Fig. 1 Fig. 2 deutsch english italiano français AUF – ZU open – closed aperto – chiuso ouvert - fermé Sekundärluftschieber secondary air supply Regolazione aria secondaria Coulisseau d’entrée d’air second. Primärluftschieber primary air supply Regolazione aria primaria Coulisseau d’entrée d’air primaire deutsch english italiano...
Kaminkassette A70/50 / A70/60 deutsch 1. TECHNISCHE DATEN A70/50 A70/60 A70/50 A70/60 Maximale Einbauhöhe (vorne) 49 cm 59 cm Nennwärmeleistung 9 kW 9 kW Rauchrohr ∅ Maximale Einbaubreite (vorne) 68 cm 68 cm 180 mm 180 mm Höhe Einbaurahmen 52 cm 62 cm Gewicht Grundgerät...
Page 4
Kaminkassette A70/50 / A70/60 Bodentragfähigkeit Rauchrohranschluß Prüfen Sie vor dem Aufstellen ob die Tragfähigkeit Für den Anschluß der Rauchrohre an den der Unterkonstruktion dem Gewicht Ihrer Kamin- Schornstein gibt es zu Ihrer eigenen Sicherheit kassette standhält. strenge Richtlinien. Ihr Kaminofen-Fachhändler kennt diese.
Page 5
Ihre Kaminkassette sicher und funktionstüchtig ist und bleibt. Konvektionsluft Die Kassette A70/50 / A70/60 ist mit zwei thermostatgesteuerten Ventilatoren ausgerüstet. Nach ca. 20 min. Brenndauer schalten sich die Ventilatoren automatisch ein, sofern die benötigte Temperatur erreicht wurde. Sobald das Feuer ausgegangen ist und die Kaminkassette abkühlt, schalten sich die Ventilatoren bei Erreichen der vorgesehenen Temperatur automatisch ab.
Page 6
Kaminkassette A70/50 / A70/60 english 1. TECHNICAL DATA A70/50 A70/60 A70/50 A70/60 49 cm 59 cm 9 kW 9 kW Maximum installation height (front) Nominal heat output 68 cm 68 cm Maximum installation width (front) Flue pipe ∅ 180 mm...
Kaminkassette A70/50 / A70/60 Floor load capacity Cassette fire pipe Connection Before the heating unit is installed, make sure that For your own safety stringent laws apply to the the load capacity of the supporting construction is connecting of the cassette firepipe to the chimney.
Convection air The cassette fire A70/50 / A70/60 is equipped with two fans controlled by a thermostat. After approx. 20 minutes of operation the fans will switch on automatically, if the necessary temperature has been reached.
Kaminkassette A70/50 / A70/60 italiano 1. DATI TECNICI A70/50 A70/60 A70/50 A70/60 altezza massima per l’installazione 9 kW 9 kW resa calorifica nominale 49 cm 59 cm (frontale) ∅ uscita fumi 180 mm 180 mm larghezza massima per l’installazione 68 cm...
Page 10
Kaminkassette A70/50 / A70/60 Portata del pavimento Collegamento del tubo di uscita fumi Prima di installare l’inserto, accertatevi che la struttura sottostante al punto in cui volete Per garantire la vostra sicurezza, il collegamento sistemarlo sia in grado di sopportarne il peso.
Aria di convezione Gli inserti A70/50 / A70/60 sono dotati di due ventilatori e un termostato. Dopo circa 20 minuti di funzionamento, a temperatura idonea raggiunta, le ventole si accendono automaticamente. Quando la fiamma si spegne e l’inserto si raffredda, i ventilatori si spengono automaticamente, sempre a...
Page 12
Kaminkassette A70/50 / A70/60 français 1. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES A70/50 A70/60 A70/50 A70/60 Hauteur maximum pour Puissance de chauffe 49 cm 59 cm 9 kW 9 kW l’installation (devant) nominale Largeur maximale pour ∅ tuyau 180 mm 180 mm 68 cm 68 cm l’installation (devant)
Page 13
Kaminkassette A70/50 / A70/60 Capacité portante du sol Raccordement du carneau Avant d’installer l’appareil, vérifiez si le sol pourra Pour votre sécurité, des consignes strictes doivent en supporter le poids. être respectées pour le raccordement des carneaux à la cheminée. Votre installateur professionnel connaît bien ces règles.
Kaminkassette A70/50 / A70/60 français Chauffer à la mi-saison Information en cas d’incendie A la mi-saison, c’est-à-dire quand les températures dans le conduit extérieures sont plus élevées, il arrive que le tirage En cas d’utilisation d’un mauvais combustible ou du conduit de cheminée soit mauvais à cause de d’un combustible trop humide, il en résulterait des...
Page 15
Modellname / Name of Model / modello / nom du produit K A M I N K A S S E T T E A70/50 / A70/60 Serien No. / serial no. / No. di serie / no. de série angeschlossen von / Installed by / installato da / raccordée par...
GARANTIE / GUARANTEE / GARANZIA / GARANTIE 2 anni di garanzia Garantie 2 ans Noi garantiamo il buon funzionamento di tutti i Nous garantissons le bon fonctionnement de tous componenti in acciaio e ghisa della vostra les éléments en acier et en fonte des poêles Kaminofen AUSTROFLAMM per una durata di 2 AUSTROFLAMM pendant 2 ans à...