marcados en el propio instrumento.
>20 V // corriente >10 mA // tensión de red de CA con cargas inductivas //
tensión de red de CA durante tormentas eléctricas // corriente, si salta el fusible
en un circuito con tensión de circuito abierto >600 V // trabajar con pantallas
TRC
Inspeccione siempre el multímetro, las puntas de prueba, los conectores
y los accesorios antes de cada uso. No utilice ningún componente que esté
dañado.
No se ponga Ud. a tierra cuando esté tomando medidas, y no toque
nunca partes expuestas de los circuitos. Aíslese bien
conecte siempre el multímetro EN SERIE con la carga - NUNCA EN PARALELO
con una fuente de tensión.
las mismas especificaciones.
potencialmente explosivos.
F • Avertissements et Précautions
Cet instrument est certifié EN61010-1 pour catégorie d'installation II. Son
utilisation est conseillée pour des réseaux de distribution locaux, les appareils
électro-ménagers, les appareils portatifs, etc, où seulement des transitoires d'un
niveau peu élevé peuvent survenir, et non pour des réseaux de distribution à
haute énergie.
(voir spécifications) ou d'autres limites marquées sur l'appareil.
prudent quand vous mesurez: des tensions >20V // du courant >10mA // du
courant de secteur avec charge inductive ou par temps de tempête // du courant
quand le fusible saute dans un circuit avec tension en circuit ouvert de >600 volts
// en mesurant dans des appareils à tube cathodique (transitoires à haute tension)
Inspectez appareil, câbles, connecteurs avant chaque mesure. N'utilisez pas
des pièces endommagées
pendant les mesures • Isolez-vous !
l'appareil en série avec le circuit – JAMAIS en parallèle avec une source de
tension.
N'utilisez-pas cet appareil dans des atmosphères explosives.
measurement. Overload indication is normal in the OHMS range with open
circuit or too high a resistance.
D • Überlastanzeige
Wenn ein Signal die Bereichsgrenze überschreitet erscheint das Symbol "1" in der
Anzeige. Diese Anzeige ist normal bei Widerstandsmessung wenn
Mekabel/spitzen frei stehen oder wenn der Meßwert den Bereich überschreitet. In
Nunca sustituya un fusible con otro que no tenga
N'excédez jamais les limites de surcharge continue par fonction
Ne touchez pas les pointes de touche ou le circuit
OVERLOAD INDICATION
Range overload is indicated by "1" in the display with all other
digits blanked. Take immediate steps to remove the cause of
overload. Select higher range. If in highest range, interrupt
Tenga especial cuidado al: medir tensión
No utilice el instrumento en ambientes
Pour la mesure de courant, connectez
- 2 -
Al medir corriente,
Soyez très