Sommaire des Matières pour Tempo Communications PE930
Page 1
INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D’INSTRUCTIONS PE930 •PE945 • PE961 Telephone Test Set ADSL Compatible and 2-Way Hands-free* Microtelefono de Prueba Manos Libres y Compatible con ADSL Combiné d’essai analogique Mains-libres et compatible LNPA (ADSL) English ......2–14 Español .......15–28 Français ......29–42...
Do not discard this product or throw away! For recycling information, go to www.TempoCom.com. All specifications are nominal and may change as design improvements occur. Tempo Communications Inc. shall not be liable for damages resulting from misapplication or misuse of its products.
PE930 • PE945 • PE961 Important Safety Information SAFETY ALERT SYMBOL This symbol is used to call your attention to hazards or unsafe practices which could result in an injury or property damage. The signal word, defined below, indicates the severity of the hazard.
Page 4
Important Safety Information When in Loudspeaker mode, keep the loudspeaker more than 1 foot (30 cm) from your ear. Misue could result in hearing damage. Inspect the tester and cord for wear or damage. Replace worn, damaged or missing components with Tempo replacement parts. A damaged component may fail, resulting in injury or property damage.
PE930 • PE945 • PE961 Mute and Low Battery Identification Polarity LED Mode LED LED Indications: • Low Battery – middle LED flashes RED. • Mute Mode – middle LED flashes GREEN. • Off-Hook Mode – right LED flashes RED.
Page 7
To override this alarm, press and hold the TALK key until the alarm stops. 3. HIGH DC Level (>116V): A single-tone alarm sounds and the test set locks out. The alarm may not be overridden. The PE930 does not include these features.
Page 8
Operation (cont’d) MONITOR Press once to monitor the line without disturbing data, signal, or voice transmissions on the line. Press repeatedly to alternate between Monitor mode and off. If the test set is off-hook (connected), pressing MONITOR will release the line (disconnect). To conserve battery life, the test set will shut off after 20 minutes of monitoring or 5 minutes after removal from the line.
Page 9
PE930 • PE945 • PE961 Dialing Features PULSE Pulse Dialing Press PULSE, then press TALK. The dialing mode will automatically return to tone-type dialing when the test set is removed from the line or when the test set is switched off.
Press FLASH to generate a timed line break. SPKR Speaker The PE930 allows loudspeaker listening only in talk mode and monitor mode. The PE945/PE961 allows two different speaker modes: Loudspeaker (receive only) operation and two-way hands-free operation. • While off-hook, press SPKR. The test set is now in Loudspeaker mode, with the Mute feature activated.
PE930 • PE945 • PE961 Changing the Battery or Cord Set Note: Replace the battery in less than one minute to retain the contents of the memory. 1. Disconnect the unit from the circuit. 2. Press MONITOR to go to off mode.
Page 12
Using the Test Set for Troubleshooting Circuits Some general troubleshooting procedures and tips are provided here. These procedures may require other tools or equipment that are specific to the communications system installation trade. For a complete selection of VDV (voice-data-video) tools, please refer to a Tempo full-line catalog or visit our website at www.TempoCom.com.
Page 13
PE930 • PE945 • PE961 Troubleshooting (cont’d) Possible Cause / Symptom* Explanation Troubleshooting Step RFI (radio Split pair An unbalanced pair near a radio transmitter will frequency be prone to RFI. Adding radio filters can reduce interference) the interference on the line (the symptom), but does not solve the imbalance (the problem).
Page 14
Troubleshooting (cont’d) Possible Cause / Symptom* Explanation Troubleshooting Step (1) When using the test Distortion, dialing set in Talk mode, difficulty the voltage will be lower than normal. (2a) When using the (2a) This indicates a high-resistance fault, which test set in Monitor restricts the amount of current flowing mode, or with the through the circuit.
Descripción El equipo de prueba PE945/PE961 es para diagnosticar circuitos de comunicación. Sus características incluyen: • Tres modos de operación: Conversación (Descolgado), Monitor (Colgado y escuchando), y Desactivado • Compatibilidad con ADSL • Altavoz manos libres bidireccional* (PE945 & PE961) •...
PE930 • PE945 • PE961 Importante Información sobre Seguridad SÍMBOLO DE ALERTA SOBRE SEGURIDAD Este símbolo se utiliza para indicar un riesgo o práctica poco segura que podría ocasionar lesiones o daños materiales. Cada uno de los siguientes términos denota la gravedad del riesgo.
Page 18
Importante Información sobre Seguridad Cuando lo tenga en modo de altavoz, sostenga el altavoz a más de 1 pie de distancia (30 cm.) del oído. El mal uso puede ocasionar la pérdida auditiva. Inspeccione el desgaste o daños en el probador. Cambie los componentes desgastados, dañados o faltantes con piezas Tempo.
Page 19
PE930 • PE945 • PE961 Identificación Mudo y Pila descargada LED indicador de polaridad LED indicador de modo TALK (HABLAR) MONITOR (MONITOREAR) MUTE (SILENCIADOR) Indicaciones de los diodos fotoemisores: • Pila descargada – Destello del diodo fotoemisor ROJO del MEDIO •...
Page 20
Especificaciones Impedancia del Monitor ...................> 400 kΩ @ 1 kHz Resistencia de Bucle (máxima) ................... 5 kΩ Consumo de Corriente ....................< 15 mA Resistencia de CC Modo de Conversación....................< 300 Ω En espera ................. > 10 MΩ (30 mA @ 300 VCC) Monitor ..................
Page 21
PE930 • PE945 • PE961 Funcionamiento El equipo de prueba debe tener instalada una pila de 9V para que funcione. Ver “Cambio de Pila y Cable” en este manual. 1. Conecte el cable rojo al lado del timbre (negativo) del circuito.
Page 22
Funcionamiento (continuación) MONITOR (MONITOREAR) Apriete una vez para monitorear la línea sin interrumpir las transmisiones de datos, señales o voz en la línea. Apriete repetidamente para alternar entre el modo de Monitoreo y apagado. Si el equipo de prueba está descolgado (conectado), la línea queda libre (desconectado) al apretar MONITOR.
Page 23
PE930 • PE945 • PE961 Características de Marcado PULSE Marcación por Impulsos Apriete PULSE, luego TALK. El modo de marcación regresa automáticamente a marcación de tipo de tono cuando se retire el equipo de prueba de la línea o cuando se apaga.
Apriete FLASH para general un corte de línea cronometrado. SPKR Altavoz El PE930 permite escuchar con altavoz solo en modo Hablar y modo Monitor El PE945/PE961 permite dos modos de altavoz diferentes: Funcionamiento de altavoz (recibe solamente) y funcionamiento manos libres bidireccional.
PE930 • PE945 • PE961 Cambio de la Pila o Juego de Cables Nota: Cambie la pila en menos de un minuto para conservar el contenido de la memoria. 1. Desconecte la unidad del circuito. 2. Apriete MONITOR para que pase al modo off (apagado).
Page 26
Uso del Equipo de Prueba para el Diagnóstico de Circuitos Aquí se ofrecen procedimientos de diagnóstico general y consejos prácticos. Estos procedimientos requieren otras herramientas o equipos específicos para la rama de instalación de sistemas de comunicación. Para ver la selección completa de herramientas para datos- señales-voz, por favor consulte el catálogo de la línea completa Tempo o visite nuestro sitio en Internet en www.TempoCom.com.
Page 27
PE930 • PE945 • PE961 Diagnóstico (continuación) Causa Posible / Paso de Síntoma* Explicación Diagnóstico Par dividido Un par desequilibrado cercano a un transmisor (interferencia de radial es propenso a recibir IRF. La adición de radiofrecuencia) filtros radiales puede reducir la interferencia en la línea (el síntoma), pero no soluciona el...
Page 28
Diagnóstico (continuación) Causa Posible / Paso de Síntoma* Explicación Diagnóstico Distorsión, (1) Cuando se usa el dificultad para equipo de prueba marcar en modo Talk, el voltaje será menor de lo normal. (2a) Cuando se usa el (2a) Eso indica una falla de alta resistencia, equipo de prueba lo cual restringe la cantidad de corriente en el modo Monitor,...
Page 30
Description Le combiné d’essai PE9XX de la gamme Nautilus est destiné au dépannage de circuits de communication. Il comprend les caractéristiques suivantes : • Trois modes de fonctionnement : Conversation (décroché), Écoute discrète (accroché et à l’écoute) et Éteint • Compatibilité LNPA (ADSL) •...
PE930 • PE945 • PE961 Consignes de sécurité importantes SYMBOLE D’AVERTISSEMENT Ce symbole met en garde contre les risques et les manipulations dangereuses pouvant entraîner des blessures ou l’endommagement du matériel. Le mot indicateur, défini ci-dessous, indique la gravité du danger. Le message qui suit le mot indicateur indique comment empêcher le danger.
Page 32
Consignes de sécurité importantes En mode haut-parleur, tenez le haut-parleur à plus de 30 cm (1 pied) de votre oreille. Une mauvaise utilisation peut entraîner une diminution de l’acuité auditive. Vérifiez si le testeur ou le cordon est usé ou endommagé. Remplacez tout composant usé, endommagé...
PE930 • PE945 • PE961 Sourdine et pile faible Identification DEL du mode DEL de polarité TALK (CONVERSATION) MONITOR (ECOUTE DISCRETE) MUTE (SOURDINE) Indications des DEL : • Pile faible ou déchargée – la DEL du milieu clignote en rouge.
Caractéristiques Impédance de la fonction d’écoute discrète ............> 400 kΩ à 1 kHz Résistance de ligne (maximum) ..................5 kΩ Appel de courant ......................< 15 mA Résistance c.c. Mode conversation ....................< 300 Ω Inactif ..................> 10 MΩ (30 µA à 300 V c.c.) Écoute discrète .................
PE930 • PE945 • PE961 Fonctionnement L’appareil doit être équipé d’une pile de 9 volts en bon état pour fonctionner. Voir « Remplacement de la pile ou de l’ensemble du cordon » dans ce manuel. 1. Connectez le fil rouge au côté tête (négatif) du circuit.
Fonctionnement (suite) MONITOR (ECOUTE DISCRETE) Appuyez une fois pour surveiller la ligne sans perturber les transmissions de données, de signaux ou vocales. Appuyez plusieurs fois pour alterner entre le mode Écoute discrète et le mode éteint. Si le combiné d’essai est décroché (connecté), le fait d’appuyer sur ÉCOUTE DISCRÈTE libère la ligne (déconnecte).
PE930 • PE945 • PE961 Fonctions de composition PULSE Composition par impulsion Appuyez sur PULSE puis sur CONVERSATION. Le mode de composition revient automatiquement au mode par tonalité lorsque l’appareil est déconnecté de la ligne ou lorsqu’il est éteint. Pour mélanger la composition par impulsion et celle par tonalité, sélectionnez PULSE et composez les chiffres à...
Appuyez sur FLASH pour produire un saut de ligne minuté. SPKR Haut-parleur Le combiné PE930 permet l’écoute par haut-parleur seulement en mode parler et en mode écoute. Le haut-parleur du PE945/PE961 comporte deux modes : haut-parleur (réception seulement) et un fonctionnement mains libres à deux voies.
PE930 • PE945 • PE961 Remplacement de la pile ou de l’ensemble du cordon Remarque : remplacez la pile en moins d’une minute pour conserver le contenu de la mémoire. 1. Débranchez l’appareil du circuit. 2. Appuyez sur ÉCOUTE DISCRÈTE pour passer en mode accroché.
Utilisation de l’appareil de vérification pour dépanner des circuits Voici quelques conseils et méthodes de dépannage. Ces méthodes peuvent exiger d’autres outils ou équipements conçus pour un système de communications particulier. Pour consulter la sélection complète des outils VDV (Voix-Données-Vidéo), veuillez vous reporter au catalogue complet de Tempo ou visitez notre site Web à...
PE930 • PE945 • PE961 Dépannage (suite) Cause possible / Symptôme* Explication Dépannage Parasitage Paire divisée Une paire déséquilibrée située à proximité d’un radioélectrique émetteur radio sera affectée par le parasitage radioélectrique. L’ajout de filtres radio peut réduire le symptôme de parasitage sur la ligne, sans toutefois résoudre le problème de...
Page 42
Dépannage (suite) Cause possible / Symptôme* Explication Dépannage Distorsion, (1) Lorsque l’on utilise difficultés à l’appareil de vérifica- composer tion en mode Con- versation, la tension est plus basse que la normale. (2a) Lorsque l’on utilise (2a) Ceci indique un défaut de haute résistance l’appareil de véri- qui restreint le débit du courant dans le fication en mode...
Page 44
Limited Warranty Tempo Communications Inc. warrants to the original purchaser of these goods for use that these products will be free from defects in workmanship and material for one year, excepting normal wear and abuse. For all Test instrument repairs, you must first request a Return Authorization Number by contacting...