bruit. Cette courbe est utile pour la détermination des types de bruit, des fréquences de bruit dans la bande téléphonique et de l’amplitude à...
  • Page 55 Appareil de test Sidekick Plus ® jusqu’au point souhaité. La touche # permet de figer l’affichage jusqu’à ce qu’elle soit à nouveau enfoncée. Analyse spectrale du bruit Cette mesure détermine le bruit de fond dans le circuit sur l’ensemble de la bande téléphonique, jusqu’à 4 kHz. Pour utiliser l’analyseur spectral du bruit : 1.
  • Page 56 Appareil de test Sidekick Plus ® Contrôle automatique La fonction AUTOTEST contrôle la majorité des essais et mesures de l’appareil par rapport aux tolérances définies dans la configuration Autotest sélectionnée. C’est un contrôle rapide permettant d’évaluer une ligne en fonction de critères particuliers. La fonction AUTOTEST s’exécute sur toutes les mesures de l’appareil, à...
  • Page 57 Appareil de test Sidekick Plus ® MENU OUTILS Pour accéder au MENU OUTILS, faire tourner le bouton jusqu’à la position AUTOTEST/OUTILS, puis appuyer sur la touche Fn. 1 Numéroter La touche 1 permet à l’appareil de test Sidekick Plus ® de passer des appels téléphoniques en composant des numéros sur le clavier.
  • Page 58 Appareil de test Sidekick Plus ® 4 Bruit impulsif (en option) Voir l’Annexe B. 5 Calcul résistance/distance (Calculatrice R/D) En appuyant sur la touche 5, le technicien a accès à une calculatrice de la résistance en fonction de la distance. 1. Les touches flèche vers le haut (2) et vers le bas (8) permettent de sélectionner les différentes options.
  • Page 59 Appareil de test Sidekick Plus ® Sélectionner le type de tonalité à l’aide de la touche flèche droite (6) lorsque le champ « Type de tonalité » est sélectionné. Les choix suivants sont possibles : • Métallique : Nuque-tête • Tonalité de référence d’affaiblissement : nuque-tête avec contrôle du niveau de sortie ;...
  • Page 60 Appareil de test Sidekick Plus ® MENU OUTILS – PAGE 2 1 Contrôle FED Le menu Contrôle FED propose un moyen d’effectuer un mode de contrôle unique à l’aide du FED. 1. Sélection du type de FED : • Appuyer sur F4 pour afficher les FED disponibles. •...
  • Page 61 Appareil de test Sidekick Plus ® résistance de boucle. • Paire en court-circuit/reliée à la terre – Le FED réalise un court-circuit entre A (tête), B (nuque) et E (terre). Dans ce mode, il est possible de mesurer la différence de résistance. • Équilibrage longitudinal – Le FED place une terminaison d’équilibrage longitudinal IEEE 455- 1985 sur la paire.
  • Page 62 Appareil de test Sidekick Plus ® MENU PRINCIPAL L’écran MENU PRINCIPAL est accessible depuis tous les écrans de mesure, à l’exception de TDR, RFL et Autotest. Pour accéder au MENU PRINCIPAL, maintenir la touche Fn enfoncée. Appuyer sur la touche F4. Pour accéder à...
  • Page 63 Appareil de test Sidekick Plus ® à l’aide des touches flèche gauche (4) et flèche droite (6). La valeur par défaut est « Petite ». Pour afficher le menu d’options suivant, sélectionner F3 Suivant. Si aucune autre modification n’est nécessaire, appuyer sur la touche O (Retour). Le deuxième écran de configuration (Config.
  • Page 64 Appareil de test Sidekick Plus ® Écran Paramètres Date et Heure L’écran de paramétrage de la date et de l’heure propose à l’utilisateur différentes options liées à la date et l’heure. Chaque option est accessible à l’aide des touches flèche vers le haut (2) ou flèche vers le bas (8) : •...
  • Page 65 Appareil de test Sidekick Plus ® • Durée Éclairage : Cette option permet à l’utilisateur de sélectionner la durée au bout de laquelle le rétroéclairage s’éteint. Si l’appareil reste inactif pendant la durée définie dans ce champ (c’est-à-dire aucune pression de touche ou rotation du bouton), le rétroéclairage de l’écran s’éteindra automatiquement afin d’économiser la batterie.
  • Page 66 Appareil de test Sidekick Plus ® 2 Câble Une pression sur la touche 2 depuis l’écran MENU PRINCIPAL donne accès à l’écran de configuration des câbles (Câble). Cet écran permet à l’utilisateur d’effectuer un certain nombre de modifications ou d’ajouts aux câbles configurés pour utilisation dans les mesure TDR, RFL et dans le calcul R/D.
  • Page 67 Appareil de test Sidekick Plus ® Câbles de diamètres multiples (Multi-Gauge) Le câble testé peut être construit à partir de deux ou de plusieurs sections de câbles de différents types. L’appareil de test utilise une table de câbles de diamètres multiples pour calculer les résultats de distance dans la mesure RFL.
  • Page 68 Appareil de test Sidekick Plus ® Les configurations Autotest permettent de personnaliser le contrôle automatique en fonction de différents scénarios de mesure. D’autres configurations peuvent être téléchargées dans l’appareil à l’aide du logiciel Tempo Communications Record Manager. • Appuyer sur F1 Éditer pour modifier les seuils de mesure et sélectionner les mesures d’essai à...
  • Page 69 Veiller à bien sortir l’appareil de l’étui souple avant de le nettoyer. L’immersion de l’étui de transport dans l’eau peut provoquer un certain rétrécissement. Bien sécher l’étui avant d’y remettre l’appareil de test. Appeler Tempo Communications au 1-800-642-2155 pour toute question sur le nettoyage. Batterie Recharge...
  • Page 70 Communications ne peut pas garantir que la précision des mesures restera dans les limites publiées. Voir ces limites dans la section « Caractéristiques techniques ». Tempo Communications conseille de recharger la batterie dès que possible pour assurer des mesures exactes. Voir les instructions dans la section suivante.
  • Page 71 Sidekick Plus. ® Si l’appareil de test doit être réparé, veuillez contacter Tempo Communications au 1-800-642-2155 pour obtenir les coordonnées du centre réparation et d’étalonnage agréé le plus proche. Les pièces et accessoires suivants peuvent être remplacés par l’utilisateur sans annuler la garantie :...
  • Page 72 Poids : 1,4 kg (3 lb) (avec batterie Li-ion, étui souple et fils de mesure) Poids (1155-5012 et 1155-5013) : 1,8 kg (4 lb) (avec batterie Li-ion, étui souple et fils de mesure) Batterie : batterie rechargeable Tempo Communications (3 piles Li-ion) ou 6 piles alcalines AA utilisez l’accessoire de support de pile AA acheté séparément. Mesures Tension alternative (CA) •...
  • Page 73 Appareil de test Sidekick Plus ® de 0 à 99 Ω • Résolution : 0,1 Ω • Précision : ±3 % ou 1 Ω de 100 Ω à 100 MΩ • Résolution : 4 chiffres • Précision : ±3 % Distance au circuit ouvert (mètres) Portée : de 0 à 30 km (de 0 à 100 000 pi) de 0 à...
  • Page 74 Appareil de test Sidekick Plus ® TEST K • Précision de la mesure de distance : 0,5 % de la distance au cavalier, ±0,5 Ω • Résistance de défaut maximale : 20 MΩ • Plage de distance : de 0 à 20 km (de 0 à 65 000 pieds) • Défaut 1 / Défaut 2 > 2 •...
  • Page 75 Appareil de test Sidekick Plus ® GARANTIE Conditions générales Le Vendeur garantit à l’Acheteur que les produits fournis dans les présentes seront commercialisables, exempts de défauts de conception et de fabrication et de défauts matériels, adaptés et suffisants aux fins prévues par l’Acheteur, dénués de tous les privilèges et de toutes les charges, se conformeront aux caractéristiques techniques énoncées dans le présent...
  • Page 76 ® Dispositions spécifiques de la garantie Garantie de l’usine Tempo Communications Inc. garantit que tous les produits seront exempts de défauts matériels ou de défauts de fabrication pendant une période d’un an à partir de la date d’expédition à l’acheteur original. Tous les appareils retournés au centre de réparation agréé...
  • Page 77 Appareil de test Sidekick Plus ® ANNEXE A : DÉMARRAGE Lors de la première utilisation de l’appareil de test Sidekick Plus, diverses options peuvent être ® configurées par l’utilisateur. Ces options sont décrites dans chacun des écrans suivants. Le premier écran permet à l’utilisateur de choisir la langue d’affichage.
  • Page 78 Appareil de test Sidekick Plus ® La troisième option permet de sélectionner l’identification des paires dans un câble. Sélectionner « Tête/Nuque » ou « A/B », puis appuyer sur F4 pour passer à l’option suivante. La quatrième option permet de sélectionner l’unité de température. Sélectionner « Fahrenheit » ou « Celsius », puis appuyer sur F4 pour passer à...
  • Page 79 Appareil de test Sidekick Plus ® ANNEXE B : FONCTION BRUIT IMPULSIF (en option) La mesure BRUIT IMPULSIF détecte et compte les « occurrences » de bruit au-dessus d’un seuil fixé pendant une durée donnée. Les résultats peuvent être affichés sous forme d’histogramme en temps réel du nombre d’occurrences en fonction du temps.
  • Page 80 Appareil de test Sidekick Plus ® Le graphique du bruit impulsif représente les occurrences détectées en fonction du temps depuis le début de la mesure. La durée de mesure restante est affichée sur la ligne supérieure et le nombre total d’occurrences détectées est indiqué...
  • Page 81 Appareil de test Sidekick Plus ® • Durée (min) : Permet de sélectionner la durée de la mesure. La durée de la mesure peut être fixée de 1 minute à 24 heures (1 440 minutes), en fonction de l’autonomie de la batterie. Pour modifier cette valeur, appuyer sur F1 Éditer et saisir la durée de la mesure.
  • Page 82 Appareil de test Sidekick Plus ® ANNEXE C : FONCTION STEP TDR (en option) Outre la mesure TDR par impulsions classique, l’appareil de test Sidekick Plus comporte également ® une fonction de TDR par niveaux discrets (Step TDR) en option. La fonction Step TDR permet à l’appareil de détecter automatiquement un branchement en dérivation susceptible de causer des problèmes et de limiter la bande passante sur le réseau DSL.
  • Page 83 Appareil de test Sidekick Plus ® Interprétation des résultats de la mesure Step TDR Une trace de Step TDR est différente d’une trace de TDR par impulsions classique. Essentiellement, la mesure Step TDR permet de mesurer approximativement l’impédance de la ligne en fonction de la distance.
  • Page 84 Appareil de test Sidekick Plus ® Branchement en dérivation à 980 pieds Le même phénomène se produit, mais de façon moins marquée à mesure que la distance augmente. Court-circuit de 1 kΩ La résistance diminue, puis recommence à augmenter. Mauvaise épissure Brusque augmentation de la résistance.
  • Page 85 Appareil de test Sidekick Plus ® Croisement Court-circuit total Le court-circuit fait chuter la résistance à zéro. Paire divisée...
  • Page 86 Appareil de test Sidekick Plus ® Paire détorsadée La résistance augmente sur la longueur de câble non torsadée. L’eau provoque une chute d’impédance sur la longueur de câble immergée, après quoi l’impédance recommence lentement à augmenter.
  • Page 87 Appareil de test Sidekick Plus ® Détection d’un branchement en dérivation en mode Autotest Quand la fonction Step TDR est activée, l’appareil permet également de détecter un branchement en dérivation lors du contrôle automatique Autotest. Cet essai peut être sélectionné en éditant le script personnalisé...
  • Page 88 Appareil de test Sidekick Plus ® ANNEXE D : FONCTIONNALITÉS LARGE BANDE (en option) L’option Large bande propose les fonctionnalités suivantes : • Mesures de la perte large bande, du bruit large bande et du bruit longitudinal • Analyseur de spectre de bruit •...
  • Page 89 Appareil de test Sidekick Plus ® • Type de FED : Sélectionner le type de FED. • Mode : Sélectionner Tonalité simple (Single Tone) ou Tonalités échelonnées (Stepped Tones). • Service : Sélectionner le service xDSL. • Étalonnage : Pour éliminer les décalages d’impédance, les câbles du FED et de l’appareil de test doivent être étalonnés.
  • Page 90 Appareil de test Sidekick Plus ® Bruit large bande Placer le bouton sur la position BRUIT/IEM pour accéder à la mesure du bruit large bande. Tourner le bouton jusqu’à la position BRUIT/IEM, puis appuyer sur F4 pour sélectionner l’impédance. Le filtre « C (voix) » est un filtre de message C pour la bande téléphonique de 300 Hz à...
  • Page 91 Appareil de test Sidekick Plus ® Analyseur de spectre de bruit En mode de mesure du bruit large bande et du bruit longitudinal, appuyer que F1 Spectre pour afficher la répartition des fréquences du bruit mesuré. (Marqueur), 1 (Zoom arrière), Utiliser les touches 3 (Zoom avant) et 9 (Enregistrement) dans la représentation du spectre pour analyser et enregistrer le spectre de bruit.
  • Page 92 Appareil de test Sidekick Plus ® ANNEXE E : FONCTIONNALITÉ ADSL/VDSL (en option) L’appareil de test Sidekick Plus configuré avec ® le modem xDSL en option s’utilise pour effectuer l’analyse de la synchronisation sur les lignes d’abonnés numériques ADSL et VDSL. Les modèles suivants sont équipés de cette fonctionnalité : •...
  • Page 93 Appareil de test Sidekick Plus ® nouveau profil. Tous les paramètres figurant sur cet écran doivent être corrects pour que le modem puisse se synchroniser avec le DSLAM et fournir des données de couche physique comme l’information « Showtime ». 6. Utiliser les flèches vers le haut (2) ou vers le bas (8) pour sélectionner le paramètre du modem à...
  • Page 94 Appareil de test Sidekick Plus ® 9. Sélectionner le bon mode de vectorisation : • Désactivé : le modem ne répondra pas aux commandes de vectorisation. • Compatible : le modem répondra aux commandes de vectorisation, mais n’activera pas la vectorisation. Cela permet au modem d’être compatible avec les multiplexeurs DSLAM de vectorisation, mais il ne profitera pas de vitesses de transfert améliorées.
  • Page 95 Appareil de test Sidekick Plus ® Configuration du réseau WAN Appuyer sur la touche F4 jusqu’à ce que « Configuration WAN » soit mis en surbrillance. Utiliser les flèches vers le haut (2) ou vers le bas (8) pour sélectionner le paramètre de configuration à modifier.
  • Page 96 à la paire en cuivre. Si la liaison est active, relier les cordons de mesure jaune et bleu à la seconde paire en cuivre. Le TurTEL 6 de Tempo Communications, ou adaptateur RJ14 (numéro de pièce 52067279) peut s’utiliser pour connecter les fiches RJ11 à l’appareil de test Sidekick  Plus.
  • Page 97 Appareil de test Sidekick Plus ® Synchronisation Remarque : Si des mesures de la couche supérieure sont effectuées, vérifier que la configuration du WAN est correcte avant de procéder à la synchronisation du modem. Appuyer sur la touche F2 Connecter pour mettre le modem sous tension et lancer la procédure de synchronisation.
  • Page 98 Appareil de test Sidekick Plus ® Navigation dans les résultats de mesure La navigation dans les résultats de mesure s’effectue soit à l’aide des touches flèches (2, 4, 6, 8), soit en allant directement sur un résultat en appuyant sur la touche de fonction F4.
  • Page 99 Appareil de test Sidekick Plus ® Interprétation des résultats de mesure Showtime Après la connexion, la barre de titre indique le profil utilisé pour réaliser la connexion. Les caractéristiques de la liaison physique figurent dans le tableau Showtime. Affichage Description Débit Vitesse de connexion réelle liaison...
  • Page 100 Appareil de test Sidekick Plus ® La page Défaillance de ligne affiche les compteurs d’évènements et est mise à jour en permanence. Les compteurs peuvent être réinitialisés à zéro en appuyant sur la touche F1 Réinit. Affichage Description Nombre de corrections d’erreur directes Nombre d’erreurs de vérification de redondance cyclique Nombre de secondes d’erreur...
  • Page 101 Appareil de test Sidekick Plus ® Bits par tonalité La courbe des bits représente le nombre réel de bits qui sont transportés sur chaque voie séparément (fréquence). La courbe peut indiquer des problèmes relatifs au bruit, aux branchements en dérivation ou à...
  • Page 102 Appareil de test Sidekick Plus ® La courbe Bruit de ligne silencieuse (Quiet Line Noise, QLN) représente le niveau de bruit pour chaque voie (fréquence) entre le DSLAM et le modem. Les données sont obtenues quand le modem et le DSLAM s’associent et peuvent indiquer les fréquences responsables des problèmes.
  • Page 103 Appareil de test Sidekick Plus ® Test Ping Le test Ping teste l’adresse saisie et produit comme résultats des statistiques sur la durée du test Ping et sur le pourcentage de perte. Utiliser la touche de fonction F3 « Adresse IP » pour saisir le nom de domaine ou l’adresse IP sur lesquels effectuer le test Ping.
  • Page 104 Appareil de test Sidekick Plus ® Test HTTP Le test HTTP télécharge la page Web saisie tout en affichant le pourcentage de téléchargement et la vitesse de téléchargement en temps réel. La fonction HTTP n’est pas activée si le PPP n’a pas réussi à se connecter.
  • Page 105 Appareil de test Sidekick Plus ® Enregistrement des résultats de mesure Pour enregistrer le résultat d’une connexion par modem : 1. Appuyer sur la touche 9 (Enregistrement) après l’établissement de la connexion. La barre de menu sera modifiée et affichera les options suivantes : •...
  • Page 106 Appareil de test Sidekick Plus ® Exportation des résultats de mesure L’appareil Sidekick Plus peut exporter les résultats ® du contrôle xDSL au format XML vers une clé USB à mémoire flash. Après l’enregistrement des résultats du contrôle dans la mémoire interne à l’aide des instructions ci-dessus, suivre cette procédure : 1.
  • Page 107 Appareil de test Sidekick Plus ® ANNEXE F – ACRONYMES ADSL liaison numérique à débit asymétrique sur ligne d’abonné (asymmetric digital subscriber line) mode de transfert asynchrone (asynchronous transfer mode) CHAP protocole d’authentification à base de challenge (challenge-handshake authentification protocol) protocole de transfert de fichiers (file transfer protocol) HTTP protocole de transfert hypertexte...
  • Page 108 1390 Aspen Way • Vista, CA 92081 • USA • 800-642-2155 An ISO 9001 Company • ©2021 Tempo Communications, Inc. www.TempoCom.com Tempo Europe Ltd. Brecon House, William Brown Close Cwmbran, NP44 3AB, UK 1390 Aspen Way • Vista, CA 92081 • USA • 800-642-2155 Tel: +44 1633 927 050 An ISO 9001 Company •...