Sommaire des Matières pour Glunz & Jensen InterPlater 85/135
Page 1
Plate Processor 85/135 Ce manuel est destiné aux utilisateurs quotidiens de l’équipement. Il faut toujours lire le Manuel des Consignes de Sécurité, n° de référence 21741 avant de mettre l’équipement en marche, et il faut le conserver auprès de la machine pour pouvoir le consulter à...
- F - INTRODUCTION IMPORTANT ! • Homologations : la machine à développer est • Installation : Il va de la responsabilité du fabriquée conformément aux exigences légales. propriétaire et de (des) l'opérateur(s) de cette Pour répondre à ces exigences, le matériel est machine de faire procéder à...
- F - AVERTISSEMENTS, RECOMMANDATIONS ET REMARQUES Dans tout ce manuel les avertissements, recommandations et remarques sont écrits en caractères gras sur fond grisé, comme dans l'exemple ci-dessous : REMARQUE ! N’utilisez pas de produits abrasifs pour nettoyer les panneaux de la machine. Explication : REMARQUE ! L'opérateur doit respecter les informations et/ou...
- F - DESCRIPTION FONCTIONNELLE GÉNÉRALITÉS La machine de base comporte quatre sections Pour répondre aux différentes exigences de principales (voir l’illustration ci-dessous) : développement des plaques, on peut compléter la machine à développer avec une ou plusieurs des sections suivantes : RÉVÉLATEUR (1) Développement de la plaque et nettoyage complet, PRÉCHAUFFAGE (5)
- F - MODES DE FONCTIONNEMENT MISE SOUS TENSION DE LA MACHINE À DÉVELOPPER (Voir le diagramme ci-contre.) • Tourner l’interrupteur principal sur ON/I. • Le voyant de « mise sous tension » est allumé, la machine s’initialise pendant un court moment et se met ensuite en mode OFF.
Page 12
- F - (OFF) (OFF) NEW CHEMISTRY? MACHINE CLEANED? P2 DEV 35C 105cm MENU T31470 (OFF) (OFF) AUTO-START 10 NEW CHEMISTRY? MACHINE CLEANED? P2 DEV 35C 105cm MENU 0232...
- F - MISE EN ROUTE DE LA MACHINE À DÉVELOPPER Il y a 2 façons de mettre la machine en route : (Voir également « NOUVEAUX PRODUITS CHIMIQUES/NETTOYAGE ».) DÉMARRAGE MANUEL REMARQUE ! Même lorsque la fonction AUTO- DÉMARRAGE AUTOMATIQUE START est activée, il vous est possible, à...
Page 14
- F - P2 DEV 35C 105cm MENU PROCESSING 2 STOP PARAMS PROCES STOPPED EXIT REVERSE REVERSING STOP P2 DEV 35C 105cm MENU T 31471 1/10 0232...
- F - DÉVELOPPEMENT À PARTIR DE LA TABLETTE D'APPROVISIONNEMENT Ne concerne que les machines à • Si nécessaire, vous pouvez stopper le dévelop- pement et inverser le système de transport pour développer Off-line ! retirer la plaque. (Voir le diagramme ci-contre.) ATTENTION ! L’inversion n’est plus possible •...
Page 16
- F - P2 DEV 35C 105cm MENU PROG 2 EXIT ENTER REWASH EXIT START REWASHING STOP REWASHING STOP CONT.REW P2 DEV 35C 105cm REWASH MENU T 31472 1/12 0232...
- F - UTILISATION DE LA FENTE RELAVAGE Ne concerne pas tous les modèles ! (Voir l'illustration ci-contre.) • La machine à développer doit être READY (PRÊTE) et en mode STAND-BY. • Entrer MENU et utilisez les touches HAUT/BAS pour localiser la fonction REWASH. •...
Page 18
- F - T 31243 section section T 31473 1/14 0232...
- F - PROCÉDURE DE MISE À L'ARRÊT METTRE LA MACHINE À DÉVELOPPER ARRÊT TOTAL EN MODE OFF REMARQUE ! On ne doit totalement arrêter la machine à développer que pour la période des • La machine à développer doit être en mode vacances ou pour des motifs de maintenance ou STAND-BY.
- F - PRINCIPAUX COMPOSANTS SECTION DE PRÉCHAUFFAGE (4) (Voir l’illustration ci-contre.) (Certains modèles seulement.) COUVERCLE SUPÉRIEUR, SECTION DES SECTION DE PRÉLAVAGE (5) LIQUIDES (1) (Certains modèles seulement.) Le couvercle supérieur est doté de charnières et peut être ouvert facilement pour l’entretien et le nettoyage.
Page 27
- F - PLATEAU D’INTERFACE (15) SYSTÈME DE CIRCULATION (20) La totalité du système de circulation se trouve à (Uniquement sur les machines à développer en l’intérieur et au-dessous du réservoir droit de la ligne CTP.) machine, derrière une protection. Le plateau d’interface permet de transporter la plaque en toute sécurité...
Page 29
- F - ARROSEUR à MAIN (26) BOUTONS D’ARRÊT D’URGENCE (28) La machine à développer est équipée d’un certain (Certains modèles seulement.) nombre de boutons d’arrêt d’urgence situés sur le L’arroseur à main est situé sur un support à l’arrière panneau avant, juste au-dessus de l’entrée de la machine, du côté...
Page 31
- F - NETTOYAGE ET ENTRETIEN GÉNÉRALITÉS Le nettoyage et l’entretien réguliers réduisent les REMARQUE ! Le personnel effectuant toute risques de défaillance de l’équipement et de perte de opération d’entretien, de nettoyage ou de la qualité du révélateur. dépannage doit être familiarisé avec les Une seule personne doit être chargée de l’exécution instructions de sécurité...
Page 32
- F - ACCESSOIRES DE NETTOYAGE PRODUITS DE NETTOYAGE ATTENTION ! Ne jamais utiliser d’outils durs ni AVERTISSEMENT ! Ne jamais utiliser de produits de produits abrasifs pour nettoyer quelque de nettoyage contenant des solvants chlorés ou partie de la machine que ce soit. acétiques, ou de l’acide phosphorique.
Page 33
- F - ARROSEUR À MAIN Certains modèles seulement! (Voir l’illustration ci-dessous.) L’arroseur à main est placé sur le pied arrière droit du support. L’utiliser pour le nettoyage. ATTENTION ! N’utiliser l’arroseur à main que lorsque l’alimentation électrique de la machine a été...
Page 34
- F - INTERVALLES DE NETTOYAGE/ENTRETIEN GÉNÉRALITÉS MENSUEL • Grand nettoyage de la section de prélavage* REMARQUE ! Les intervalles de nettoyage et d’entretien sont toujours établis en fonction du • Grand nettoyage de la section du révélateur (à degré d’utilisation de la machine. faire également à...
Page 35
- F - PROCÉDURES COURANTES VÉRIFICATIONS DE SÉCURITÉ VÉRIFICATION DU CONTENU DES MÉCANIQUES CONTENEURS Vérifier que les pièces ci-dessous sont bien en REMARQUE ! Lorsqu’un ou plusieurs place: conteneurs ont été remplacés, il est très important d’y rebrancher les flexibles corrects. •...
Page 36
- F - NETTOYAGE/CHANGEMENT DES FILTRES FILTRES DE Les filtres doivent être nettoyés régulièrement (normalement lors du nettoyage des sections) et PRÉLAVAGE/LAVAGE/GOMMAGE spécialement si l’écoulement diminue fortement. ET FINITION Certains modèles seulement ! (Voir l’illustration ci-dessous.) Ces filtres sont montés au travers de la paroi du fond du réservoir.
Page 37
- F - FILTRE DE RÉVÉLATEUR (Voir l’illustration.) ATTENTION ! Avant de remplacer le filtre, la machine à développer doit être en mode « OFF » (ARRÊT) (ou bien mise hors tension). Sinon, la solution de révélateur s’écoulera hors du boîtier du filtre sous l’effet du pompage.
Page 38
- F - RÉINITIALISATION DE LA SURFACE DU FILTRE (Voir schéma.) Il y a trois façons de réinitialiser la surface du filtre : REPLACE FILTER EXIT • Si l’on a remplacé le filtre à la suite d’une alarme “REPLACE FILTER” (REMPLACER LE FILTRE), réinitialiser la surface du filtre en pressant OK sur l’afficheur d’alarme.
Page 39
- F - FILTRE DE L’ÉLECTROVANNE D’EAU Certains modèles seulement ! (Voir l’illustration.) Le filtre de l’électrovanne à eau est monté dans son orifice d’entrée. • Débrancher le flexible d’arrivée d’eau (1) de l’électrovanne. • Sortir le filtre à eau (2) et le nettoyer dans de l’eau tiède avant de le remettre en place.
- F - SECTION DE PRÉCHAUFFAGE NETTOYAGE DES ROULEAUX (Voir l’illustration ci-contre.) • Déposer les rouleaux en caoutchouc (A) de la section de préchauffage et les nettoyer avec un chiffon humecté d’eau. • Réinstaller les rouleaux dans leur position correcte. 0232 2/21...
- F - SECTION DE PRÉLAVAGE CHANGEMENT DE L’EAU • Nettoyer les rouleaux en caoutchouc avec un chiffon ou une brosse et de l’eau. Remarque ! L’eau doit être changée • Faire couler de l’eau sur la brosse et l’essorer en quotidiennement pour éviter la formation la passant dans la main fermée (utiliser des gants d’algues.
- F - SECTION DE RÉVÉLATEUR (Voir les illustrations ci-contre.) • Nettoyer les trous des tubes de pulvérisation avec un morceau de fil métallique fin (par ex. une attache trombone). • Nettoyer le dispositif de réglage du rouleau avec NETTOYAGE NORMAL une brosse (voir illustration ci-dessous).
Page 46
- F - T 31354 P2 DEV 35C 105cm MENU PROG 2 EXIT ENTER STATISTICS EXIT ENTER ABSCNT EXIT NEW CHEMISTRY? EXIT T 2415 2/26 0232...
Page 47
- F - • Allumer la machine à développer et presser le REMPLACEMENT DU RÉVÉLATEUR bouton “STAND-BY” (ATTENTE). La machine vous demandera si vous voulez remplir le réservoir de révélateur de produits (Voir l’illustration ci-contre.) chimiques frais. Presser “YES” (OUI). La machine vous demandera ensuite si vous •...
Page 48
- F - NETTOYAGE DE LA SONDE DE CONDUCTIVITÉ Certains modèles seulement ! (Voir l’illustration.) ATTENTION ! Avant de procéder à ce nettoyage, la machine à développer doit être en mode OFF ou mise hors tension. Sinon, la solution de révélateur s’écoulera hors du logement de la sonde sous l’effet du pompage.
- F - SECTION DE LAVAGE/RINÇAGE • Nettoyer le dispositif de réglage du rouleau avec CHANGEMENT DE L’EAU une brosse (voir illustration ci-dessous). • Sortir le filtre et le nettoyer tel qu’indiqué à la Remarque! L’eau doit être changée rubrique “NETTOYAGE/CHANGEMENT DES quotidiennement pour éviter la formation FILTRES”...
- F - SECTION DE GOMMAGE NETTOYAGE NORMAL GRAND NETTOYAGE • Nettoyer le dispositif de réglage du rouleau avec (Voir illustration ci-dessous.) une brosse (voir illustration ci-dessous). • Exécuter le programme “GUM-RINSE” chaque • Exécuter le programme “GUM-RINSE” tel que jour, lors de l’arrêt de la machine à...
- F - SECTION DE SÉCHAGE NETTOYAGE NORMAL (Voir l’illustration ci-dessous.) • Retirer les rouleaux (N) de la section et les nettoyer avec un chiffon humide. • Remettre les rouleaux en place. T 31250 0232 2/33...