Publicité

Liens rapides

FORNELLONI
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE
Leggere attentamente il libretto e conservarlo con cura per tutta la durata del prodotto.
Leggere le istruzioni prima dell'installazione e utilizzo dell'apparecchiatura!
GAS-HOCKERKOCHER
ANWEISUNGEN FÜR INSTALLATION, GEBRAUCH UND WARTUNG
Die Bedienungsanleitung aufmerksam lesen und sorgfältig aufbewahren.
Lesen Sie die Anweisungen vor der Installation und Inbetriebnahme des Gerätes!
MULTI-GAS STOCK POTS
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION, OPERATION AND MAINTENANCE
Read the manual thoroughly and keep it in a safe place throughout the product's service life.
Read the general information before installing and commissioning this appliance!
RECHAUDS MULTI-GAZ
INSTRUCTIONS POUR INSTALLATION, EMPLOI ET ENTRETIEN
Lire attentivement le manuel et le conserver avec soin pendant toute la durée du produit.
Lisez les instructions avant d'installer et d'utiliser l'équipement!
COCINAS
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO
Leer atentamente el manual y conservarlo en buen estado mientras dure el producto.
Lea las instrucciones antes de instalar y utilizar el equipo!
FORNUIZEN
INSTRUCTIES VOOR INSTALLATIE, GEBRUIK EN ONDERHOUD
Lees de handleiding aandachtig en bewaar het zorgvuldig gedurende de hele levensduur van het
apparaat.
Lees de instructies voor installatie en gebruik van de apparatuur!
ISTRUZIONI ORIGINALI
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung -
Traducción de las instrucciones originales -
GmbH
Franz-Kleine-Straße 28
33154 Salzkotten
Tel.: +49 5258 971-197
1051403 / 1051503 / 1051603
Translation of the original instructions -
Vertaling van de originele instructies
IT – CH
DE – AT – IT
BE – LU – CH
GB – IE – MT
FR – BE – LU
CH
ES
NL – BE
Traduction du instructions originales
CR1360910
DOC.NO
001
1915
EDITION

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bartscher 31 FOGV Serie

  • Page 1 1051403 / 1051503 / 1051603 FORNELLONI IT – CH ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE Leggere attentamente il libretto e conservarlo con cura per tutta la durata del prodotto. Leggere le istruzioni prima dell’installazione e utilizzo dell’apparecchiatura! GAS-HOCKERKOCHER DE – AT – IT BE –...
  • Page 2 MISURE IN cm - DIMENSIONS IN cm - ABMESSUNGEN IN cm- MESURES EN cm MEDIDAS EN cm - MATEN IN cm - DIMENSIONES EN cm 31 FOGV.. 32 FOGV.. 36,8 81,8 22,5 22,5 Legenda - Legende - Key - Légende - Leyenda - Legenda - Legenda Pressacavo entrata linea elettrica - Stopfbuchse - Electric cable Arrivo gas - Gasanschluss - Gas connection - Arrivée gaz - stress relief - Presse étoupe de câble él - Pisacable - Elektrische...
  • Page 3 MISURE IN cm - DIMENSIONS IN cm - ABMESSUNGEN IN cm- MESURES EN cm MEDIDAS EN cm - MATEN IN cm - DIMENSIONES EN cm FOGV 50.. 29,5 29,5 Legenda - Legende - Key - Légende - Leyenda - Legenda - Legenda Pressacavo entrata linea elettrica - Stopfbuchse - Electric cable Arrivo gas - Gasanschluss - Gas connection - Arrivée gaz - stress relief - Presse étoupe de câble él - Pisacable - Elektrische...
  • Page 4 FIGURE - ABB. - FIG.
  • Page 5 DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - TECHNISCHE DATEN - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - DATOS TECNI- COS - TECHNISCHE GEGEVENS...
  • Page 6 DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - TECHNISCHE DATEN - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - DATOS TECNI- COS - TECHNISCHE GEGEVENS T2.1 Categorie a pressioni - Kategorien e Druck - Categories and pressures - Catégories et pressions - Las categorías y las presiones - Categorieën en druk FOGV 31-32 Pressione di allacciamento Anschlussdruck...
  • Page 7 DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - TECHNISCHE DATEN - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - DATOS TECNI- COS - TECHNISCHE GEGEVENS T2.2 Categorie a pressioni - Kategorien e Druck - Categories and pressures - Catégories et pressions - Las categorías y las presiones - Categorieën en druk FOGV 50 Pressione di allacciamento Anschlussdruck...
  • Page 8 DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - TECHNISCHE DATEN - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - DATOS TECNI- COS - TECHNISCHE GEGEVENS...
  • Page 9: Table Des Matières

    DISPOSITIFS DE PROTECTION INDIVIDUELS ........................2 RISQUES RÉSIDUELS ................................3 INFORMATIONS GÉNÉRALES ............................... 4 CARACTÉRISTIQUES DE L'APPAREIL ........................4 AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX ..........................4 AVERTISSEMENTS POUR L’INSTALLATEUR ........................4 AVERTISSEMENTS POUR L’UTILISATEUR ........................... 4 AVERTISSEMENTS POUR L'AGENT DE MAINTENANCE ....................4 AVERTISSEMENTS POUR LE NETTOYAGE .........................
  • Page 10 DISPOSITIFS DE PROTECTION INDIVIDUELS Le tableau ci-dessous récapitule les dispositifs de protection individuels (DPI) à porter pendant toutes les interventions sur l'appareil. Vêtement Chaussures Protections Gants Lunettes Masque Casque auditives protection sécurité Phase Transport Manutention Déballage Montage Utilisation ordinaire X (*) Réglages Nettoyage ordinaire Nettoyage...
  • Page 11: Risques Résiduels

    RISQUES RÉSIDUELS La machine signale les risques qui n'ont pas été entièrement éliminés en phase de projet ou par l'installation de protections spécifiques. Pour une bonne information des clients, nous indiquons ci-dessous les risques résiduels qui existent sur la machine : il s'agit de comportements incorrects qui sont strictement interdits.
  • Page 12: Informations Générales

    • Pour l'assistance, s'adresser uniquement INFORMATIONS GÉNÉRALES Ce chapitre donne des informations générales dont les utili- aux centres techniques agréés par le fa- sateurs de ce manuel doivent prendre connaissance. Les in- bricant et exiger des pièces détachées formations spécifiques destinées aux différents utilisateurs du d'origine.
  • Page 13: Avertissements Pour Le Nettoyage

    7 MANUTENTION AVERTISSEMENTS POUR LE NETTOYAGE symboles d'avertissement imprimés • Nettoyer tous les jours les surfaces extérieures en acier inox l'emballage re-présentent les consignes à respecter pour poli, les surfaces des cuves de cuisson, la surface des pla- exécuter la manu-tention sans endommager l'appareil.Pour ques de cuisson.
  • Page 14: Adaptation À Un Autre Type De Gaz

    AVERTISSEMENTS POUR L’UTILISATEUR • Installer un robinet d'arrêt à fermeture rapide en amont de l'appareil, dans un endroit facilement accessible. Le fabricant de l’appareil décline toute • Ne pas utiliser de tuyaux de raccordement d'un diamètre responsabilité concernant les domma- inférieur à...
  • Page 15: Avertissements Pour Le Nettoyage

    • Ne pas stocker de substances inflamma- ALLUMAGE ET EXTINCTION DES BRÛLEURS bles à proximité de l'appareil. RISQUE La manette de commande du robinet de gaz a les positions d'utilisation suivantes : D’INCENDIE. éteinte • Ne pas obstruer les bouches d’aération et d’évacuation de l’appareil.
  • Page 16: Instructions Pour L'entretien

    • Ne pas utiliser de produits corrosifs pour nettoyer le sol ou le VÉRIFICATION DE LA PRESSION D'ALIMENTATION DU plan de travail sous l'appareil. • Le corps et le chapeau des brûleurs du plan de cuisson ne • Utiliser un manomètre d'une précision égale ou supérieure doivent pas être lavés en lave-vaisselle.
  • Page 17: Nettoyage Des Pièces Internes

    Remplacement de la veilleuse et du thermocouple. • Enlever les grilles pour casseroles, les bacs et les brûleurs. • Déposer et remplacer le composant. • Remonter toutes les pièces. Exécuter les opérations de démontage dans l'ordre inverse. 17 NETTOYAGE DES PIÈCES INTERNES •...

Ce manuel est également adapté pour:

32 fogv serieFogv 50 serie105140310515031051603

Table des Matières