Publicité

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
Mode d'emploi
Lave-vaisselle
Conservez ces instructions pour référence ultérieure
ASKO D5110

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Asko D5110

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com Mode d’emploi Lave-vaisselle Conservez ces instructions pour référence ultérieure ASKO D5110...
  • Page 2 Telles sont les caractéristiques que les appareils ménagers de première classe se doivent posséder et que nous essayons de vous apporter. Quand vous achetez un appareil électroménager ASKO, vous êtes sûr que l’intérieur est à la hauteur de l’extérieur. Votre nouvelle machine est aussi esthétique que techniquement perfectionnée. Elle a été...
  • Page 3: Table Des Matières

    All manuals and user guides at all-guides.com Sommaire Avant d’utiliser le lave-vaisselle Recherche de pannes pour la première fois Performances Consignes de sécurité Garantie des produits importantes Sécurité enfants Notes personnelles Guide rapide Éléments du lave-vaisselle Caractéristiques techniques Casiers de lavage Tableau de commande Doseur Utilisation de base...
  • Page 4: Avant D'utiliser Le Lave-Vaisselle Pour La Première Fois

    All manuals and user guides at all-guides.com Avant d’utiliser le lave-vaisselle pour la première fois Lisez attentivement le mode d’emploi Lisez attentivement le mode d’emploi avant de commencer à utiliser le lave-vaisselle, particu- lièrement les chapitres Sécurité, Sécurité en- fants et Utilisation de base. Soyez prudents avec certains matériaux Lisez le chapitre Vaisselle fragile avant de laver la porcelaine avec des décors non glacés ou...
  • Page 5: Consignes De Sécurité Importantes

    All manuals and user guides at all-guides.com Consignes de sécurité importantes Le présent manuel ne couvre pas toutes les GAZ EXPLOSIF. Si le système d’eau chaude n'a pas été utilisé pendant deux conditions et situations susceptibles de se semaines, ouvrir tous les robinets d’eau produire. Lors de l'installation, de l'utilisation et chaude et laisser couler l'eau pendant de l'entretien des équipements, toujours agir plusieurs minutes avant d'utiliser le lave-...
  • Page 6: Sécurité Enfants

    Conseils sur la sécurité des enfants Comment engager le verrou à l’èpreuve Les détergents et produits de rinçage sont des des enfants Le modèle D5110 ont un dispositif de sécurité produits corrosifs et doivent toujours être mis à l’abri des enfants. pour les enfants à la gauche de la poignée de Si un enfant avale du détergent ou du produit la porte.
  • Page 7: Éléments Du Lave-Vaisselle

    All manuals and user guides at all-guides.com Éléments du lave-vaisselle* 1.Casier supérieur 2. Bras gicleurs 3. Casier à couverts 4. Casier inférieur 5. Compartiment du produit de lavage 6. Disjoncteur principal 7. Produit de rinçage, remplissage 8. Tamis 9. Plaque signalétique *Des différences peuvent être observées en fonction des modèles et des marchés.
  • Page 8: Casiers De Lavage

    All manuals and user guides at all-guides.com Casiers de lavage* 1. Étagère pour verres à vin Casier supérieur 2. Étagère pour tasses 3. Casier à couverts avec volet Casier inférieur Casier à couverts *Des différences peuvent être observées en fonction des modèles et des marchés. Customer Care Center 1-800-898-1879 www.askousa.com...
  • Page 9: Tableau De Commande

    All manuals and user guides at all-guides.com Tableau de commande P R O G R A M P R O G R A M S T A R T S T A R T S T O P S T O P 1.
  • Page 10: Utilisation De Base

    All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation de base volet rabattable pour, par exemple, les petits Voici des instructions pas à pas pour vous aider à objets ou les manches courts des fouets des obtenir le meilleur résultat de lavage possible. batteurs électriques. Remplissez correctement les Placez les longs couverts et les couverts à...
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com Dans les zones où l’eau est dure, des dépôts Sélection d’un programme blancs ou gris peuvent se former à la fois sur les plats et sur les parois intérieures de la ma- chine. Pour y remédier, remplacer le détergent Pour sélectionner un programme, voir le de prélavage par deux cuillères à soupe d'acide chapitre Programmes.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com puyez pendant trois secondes sur le Mode veille bouton Marche/Stop. Sélectionnez en- Une fois que la machine a terminé, elle suite un nouveau programme et appuyez de consomme une très petite quantité de cou- nouveau sur le bouton Marche/Stop.
  • Page 13: Programme

    All manuals and user guides at all-guides.com Programme Sélectionnez un programme en appuyant une ou plusieurs fois sur le sélectionneur de programme jusqu’à le symbole du programme souhaité soit allumé. Fort Le programme de fort doit être utilisé pour le lavage des plats très sales tels que les casseroles, les marmites et les plats à...
  • Page 14: Description Des Programmes

    All manuals and user guides at all-guides.com Description des programmes Vue d’ensemble des programmes Programmes Fort Normal Normal Rapide Rinçage & maintien Infos pro- Pour les charg- Pour les Pour les Pour les charges Pour rincer les plats gramme es extrêmement charges charges légèrement sales...
  • Page 15: Options

    All manuals and user guides at all-guides.com Options Sélection d’une option Pour sélectionner une option, appuyez sur un des boutons des options. Température Le bouton de l’option température vous permet de sélectionner vous-même la température de lavage. Vous pouvez modifier la température comme indiqué ci-dessous : Normale Température élevée Auto Fort: 130°F (55°C) 160°F (70°C) Normal 130°F (55°C 150°F (65°C) ) Rapide : 85°F (30°C)
  • Page 16: Lavage Économique

    All manuals and user guides at all-guides.com Lavage économique Lavage uniquement quand la machine est pleine Attendez que la machine soit pleine pour économiser de l’énergie. Lavage à une température plus basse Si les plats ne sont que légèrement sales, vous pouvez lancer un programme Lavage rapide et abaisser la température à 30°C (86°F).
  • Page 17: Vaisselle Fragile

    All manuals and user guides at all-guides.com Vaisselle fragile Un certain nombre de plats ne supportent pas le lavage en machine. Les raisons en sont diffé- Protection des objets en plastique rentes. Certains matériaux ne supportent pas Sélectionner un programme à basse des températures élevées, d’autres peuvent être température. endommagés par le produit de lavage pour le lave-vaisselle.
  • Page 18: Nettoyage

    All manuals and user guides at all-guides.com Nettoyage La cuve en acier inoxydable du lave-vais- 1. Tourner la poignée une fois dans le sens in- selle est maintenue propre par une utilisa- verse des aiguilles d’une montre. tion normale. Toutefois, si l’eau est calcaire, le filtre est susceptible de s’entartrer. Dans ce cas, choisir un programme de lavage normal et verser deux cuillères à soupe d’acide citrique dans le compartiment à détergent du lave-vaisselle. Bras gicleurs 2. Retirer le micro-filtre en tenant par la poignée.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com Si la machine ne démarre pas, un ronflement Pompe de vidange se fait entendre, la sécurité de trop-plein s’est Il est possible d’accéder à la pompe de déclenchée. l’intérieur de la machine. • Fermer l’arrivée d’eau. 1. Débrancher la machine pour la mettre hors • Débrancher la machine. tension! • Contacter un réparateur. 2. Retirer le filtre grossier et le micro-filtre. 3. Retirer la petite entretoise située à gauche REMARQUE ! dans le logement de filtre. (voir figure ci-des- Ne pas oublier de replacer l’entretoise.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com Pour détacher le bras gicleur supérieur, vous devez retirer le panier supérieur. 1.Sortez le panier et tournez la butée du panier vers le haut sur les deux rails (voir la figure). Le panier peut maintenant être retiré. 2. Retirez le bras gicleur supérieur de la même manière que le bras gicleur inférieur et nettoyez-le. Porte Utilisez uniquement un chiffon humide (avec si nécessaire un peu de détergent) pour nettoyer le bord autour de la porte.
  • Page 21: Produit De Rinçage

    All manuals and user guides at all-guides.com Produit de rinçage Remplissage en produit de rinçage Sélection du dosage Le séchage s’effectue plus rapidement si un Le doseur est normalement réglé sur 1 = eau produit de rinçage est utilisé. douce. Il peut être nécessaire de modifier le réglage en fonction de la dureté de l’eau. Procédez comme suit pour remplir en produit de rinçage : Ouvrez le couvercle du produit de rinçage. C’est...
  • Page 22: Indications D'erreurs

    All manuals and user guides at all-guides.com Indications d’erreurs Indication Type d’erreur Mesure corrective L2 clignote Trop d’eau dans la machine Appelez le service d’entretien P R O G R A M P R O G R A M S T A R T S T A R T S T O P S T O P...
  • Page 23: Recherche De Pannes

    All manuals and user guides at all-guides.com Recherche de pannes Causes possibles Problème Mesures correctives • Retirez les bras gicleurs et La vaisselle n’est pas • Les bras gicleurs ne tour- nettoyez-les. nent pas. propre • Évitez d’acheter de gros • Détergent pour lave-vais- paquets. selle périmé. ATTENTION ! Les détergents sont des produits périssables. • Dosez en fonction de la • Dosage de détergent in- dureté de l’eau. correct.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com Causes possibles Problème Mesures correctives • Réduisez la dose. Voir le La porcelaine est • Dosage trop élevé du pro- chapitre sur le produit de recouverte d’un film duit de rinçage. rinçage. Si l’eau est très collant blanc/bleu douce, vous pouvez diluer le produit de rinçage dans 50% d’eau.
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com Causes possibles Mesures correctives Problème 1. Fermez le robinet d’eau. • Débordement/fuite. La 2. Débranchez la prise. machine fait entendre un 3. Appelez le service d’en- bourdonnement (pompe tretien. d’évacuation) qui ne s’arrête pas lorsque le cour- ant est coupé à l’aide de l’interrupteur principal. • Débranchez le tuyau de • Blocage dans le tuyau de L’eau reste dans la vidange au niveau de son vidange.
  • Page 26: Performances

    All manuals and user guides at all-guides.com Performances Energy standard USA: Label énergie selon FTC, 10 CFR Part 430 Performances de lavage ANSI/AHAM DW-1-2005 DOE 10CFR Part 430 CAN: Label énergie selon CSA C 373-04 Programme de test: Programme normal, Température normale (130°F main wash), Séchage normal (120°F Dernier rinçage ) Exemples de chargement du lave-vaisselle : Panier supérieur AHAM DW-1 Panier inférieur AHAM DW-1 Caractéristiques techniques Hauteur: 34-3/8” - 36-1/2” 874-927mm Largeur : 24” (610mm) Profondeur: 24” (610mm)
  • Page 27: Garantie Des Produits

    • Enseigner comment utiliser le lave-vaisselle. domicile. • Remplacer les fusibles ou rectifier le filage électrique du domicile. • Remédier à la plomberie du domicile. EN AUCUN CAS ASKO APPLIANCE INC. NE • Nettoyer ou réparer tout élément du dispositif SERA TENU RESPONSABLE à air du système de drainage. DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDI- 2. Réparer et/ou remplacer des pièces dé- RECTS. fectueuses si le lave-vaisselle est employé...
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com Pour installations résidentielles Asko Appliance Inc. paiera pour: Pièces de rechange ASKO (main-d’œuvre Garantie à vie non comprise) du réservoir en acier inoxydable en cas de fuite due à un défaut de fabrication, par exemple en cas de perforation par la rouille ou de fissurage. Les interventions doivent être effectuées par un agent ASKO autorisé. Instalations non-rèsidentielles pleine garantie Les pièces de rechange ASKO et/ou la main d’un an à partir de la date d’achat.
  • Page 29: Notes Personnelles

    All manuals and user guides at all-guides.com Notes personnelles Customer Care Center 1-800-898-1879 www.askousa.com...
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com Notes personnelles Customer Care Center 1-800-898-1879 www.askousa.com...
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com Notes personnelles Customer Care Center 1-800-898-1879 www.askousa.com...
  • Page 32: Guide Rapide

    All manuals and user guides at all-guides.com Guide rapide 1. Remplissez les paniers. Retirez les restes d’aliments et les déchets. Il n’est pas nécessaire de rincer grâce à Super Cleaning System™. 2. Dosez le produit de lavage. Le compartiment du produit de lavage comporte des compartiments plus petits pour le pré- lavage et le lavage principal. 3.

Table des Matières