Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

®
OWNER'S/OPERATOR'S MANUAL
MANUAL DEL PROPIETARIO U OPERADOR
MANUEL DU PROPRIETAIRE/DE
L'UTILISATEUR
Hedge trimmer
Cortasetos
Taille-haie
EH23DSL
T h e P O W E R i n O u t d o o r P o w e r
Completely read and understand this manual PRIOR to using this product.
Lea y entienda este manual a fondo, ANTES de usar este producto.
Lisez complètement et comprenez ce manuel AVANT d'utiliser ce produit.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Maruyama EH23DSL

  • Page 1 Hedge trimmer Cortasetos Taille-haie EH23DSL T h e P O W E R i n O u t d o o r P o w e r Completely read and understand this manual PRIOR to using this product. Lea y entienda este manual a fondo, ANTES de usar este producto.
  • Page 2 Any warranted part, which is scheduled for replacement as, required maintenance shall be warranted for the period of time up to the first scheduled replacement point for that part. Maruyama Mfg. Co., Inc. is liable for damages to other engine components caused by the failure of a warranted part still under warranty.
  • Page 3 This warranty provides you with specific legal rights, which may vary from state to state. It is the Owner's and Dealer's responsibility to make sure the Warranty Registration Card is properly filled out and mailed to Maruyama U.S., Inc. Proof of purchase and registration will be required in order to obtain war- ranty service.
  • Page 4 U.S. EPA stan- dards for the first two years of engine use from the date of sale to the ultimate purchaser. Maruyama Manufacturing Company, Inc. must warrant the emission control system on your small off-road engine for the period of time listed above provided there has been no abuse, neglect or improper maintenance of your small off-road engine.
  • Page 5 Maruyama Manufacturing Company, Inc. is liable for damages to other engine components caused by the failure of a warranted part still under warranty.
  • Page 6 MANUFACTURER'S WARRANTY COVERAGE: The 1995 and later small off-road engines are warranted for two years. If any emission-related part on your engine is defective, the part will be repaired or replaced by Maruyama Manufacturing Company, Inc. OWNER'S WARRANTY RESPONSIBILITIES: (a) As the small off-road engine owner, you are responsible for the performance of the required maintenance listed in your owner's/operator's manual.
  • Page 7: Table Des Matières

    Contents Page US- Page US- Limited Warranty Statement ......... 1 Operating Hedge trimmer ........... 18 Federal Emission Control ..........3 Operating Position ..........19 California Emission Control ......... 5 Adjusting the angle of the blades ....... 19 Introduction ..............7 Maintenance ..............
  • Page 8: Introduction

    Introduction Thank you for purchasing a Maruyama product. Model Name Maruyama, it’s distributors, and dealers want you to be completely satisfied with your new product. Please Serial No. feel free to contact your local Authorized Service Dealer for help with service, genuine Maruyama parts, or other information you may require.
  • Page 9: Safety

    The Maruyama warning system in this manual Always wear hearing protection. identifies potential hazards and has special safety messages that help you and others avoid personal injury, even death. DANGER, WARNING and CAUTION are signal words used to identify the level of hazard.
  • Page 10: Fuel Safety

    10 feet (3 m) Minimum Never use blades or replacement parts that are not approved by Maruyama. Maintain the Hedge trimmer according to the r e co mmend ed maintena nc e interva ls an d procedures in the Maintenance section on page US-20.
  • Page 11 H e d g e t r i m m e r f o r a n y j o b t h a t i s n o t cable and stop switch wires when you remove the recommended by Maruyama. handlebars from the shipping carton.
  • Page 12: Product Description

    Product Description 1. Blade EH23DSL 2. Gearcase 3. Angle Drive 4. Safety Decal 5. Shaft Assembly 6. Model Name 7. Shaft Grip 8. Throttle Trigger and Stop Switch 9. Clutch Drum Housing 10. Engine 11. Serial Number (on rear of engine) 12.
  • Page 13: Safety Decals

    Safety Decals ON SHAFT (Part No. 221501) ON ANGLE DRIVE (Part No. 407349) Add grease to gearcase every 10 hours of use. ON GEARCASE (Part No. 223925) ON SHAFT (Part No. 217879) Safety Decals are easily visible to the operator and are located near any area of potential danger. Replace any decal that is damaged or lost.
  • Page 14: Assembling Engine And Drive Shaft Assembly

    Assembly Assembling Engine and Drive Shaft Assembly Engine Screw (4) Attach the clutch drum housing to the engine using the four screws supplied with the unit. Clutch Drum Housing Connecting Stop Switch Wires 1. Install the plastic tube (packed with the driveshaft assembly) around Shaft Grip Plastic Tube the throttle cable and stop switch wires.
  • Page 15 6. When the throttle cable is adjusted correctly, tighten the locknut. Cable Adjuster Throttle Stop/Idle Speed Sleeve Adjustment Screw Bracket Carburetor Throttle Cam Slotted Fitting Idle Speed Adjustment Screw − US-14 −...
  • Page 16: Before Operation

    Before Operation WARNING Oil and Fuel POTENTIAL HAZARD • Gasoline contains gasses that can build Do not smoke near fuel. up pressure inside a gas tank. DANGER WHAT CAN HAPPEN • Fuel can be sprayed on you when removing gas cap. POTENTIAL HAZARD HOW TO AVOID THE HAZARD •...
  • Page 17: Mixing Gasoline And Oil

    CONDITIONER OR A SIMILAR PRODUCT. Maruyama brand 2-cycle oil is formulated for use in M A R U Y A M A ’ S S T A B I L I Z E R / high-performance, air-cooled two-cycle engines.
  • Page 18: Starting And Stopping

    Note: ..... Never use a mixing ratio less than 50:1 reduce fuel spillage. regardless of the oil package mixing instructions. Fill the tank only to within 1/4-1/2 inch (6 mm-13 Ratios less than 50:1, (for example, 60:1, 80:1, mm) from the top of the tank. Avoid filling to the 100:1), reduce the amount of lubrication to the top of the tank filler neck.
  • Page 19: Operating Hedge Trimmer

    A l w a y s c o n s u l t y o u r a u t h o r i z e d CAUTION Maruyama dealer for repair by qualified ser vice technicians. • Read the Safety instructions on page US-8 concer ning proper use of the Hedge Trimmer.
  • Page 20: Operating Position

    Operating Position ・ If the cutting blades becomes jammed, stop the engine immediately. Before using the Hedge Trimmer, check the following. ・ Make certain all moving parts have stopped and The Hedge trimmer should be on the operator’s right disconnect the spark plug before inspecting the side.
  • Page 21: Maintenance

    Idle Speed Adjustment This Hedge trimmer is equipped with non-adjustable fuel mixture carburetor. The engine idle speed is the only adjustment for the operator. WARNING • I d l e s p e e d a d j u s t m e n t s h o u l d b e checked each time the unit is operated.
  • Page 22: Air Filter

    Let the screen and element dry using the immediately! completely. Contact your local authorized Maruyama Dealer for assistance and servicing. Apply a light coat of SAE 30 motor oil to the foam element and squeeze out all excess oil.
  • Page 23: Fuel Filter

    Fuel Filter Spark Plug Maintenance Interval Maintenance Interval The fuel filter should be replaced after every 100 hours • The spark plug should be removed from the of operation. engine and checked after each 25 hours of operation. Fuel filters needing more frequent replacement may indicate debris in fuel tank.
  • Page 24: Cylinder Cooling Fins

    Cylinder Cooling Fins DO NOT overlook cleaning of the cooling air intake area below the crankcase and above the Maintenance Interval fuel tank! This area must be free of debris and obstruction for the engine to cool properly. The cylinder cooling fins should be cleaned after every 25 hours of operation, or once a week, whichever Reinstall the fan cover and the filter cover.
  • Page 25: Spark Arrester

    Spark Arrester Loosen the knob and lift off the cylinder cover. WARNING Remove and clean the tail, gasket and spark arrester with a safety solvent and a stiff brush. If any part cannot be thoroughly cleaned, it must be POTENTIAL HAZARD •...
  • Page 26: Adjusting Cutting Blades

    Reinstall the spark arrester and tail onto muffler, then reinstall and tighten the two socket head screws. Reinstall the cylinder cover and the air filter cover. Adjusting Cutting Blades CAUTION Lubrication • DO NOT TOUCH THE SHARPENED Maintenance Interval EDGES OF THE CUTTING BLADES. THE CUTTING BLADES ARE EXTREMELY The gearcase and angle drive should be inspect after S H A R P A N D D A N G E R O U S A T A L L...
  • Page 27: General Cleaning And Tightening

    General Cleaning and Tightening WARNING POTENTIAL HAZARD • When engine is running, Attached Tool is rotating/moving and other parts are moving. WHAT CAN HAPPEN • Contact with moving Tool or other moving par ts could cause serious personal injur y or death. HOW TO AVOID THE HAZARD •...
  • Page 28: Troubleshooting

    Clean spark arrester or exhaust port. Clogged spark arrester or exhaust port. Clean spark arrester or exhaust port. If further assistance is required, contact your local authorized Maruyama service dealer. If further assistance is required, contact your local authorized Maruyama service dealer. Maintenance Period...
  • Page 29: Specifications

    Specifications EH23DSL Weight (lbs) 15.4 (7.0kg) Engine Displacement 22.5 Carburetor Walbro Diaphragm Type Ignition System Solid State 0.53 (0.5 ℓ ) Fuel Tank Capacity (qts.) Gas to Oil Ratio 50:1 Spark Plug NGK BPM8Y Spark Plug Gap (in.) .024 -.028 (0.6 - 0.7 mm)
  • Page 30 El comprador es responsable de realizar las tareas de manten- imiento necesarias tal y cómo se definen en el manual del propietario u operador de Maruyama Mfg Co., Inc. GARANTÍA DE PIEZAS RELACIONADAS CON LAS EMISIONES: Además de la cobertura de la garantía mencionada, Maruyama Mfg Co., Inc.
  • Page 31 Cualquier garantía implícita de comerciabilidad o idoneidad para un fin particular de estos productos se restringe al período de garantía tal y cómo se define en la declaración de garantía limitada. Maruyama se reserva el derecho a modificar o mejorar el diseño del producto sin previo aviso y no asume ninguna obligación de actualizar los productos previamente fabricados.
  • Page 32 EPA durante los dos primeros años de uso del motor a partir de la fecha de venta inicial hasta el último comprador. Maruyama Manufacturing Company, Inc. ha de garantizar el sis- tema de control de las emisiones en el pequeño motor durante el período anteriormente citado siempre y cuando no haya ningún uso indebido, negligencia o mantenimiento incorrecto del mismo.
  • Page 33 (c) Usted es responsable de llevar el motor a un centro de asistencia de Maruyama Manufacturing Company, Inc. tan pronto como exista un problema. Las reparaciones cubier- tas por la garantía deberían completarse en un período de tiempo razonable, no superior a...
  • Page 34 DECLARACIÓN DE GARANTÍA DEL CONTROL DE EMISIONES DE CALIFORNIA. DERECHOS Y OBLIGACIONES DERIVADOS DE LA GARANTÍA La Junta de Recursos del Aire de California (CARB), y Maruyama Manufacturing Company, Inc. se complacen en explicar la garantía del sistema de control de emisiones de su pequeño motor, mod- elo 2013, no destinado a la automoción.
  • Page 35 Contenido Page ES- Page ES- Declaración de garantía limitada ........1 Funcionamiento del cortasetos ........19 Control Federal de Emisiones ........3 Posición de funcionamiento ....... 19 Control de Emisiones de California ......5 Cómo ajustar el ángulo de las cuchillas ..... 20 Contenido ..............
  • Page 36: Introducción

    Introducción Gracias por su compra de un producto Maruyama. Nombre del modelo Maruyama, sus distribuidores y concesionarios desean que usted esté completamente satisfecho con su nuevo producto. No dude en contactar a su distribuidor de Nº de serie servicio autorizado para obtener asistencia en el servicio, partes genuinas de Maruyama u otra información que usted pueda requerir.
  • Page 37: Seguridad

    El sistema de advertencia de Maruyama en este manual Siempre use protección auditiva. identifica los peligros potenciales y tiene mensajes de seguridad especiales que le asistirán a usted y a otros en evitar lesiones personales, o incluso la muerte. PELIGRO, ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN son las palabras de...
  • Page 38: Seguridad Del Combustible

    Nunca use una las cuchillas o partes de reemplazo que no estén aprobadas por Maruyama. Efectúe el mantenimiento de el cortasetos de acuerdo con los intervalos y procedimientos de mantenimiento recomendados en la sección de 10 pies (3 m) mínimo...
  • Page 39 10. No opere el cortasetos mientros está de pie en una escalera o similar soporte temporal. 11. Use la herramienta correcta para el trabajo. No use el cortasetos para ningún trabajo que no sea recomendado por Maruyama. − ES-10 −...
  • Page 40: Descripción Del Producto

    Descripción del Producto 1. Cuchillas y espada EH23DSL 2. Caja de engranajes 3. Comando angular 4. Adhesivos de Seguridad 5. Eje 6. Nombre del modelo 7. Empuñadura del eje 8. Gatillo del acelerador e interruptor "Stop" 9. Cárter del tambor del embrague 10.
  • Page 41: Adhesivos De Seguridad

    Adhesivos de Seguridad Sobre el Eje (221501) Sobre el Caja de engranajes (407349) Add grease to gearcase every 10 hours of use. Sobre el Caja de engranajes (223925) Sobre el Eje (217879) Símbolo explicación El manejo de esta máquina incorrectamente podría causar accidentes que causan la herida seria o la muerte.
  • Page 42: Montaje

    Montaje Motor Montaje del motor yel eje dirreccional de Tornillo (4) ensamblaje Fije el tambor del embrague al motor usando los cuatro tornillos que vienen con la unidad. Conexión de los cables del interruptor de parade Tambor del Embrague 1. Instale el tubo de plástico (embalado con el conjunto del eje de transmisión) en torno a el cable del acelerador y los cables del interruptor de parada.
  • Page 43 6. Cuando el cable del acelerador esté ajustado correctamente, apriete la contratuerca. Manguito ajustador Tope delaceleradori/velocidad de del cable raenti Soporte del tomillo Palanca del acelerador del carburador Racor ranurado Tomillo de ajuste de la velocidad minima − ES-14 −...
  • Page 44: Antes De Utilizar

    ANTES DE UTILIZAR ADVERTENCIA Aceite y Combustible QUÉ PUEDE PASAR No fume cerca del combustible. • El combustible puede salir disparado cuando Usted abre la tapa del tanque. Peligro CÓMO PUEDO EVITAR ESTE PELIGRO • Quite la tapa del tanque de combustible PELIGRO EN POTENCIA despacio para evitar que sufra cualquier •...
  • Page 45: Mezcla De Gasolina Y Aceite

    Para su mezcla previa de combustible, use la mezcla de oxigenada o reformada, con octanaje de 89 o mayor. Para aceite de 2 tiempos Premium de Maruyama, o equivalente al asegurar la frescura, compre sólo la cantidad de gasolina que aceite ISO-L-EGD y JASO FD con gasolina de alta calidad pueda ser usada dentro de 30 días.
  • Page 46: Arranque Y Parada

    ARRANQUE Y PARADA Diagrama de mezclas de combustible Gasolina Aceite de 2 tiempos, 50:1 Antes de Arrancar el Motor 1 galón 2.6 onzas Llene el tanque de combustible de la manera indicada 2 galón 5.1 onzas en la sección “Antes de Utilizar” este manual. 5 galón 12.8 onzas.
  • Page 47 Frio en la sección de arriba. Si el motor tampoco arrancase siguiendo el pro- Posición en cediemiento arriba descrito, póngase en contacto Interruptor de Ralentí Rápido Parada con el concesionario de Maruyama. Para Parar El Motor Seguro de Arranque Posición en en Posición Ralentí Ralentí Rápido Suelte el gatillo del acelerador Ponga el dispositivo de parada en la posición...
  • Page 48: Funcionamiento Del Cortasetos

    Funcionamiento del cortasetos CUIDADO CUIDADO • El grosor de las ramas que puede cortar con este cor tasetos está limitado a • Lea las instr ucciones de seguridad aproximadamente 3/16”. Nunca intente (página ES-8) sobre el uso correcto de c o r t a r r a m a s m á s g r u e s a s , d e l o la podadora.
  • Page 49: Cómo Ajustar El Ángulo De Las Cuchillas

    Cómo ajustar el ángulo de las cuchillas CUIDADO • No toque los bordes afilados de las c u c h i l l a s . L a s c u c h i l l a s e s t á n e x t r e m a d a m e n t e a f i l a d a s y s o n peligrosas.
  • Page 50: Mantenimiento

    Maruyama El accesorio de corte puede que esté en movimiento Manufacturing Company, Inc. El uso de las partes durante el ajuste de la velocidad del ralentí.
  • Page 51: Filtro Del Aire

    Vuelva a montar el elemento espumoso y la Póngase en contacto con el concesionario autorizado cubierta del filtro del aire. por Maruyama para que le asista. Vuelva a instalar la cubierta del filtro de aire y apriete la perilla. Filtro del Aire Periodos en los que es Necesario Verificar •...
  • Page 52: Filtro Del Combustible

    Filtro del Combustible Bujía Periodos en los que es Necesario Verificar Periodos en los que es Necesario Verificar El filtro del combustible debe ser cambiado cada 100 • La bujía debe ser desmontada del motor y debe horas de trabajo. ser verificada cada 25 horas de trabajo.
  • Page 53: Aletas Del Cilindro De Refrigeración

    Aletas del cilindro de refrigeración L i m p i e t o d a l a s u c i e d a d d e l a s a l e t a s refrigeradoras y de la base del cilindro. Intervalo de mantenimiento NO descuide la limpieza de la zona de entrada del aire de refrigeración situada debajo del cárter del...
  • Page 54: Silenciador De Escape

    Silenciador de escape Intervalo de mantenimiento Matachispas El silenciador debe ser inspeccionado y limpiado después de 100 horas de uso. Tornillo hexagonal Mantenimiento del silenciador Con el motor a la temperatura ambiente (de la sala), suelte el pomo y remueva la cubierta del filtro.
  • Page 55: Cómo Ajustar Las Cuchillas De Corte Intervalo De Mantenimiento

    Cómo ajustar las cuchillas de corte Intervalo de mantenimiento CAUTION • NO TOQUE LOS BORDES AFILADOS DE L A S C U C H I L L A S . L A S C U C H I L L A S ESTÁN EXTREMADAMENTE AFILADAS Y S O N P E L I G R O S A S E N T O D O MOMENTO.
  • Page 56: El General Limpiando Y Apretándose

    • Pare siempre el motor de el cortasetos de proceder a su limpieza o cualquier tipo de mantenimiento en la unidad. La Orilladora de Maruyama ofrece un máximo rendimiento durante muchas, muchas horas si se aplica un trabajo de mantenimiento adecuado. Un correcto trabajo de mantenimiento incluye una verificación...
  • Page 57: Almacenaje

    Almacenaje CUIDADO PELIGRO EN POTENCIA Para proceder a almacenar el Cortasetos durante un • Puede que una cantidad de aceite le largo periodo de tiempo: salpique desde la apertura de la bujía cuando intente tirar de la empuñadura del arranque. QUE PUEDE PASAR •...
  • Page 58: Problemas

    Reemplace el tubo de combustible, la empaquetadura de la tapa del tanque de combustible Se recomienda remplazar cada 3 años ● : El servicio debe ser efectuado por un distribuidor de motores de Maruyama autorizado ● : El servicio debe ser efectuado por un distribuidor de motores de Maruyama autorizado ■...
  • Page 59: Especificaciones

    Especificaciones EH23DSL Peso seco 15.4 (7.0kg)             (lbs) Desplazamiento del motor       (cm3) 22.5 Carburador de tipo diafragma Walbro Diaphragm Type Encendido Sistema de estado sólido Capacidad del tanque de combustible (qts.) 0.53 (0.5 ℓ ) La gasolina para engrasar la proporción...
  • Page 60 Pour les autres moteurs, reportez-vous à la déclaration de garantie du fabricant correspondant. En cas de défectuosité d’une pièce au cours de la période de garantie, Maruyama, à sa discrétion, sera tenu de la changer ou de la remplacer gratuitement. L’évaluation de la garantie est obtenue en délivrant le produit Maruyama qui semble être défectueux au Service technique d’un distributeur Maruyama agréé...
  • Page 61 Toute garantie tacite de qualité marchande ou d’aptitude à un but particulier pour ce produit est limitée par la durée de cette garantie, telle que définie dans la déclaration de garantie limitée. Maruyama se réserve le droit de modifier ou d’améliorer le design du produit sans préavis et décline toute obligation de mettre à jour les produits préalablement fabriqués.
  • Page 62 États-Unis au cours des deux premières années d’utilisation du moteur, à partir de la date de vente jusqu’au au dernier acquéreur. Maruyama Manufacturing Company, Inc. doit garantir le système de contrôle des émissions de votre petit moteur hors route pour la durée indiquée ci-dessus, sous réserve de l’absence d'abus, de négligence ou d'entretien...
  • Page 63 Maruyama Manufacturing Company, Inc. doit réparer ou remplacer toute pièce défectueuse encore sous garantie dans l’un des centres agréés ou de garantie de Maruyama Manufacturing Company, Inc. Tout travail autorisé effectué dans l’un des centres de distribution agréé ou de garantie doit être gratuit s’il est avéré...
  • Page 64 également inclure les tuyaux flexibles, courroies, et connecteurs, ainsi que les autres systèmes liés aux émissions. Toute pièce sous garantie de votre petit moteur hors route sera gratuitement réparée par Maruyama Manufacturing Company, Inc., y compris le diagnostic, les pièces et la main d’oeuvre.
  • Page 65 Produit. Veuillez contacter votre concessionnaire Introduction ..............6 d'entretien agréé pour toute assistance en matière Sécurité ................. 7 d'entretien, de pièces Maruyama d’origine ou pour tout Sécurité de l’utilisateur ......... 7 renseignement dont vous pourriez avoir besoin. Sécurité du taille-haie .......... 7 Sécurité...
  • Page 66: Sécurité

    Le système d'avertissement de Maruyama dans ce Portez des protége-oreilles. manuel identifie les dangers potentiels et comprend des messages de sécurité spéciaux permettant d'éviter des b l e s s u r e s , v o i r e l a m o r t . D A N G E R , AVERTISSEMENT et ATTENTION sont les mots utilisés pour identifier le niveau de danger.
  • Page 67: Sécurité Du Carburant

    N’utilisez jamais une les lames ou des pièces de 3m (10pieds) Minimum rechange qui ne soient pas approuvées par Maruyama. Effectuez l'entretien du taille-haie conformément aux intervalles d'entretien recommandés et aux procédures détaillés au chapitre Entretien commençant à...
  • Page 68 10. Ne pas utiliser le taille-haie en position debout sur une échelle ou un support similaire temporaire. 11. Utilisez l'outil convenant à la tâche. N'utilisez pas le taille-haie pour un travail pour lequel il n'est pas recommandé par Maruyama. − FR-9 −...
  • Page 69: Description Du Produit

    Description du produit 1. Lames et Guide-chaîne EH23DSL 2. Carter d’engrenages 3. Commande angulaire 4. Étiquettes de sécurité 5. Arbre de transmission 6. Nom du modèle 7. Poignée arbre 8. Commande des gaz et bouton d’arrêt 9. Carter du tambour d’embrayage...
  • Page 70: Étiquettes De Sécurité

    Étiquettes de sécurité SUR LE ARBRE (Pièce No.221501) SUR LE RENVOI D'ANGLE (Pièce No. 407349) Add grease to gearcase every 10 hours of use. SUR LE RENVOI D'ANGLE (Pièce No.223925) SUR LE ARBRE (Pièce No.217879) Explication des symboles Handling this machine improperly could result in accidents causing serious injury or death. Lisez attentivement ce manuel.
  • Page 71: Montage

    Montage Moteur Assemblage du moteur et de l’arbre de trans- Vis (4) mission Assembler le carter du tambour d’embrayage au moteur à l’aide des quatre vis fournies. Connexion du câbles du bouton d’arrêt Carter du tambour 1. Installez le tube en plastique (fourni avec l'ensemble arbre de démbrayage transmission) autour le câble d'accélérateur et fils de l'interrupteur d'arrêt.
  • Page 72 6. Une fois le câble d’accélérateur correctement ajusté, serrez le contre-écrou. Manchon de Butéed faccélérateur/Vitesse de réglage de Câble ralenti Support de la vis de reglage Came d'accélérateur de carburateur Embout rainuré Vis de réglage de vitesse de ralenti − FR-13 −...
  • Page 73: Avant Utilisation

    Avant utilisation AVERTISSEMENT Huile et carburant DANGER POTENTIEL • L’essence contient des gaz qui peuvent accumuler de la pression à l’intérieur DANGER du réser voir de carburant. CE QUI PEUT SE PASSER DANGER POTENTIEL • Du carburant peut être pulvérisé lorsque •...
  • Page 74: Mélange D'essence Et D'huile

    L’ I S O P R O P Y L E . N ’ U T I L I S E Z PA S deux temps Maruyama 50 : 1 ou une huile de qualité D ’ A D D I T I F S P O U R T E N T E R élaborée pour les moteurs deux temps à...
  • Page 75: Mise En Marche Et Arrêt

    Un rapport inférieur à 50 : 1 (60 : 1, lors du plein pour éviter un déversement. 80 : 1, 100 : 1, par exemple) réduit la lubrification des pièces internes du Ne remplissez le réservoir qu'à 0,6 - 1,2 cm (1/4 moteur et risque d’endom-mager -1/2 po) du haut du réservoir.
  • Page 76: Utilisation

    ATTENTION • Ne démontez pas le starter. Veuillez demander • Lisez les instructions de sécurité à la l’aide d’un concessionnaire agréé MARUYAMA. page FR-8 concer nant l’utilisation correcte de taille-haie. Quand le moteur tourne, tournez la tirette du starter en position Ouvert.
  • Page 77: Réglage De L'angle Des Lames

    Réglage de l’angle des lames ATTENTION ATTENTION • Ne pas toucher les bords aiguisés des lames. Les lames sont extrêmement • Ne touchez pas les bords tranchants des tranchantes et donc danger euses. lames de coupe. Les lames sont très To u j o u r s p o r t e r d e s g a n t s e t l e s affûtées et dangereuses.
  • Page 78: Entretien

    établissement de réparation ou particulier, cependant, les réparations sous garantie doivent être effectuées par un concessionnaire ou un centre d'entretien agréé par Maruyama Manufacturing Company, Inc. L'utilisation de pièces qui ne sont pas équivalentes en perfor-mance et durabilité aux pièces homologuées risque de compromettre l'efficacité...
  • Page 79: Filtre À Air

    Le filtre à essence doit être remplacé après 100 heures cale, arrêtez immédiatement d’utiliser le taille-haie ! d’utilisation. Remplacement du filtre à essence Contactez votre concessionnaire agréé Maruyama local pour assistance et entretien. Le filtre à essence est fixé à l'extrémité de la conduite Filtre à air de prise d'essence dans le réservoir de carburant.
  • Page 80: Bougie

    Pour remplacer le filtre à essence: 0,6 - 0,7 mm (0,024 - 0,028 po.) Assurez-vous que le réservoir d'essence est vide. Retirez le bouchon d'essence. À l'aide d'un fil de fer crocheté, retirez avec précaution le filtre à essence par son ouverture. Saisissez la conduite d'essence à...
  • Page 81: Pare-Étincelles

    Réinstallez les capots du cylindre et Tamis du filtre. Tournez l’embout du câble à haute tension attaché à la bougie de gauche à droite à plusieurs reprises, pour le décoincer et détachez l’embout de la bougie. Embout du cable à haute tension Bouton Desserrez le bouton et levez le capot du cylindre.
  • Page 82: Réglages Des Lames De Coupe

    Ôtez le pare-étincelles (voir Entretien du pare- de l’huile légère. Allumez le moteur et utilisez le taille- étincelles), et nettoyez le silencieux avec une haie à pleins gaz au moins pendant une minute. Arrêtez brosse dure. le moteur. Lorsque les lames sont complètement immobiles, touchez-les avec la main.
  • Page 83: Lubrification

    2 . Le taille-haie Maruyama fournira une performance m a x i m u m p o u r d e n o m b r e u s e s h e u r e s s ’ i l e s t correctement entretenu.
  • Page 84: Remisage

    Remisage Tirez une fois sur la corde du démarreur. Tirez lentement la poignée du démarreur pour Pour un remisage à long terme du taille-haie: amener le piston en haut du cylindre. Videz le réservoir d'essence dans un bidon de Replacez la bougie. stockage de carburant adapté.
  • Page 85: Dépannage

    Remplaces le tube de carburant et le joint torique du bouchon du réservoir C'est recomended pour remplacer chaques 3 années ● : L'entretien doit être réalisé par un concessionnaire agréé Maruyama. ● : L'entretien doit être réalisé par un concessionnaire agréé Maruyama.
  • Page 86: Spécifications

    Spécifications EH23DSL Poids 15.4 (7.0kg)               (lbs) Cylindrée du moteur           (cm3) 22.5 Carburateur Walbro Diaphragm Type Allumage Sistema de estado sólido 0.53 (0.5 ℓ ) Contenance du reservoir       (qts.) I'essence pour huiler ratio 50:1 Bougie NGK BPM8Y Écartement de bougi...
  • Page 88 Maruyama U.S., Inc. 4770 Mercantile Drive, suite100, Fort Worth, TX 76137 U.S.A. Phone 940-383-7400 Fax 940-383-7466 ® www.maruyama-us.com 234518-01 US/ES/FR 13.07 TAP/K/Q...

Table des Matières