Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Pour une assistance, veuillez téléphoner au: 1-888-VIEW-PTV(843-9788)
ou envoyer un message électronique à: consumerproducts@panasonic.com
ou visiter notre site www.panasonic.com
Pour une assistance, veuillez téléphoner au: 787-750-4300
ou visiter notre site www.panasonic.com
Pour une assistance, veuillez téléphoner au: 1-800-561-5505
ou visiter notre site www.panasonic.ca
Français
SAP
POWER
CH
Téléviseur à grand écran
VOL
VOL
CH
BBE
MENU
RECALL
EXIT
PAGE
GUIDE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
R-TUNE
PROG
0
PIP MIN
PIP MAX
PLAY
REW
FF
REC
PAUSE
STOP
FREEZE
PIP CH
SEARCH
TV/VCR
VCR CH
OPEN/CLOSE
PIP
SPLIT
MOVE
SWAP
Manuel d'utilisation
CT-30WX52
CT-34WX52
Modèle
(U.S.A)
(Puerto Rico)
(Canada)
TQBC0387-1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Panasonic CT-30WX52

  • Page 1 MOVE SWAP CT-30WX52 CT-34WX52 Modèle Pour une assistance, veuillez téléphoner au: 1-888-VIEW-PTV(843-9788) ou envoyer un message électronique à: consumerproducts@panasonic.com ou visiter notre site www.panasonic.com (U.S.A) Pour une assistance, veuillez téléphoner au: 787-750-4300 ou visiter notre site www.panasonic.com (Puerto Rico) Pour une assistance, veuillez téléphoner au: 1-800-561-5505 ou visiter notre site www.panasonic.ca...
  • Page 2: Avertissements

    AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT: Pour réduire les risques de secousse électrique, ne pas retirer le couvercle ni le panneau arrière. Cet appareil ne contient aucune pièce qui puisse être réparée par l'utilisateur; l'entretien doit être effectué par du personnel qualifié. Le symbole de l'éclair, inscrit dans un Le symbole du point d'exclamation, triangle équilatéral, a pour objet inscrit dans un triangle équilatéral, a pour...
  • Page 3: Précautions De Sécurité Importantes

    Précautions de sécurité importantes 1) Lisez ces instructions. Lisez toutes les instructions de sécurité et de fonctionnement avant d’utiliser l’appareil. 2) Conservez ces instructions. Les instructions de sécurité et de fonctionnement doivent être conservées à titre d’information. 3) Prenez en compte tous les avertissements. Tous les avertissements marqués sur l’appareil ou dans le mode d’emploi doivent être pris en compte.
  • Page 4: Pour Une Assistance, Veuillez Téléphoner Au: 1-888-View-Ptv

    Cher client Panasonic Bienvenue dans la famille des clients Panasonic. Nous espérons que ce nouveau téléviseur vous apportera de nombreuses années de divertissement. Pour profiter au mieux de votre téléviseur, veuillez lire ce mode d’emploi avant de faire des réglages et conservez-le à...
  • Page 5: Table Des Matières

    Table des matières Précautions de sécurité importantes ......3 Réglage de l’image ............29 Table des matières ............5 MODE D’IMAGE ............29 Installation ..............6 COULEUR/NUANCES/BRILLANCE/ Emplacement du téléviseur ........... 6 IMAGE/NETTETÉ/NORMAL ......30 Équipement en option ........... 6 TEMP.
  • Page 6: Installation

    Installation Emplacement du téléviseur Cet appareil est conçu pour être installé sur un support en option et associé à une unité murale. Consultez votre détaillant pour connaître les options disponibles. Placez l’appareil dans un endroit qui permet la bonne visibilité des images. Évitez les emplacements exposés à...
  • Page 7: Mise En Place Des Piles De La Télécommande

    Mise en place des piles de la télécommande Deux piles AA sont nécessaires. 2. Mettez les piles en place dans le 3. Replacez le couvercle et faites le 1. Retournez la télécommande. logement. (Respectez les polarités glisser pour le refermer. Retirez le couvercle en appuyant + et –...
  • Page 8: Raccordement Des Câbles

    Raccordement des Câbles Raccordement du câble d’antenne à la prise d’entrée radiofréquence Connexion de l’antenne • Une antenne extérieure est nécessaire pour une réception correcte des canaux VHF/UHF. Pour obtenir une meilleure réception, il est recommandé d’utiliser une antenne extérieure. Le mode d’antenne doit être réglé sur le téléviseur (TÉLÉ).
  • Page 9: Raccordement D'un Casque D'écoute

    Raccordement des câbles Raccordement d’un casque d’écoute Branchez le casque d’écoute de la façon suivante. INPUT 4 ACTION TV/VIDEO VOLUME CHANNEL L-AUDIO-R S-VIDEO VIDEO (Ficher MP3) (En option) Vous pouvez écouter le son à partir de la prise du casque d’écoute. Raccordement d’appareils optionnels Raccordement du câblosélecteur Utilisez cette illustration lorsque vous connectez votre téléviseur uniquement à...
  • Page 10: Raccordement D'un Magnétoscope

    Raccordement des câbles Raccordement d’un magnétoscope Utilisez cette illustration lorsque vous connectez votre téléviseur uniquement à un magnétoscope. CONNEXIONS À L’ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR Câble d’entrée COMPONENT VIDEO INPUT INPUT S-VIDEO VIDEO PROG ANT1 VIDEO SPLIT TO AUDIO ANT2 AUDIO S-VIDEO ANT INPUT VIDEO Utilisez une connexion S-vidéo ou...
  • Page 11 Raccordement des câbles Visualisation d’une source vidéo Procédure • Option A 1. Appuyez sur la touche TV/VIDEO sur la télécommande pour choisir l’entrée vidéo (VIDEO 1, VIDEO 2, etc.) à laquelle votre magnétoscope est connecté. 2. Démarrez la lecture vidéo. •...
  • Page 12: Raccordement D'un Magnétoscope Et D'un Câblosélecteur

    Raccordement des câbles Raccordement d’un magnétoscope et d’un câblosélecteur Utilisez cette illustration lorsque vous téléviseur est connecté à la fois à un magnétoscope et à un câblosélecteur. MAGNÉTOSCOPE Utilisez une connexion S-vidéo ou une connexion vidéo ordinaire. CÂBLES NON FOURNIS S-VIDEO CONNEXIONS À...
  • Page 13 Raccordement des câbles Enregistrement d’un canal de câblodistribution brouillé Procédure 1. Choisissez ANT2 dans le menu RÉGLAGE sous PROG.CANAL. 2. Appuyez sur la touche TV/VIDEO sur la télécommande pour choisir l’entrée vidéo (VIDEO 1, VIDEO 2, etc.) à laquelle votre magnétoscope est connecté. 3.
  • Page 14: Raccordement D'un Décodeur De Télévision Numérique (Dtv-Stb) Ou D'un Lecteur Dvd

    Cela vous permet, lorsque vous êtes assis prêt du téléviseur de ne pas voir de fines lignes noires horizontales (effet de store vénitien) lors de l'affichage d’images de télévision entrelacées. Utilisez cette illustration lors de la connexion du décodeur DTV Panasonic (décodeur pour télévision numérique) ou d’un lecteur DVD à l’arrière du téléviseur.
  • Page 15: Raccordement De La Sortie Du Téléviseur (Prog Out)

    Raccordement des câbles Raccordement de la sortie du téléviseur (PROG OUT) Pour utiliser le signal audio et vidéo du téléviseur avec un appareil optionnel, connectez les prises PROG OUT et TO AUDIO AMP à l’arrière du téléviseur. CONNEXIONS À L’ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR COMPONENT VIDEO INPUT INPUT S-VIDEO...
  • Page 16: Emplacement Des Commandes

    Emplacement des commandes Télécommande lumineuse Interrupteur Appuyez sur cette touche pour mettre le téléviseur sous ou hors tension (voir page 18). Remarque: Le cordon d’alimentation du téléviseur doit d’abord être branché sur une prise secteur murale puis le téléviseur doit être mis sous tension à l’aide de l’interrupteur d’alimentation POWER (mode de veille).
  • Page 17 Emplacement des commandes Touche TV/VIDEO Le mode d’entrée change chaque fois que vous appuyez sur cette touche. COMPOSANT 1 COMPOSANT 2 Touche SAP Mise en et hors service l’éclairage de Choisit le mode sonore (voir page 38). la télécommande. MONO L’éclairage de la R-TUNE télécommande peut être mis...
  • Page 18: Mise Sous Tension, Ou Hors Tension

    Mise sous tension, ou hors tension Branchement de la fiche du cordon d’alimentation Remarque: La forme de fiche du cordon d’alimentation varie d’un pays à l’autre. L’illustration ci-contre ne représente peut- être pas la fiche dont est pourvu l’appareil que vous possédez.
  • Page 19: Vhf, Uhf Et La Câblodistribution

    VHF, UHF et la câblodistribution INPUT 4 ACTION TV/VIDEO VOLUME CHANNEL S-VIDEO VIDEO L-AUDIO-R INPUT 4 ACTION TV/VIDEO VOLUME CHANNEL S-VIDEO VIDEO L-AUDIO-R Les commandes peuvent être actionneés à partir du téléviseur Interrupteur d’alimentation • Sélection des canaux • Réglage du volume Capteur de télécommande POWER Appuyez...
  • Page 20: Navigation À L'aide Du Menu Guide Déroulant

    Navigation à l’aide du menu guide déroulant Appuyez sur cette touche pour afficher le menu guide déroulant. EXIT SET UP Appuyez sur cette touche pour faire tourner le menu guide sur l’icône souhaité. Appuyez sur cette touche pour afficher la section du menu principal et des SET UP MODE IDIOMA /...
  • Page 21 Navigation à l’aide du menu guide déroulant SET UP SET UP MODE IDIOMA / IDIOMA / LANGUE LANGUE MODE PROG. CANAL PROG. CANAL ANTENNE ANT1 PROG AUTO PROG MANUELLE SET UP SET UP SET UP IDIOMA / IDIOMA / LANGUE LANGUE PROG.
  • Page 22: Réglages

    RÉGLAGES RÉGLAGES Appuyez sur cette touche pour afficher le menu guide déroulant. EXIT SET UP Appuyez sur cette touche pour tourner le menu guide sur RÉGLAGE (SET UP). Appuyez sur cette touche pour afficher RÉGLAGE (SET UP). SET UP MODE IDIOMA / LANGUE PROG.
  • Page 23: Sélection Du Mode

    RÉGLAGES Sélection du MODE Pour choisir CÂBLE ou TÉLÉ. Dans le menu RÉGLAGE (SET UP) appuyez sur cette touche pour choisir PROG.CANAL. Appuyez sur cette touche pour accéder à la section du sous-menu. SET UP IDIOMA / LANGUE MODE PROG. CANAL ANTENNE ANT1 Appuyez sur cette touche pour choisir MODE.
  • Page 24: Programmation Automatique

    RÉGLAGES PROGRAMMATION AUTOMATIQUE Pour programmer automatiquement tous les canaux avec un signal. Dans le menu RÉGLAGE (SET UP) appuyez sur cette touche pour choisir PROG.CANAL. Appuyez sur cette touche pour accéder à la section du sous-menu. SET UP IDIOMA / LANGUE MODE PROG.
  • Page 25: Mise Sous Tension Automatique

    RÉGLAGES MISE SOUS TENSION AUTOMATIQUE Choisissez EF pour mettre le téléviseur sous tension en même temps que le câblosélecteur ou les autres appareils, ou choisissez HF. Dans le menu RÉGLAGE (SET UP) appuyez sur cette touche pour choisir AUTRES RÉG. Appuyez sur cette touche pour accéder à...
  • Page 26: Sous-Titres

    Sous-titres Ce téleviseur incorpore un décodeur pour malentendants qui fournit une description visuelle de la portion audio de l’émission sous la forme de sous-titres (lettres en couleur ou blanches sur fond noir). Ce décodeur permet la lecture du dialogue de l'émission ou de toute autre information.
  • Page 27: Cc Mode

    Sous-titres cc MODE Met en service l’affichage des sous-titres. L’affichage demeure en service jusqu’à ce que vous choisissez la valeur HF sur le menu. Dans la section du sous-menu, appuyez sur cette touche pour choisir cc MODE. Appuyez sur cette touche pour choisir ce qui suit: SET UP IDIOMA / LANGUE...
  • Page 28: Correction Géomagnétique (Réglage De La Distorsion Oblique Des Images)

    Correction géomagnétique (Réglage de la distorsion oblique des images) Le réglage CORRECTION GÉOMAGNÉTIQUE permet d’ajuster ou d’éliminer la décoloration de l’image causée par le champ magnétique terrestre de la région. Cette correction est réalisée quand le téléviseur est déplacé ou quand l’image est légèrement oblique. Appuyez sur cette touche pour afficher le menu guide déroulant.
  • Page 29: Réglage De L'image

    Réglage de l’image Appuyez sur cette touche pour afficher le menu guide déroulant. SET UP EXIT Appuyez sur cette touche pour tourner le menu guide sur IMAGE (PICTURE). Appuyez sur cette touche pour afficher le menu IMAGE (PICTURE). STANDARD MODE COULEUR NUANCES BRILLANCE...
  • Page 30: Image/Netteté/Normal

    Réglage de l’image COULEUR/NUANCES/BRILLANCE/IMAGE/NETTETÉ/NORMAL Dans le menu IMAGE (PICTURE) appuyez sur cette touche pour choisir RÉG.VIDÉO. Appuyez sur cette touche pour accéder à la MODE STANDARD section d’un sous-menu. COULEUR NUANCES BRILLANCE IMAGE Dans la section du sous-menu RÉG.VIDÉO NORMAL appuyez sur cette touche pour choisir le sous- menu souhaité...
  • Page 31: Temp. Coul. (Température)/Coul. Natur

    Réglage de l’image TEMP. COUL. (Température)/COUL. NATUR./RÉDUCTEUR/FILTRE 3D Dans le menu IMAGE (PICTURE) appuyez sur cette touche pour choisir AUTR. RÉG1. Appuyez sur cette touche pour accéder à la section d’un sous-menu. TEMP. COUL. NORM. COUL. NATUR. FILTRE 3D Dans la section du sous-menu AUTR. RÉG1 appuyez sur cette touche pour choisir le sous- menu souhaité...
  • Page 32: Matrice Des Couleurs

    Réglage de l’image MATRICE DES COULEURS Affiche les signaux d’entrée (signaux 480p) avec des couleurs naturelles, à partir d’un appareil numérique connecté aux entrées COMPONENT VIDEO (prises d’entrée Y, Pb/Cb, Pr/Cr). Choisissez HD ou SD pour ajuster automatiquement les paramètres des couleurs pour HD (Haute définition) et DS (Définition standard).
  • Page 33: Figée

    Réglage de l’image FIGÉE Choisir PARTAGÉE ou PIP pour choisir le type d’image figée lors de l’affichage d’un seul écran. Dans le menu IMAGE (PICTURE) appuyez sur cette touche pour choisir AUTR. RÉG2. Appuyez sur cette touche pour accéder à la section d’un sous-menu.
  • Page 34: Balayge Des Canaux

    BALAYGE DES CANAUX BALAYAGE DES CANAUX Vous permet de choisir le mode de balayage FAV ou TOUS. BAL. CA. Pour entrer un maximum de 16 canaux favoris. BAL. CA. TOUS Pour balayer tous les canaux lors de l’utilisation des touches CH haut/bas. Appuyez sur cette touche pour afficher le menu guide déroulant.
  • Page 35: Balayage Des Canaux

    BALAYAGE DES CANAUX Sélection des canaux favoris Dans la section BAL. CA. FAV, appuyez sur cette touche pour choisir ENTRER CANAL. BAL. CA. FAVORIS ENTRER CANAL SIGLE CANAUX FAVORIS 15 18 25 Utilisez les touches numériques de la BAL. CA. télécommande pour choisir le canal souhaité.
  • Page 36: Sigle

    SIGLE Appuyez sur cette touche pour afficher le menu guide déroulant. EXIT Appuyez sur cette touche pour tourner le menu LOCK guide sur CANAUX (CHANNELS). Appuyez sur cette touche pour afficher CANAUX (CHANNELS). FAVORIS SIGLE SIGLE MANUEL Appuyez sur cette touche pour choisir SIGLE. IDENT.
  • Page 37: Sigle Manuel

    SIGLE SIGLE MANUEL Entrez le numéro de canal et le sigle manuellement. Dans la section SIGNEL MANUEL, appuyez sur cette touche pour afficher le menu suivant. FAVORIS SIGLE SIGLE MANUEL IDENT. PRISES Appuyez sur cette touche pour entrer le canal souhaité.
  • Page 38: Choix De Mode Stéréo/Sap/Mono

    Choix de mode STÉRÉO/SAP/MONO Appuyez sur cette touche pour afficher le menu guide déroulant. TIMER EXIT Appuyez sur cette touche pour tourner le menu SET UP guide sur AUDIO. Appuyez sur cette touche pour afficher AUDIO. MODE SAP MONO GRAVES AIGUS SON AMBIO Appuyez sur cette touche pour choisir RÉG.
  • Page 39: Béglages Audio

    Béglages audio Appuyez sur cette touche pour afficher le menu guide déroulant. TIMER EXIT Appuyez sur cette touche pour tourner le menu SET UP guide sur AUDIO. Appuyez sur cette touche pour afficher le menu AUDIO. MODE SAP MONO Appuyez sur cette touche pour choisir le menu GRAVES AIGUS principal.
  • Page 40: Son Ia/ Bbe

    Béglages audio SON IA/ BBE SON IA Égalise le niveau de volume général sur tous les canaux.(Le son IA n’est pas disponible en mode VIDÉO). Utilise un traitement de signal spécial afin de reproduire avec précision chaque son et pour reproduire immédiatement et fidèlement le son original et conservant son naturel.
  • Page 41: H-Parleurs

    Béglages audio H-PARLEURS Dans le menu AUDIO et dans la section H-PARLEURS, choisissez le mode H-PARLEURS souhaité. Dans le menu AUDIO appuyez sur cette touche pour choisir H-PARLEURS. Appuyez sur cette touche pour accéder à la section d’un sous-menu. SON AMBIO H-PARLEURS Appuyez sur cette touche pour le mode souhaité.
  • Page 42: Fonctionnement De L'image Dans L'image (Pip)

    Fonctionnement de l’image dans l’image (PIP) Ce téléviseur possède une fonction d’image dans l’image (PIP) avec deux blocs d’accord. Cela vous permet de regarder deux (2) émissions en même temps avec ou sans source externe telle qu’un magnétoscope, un câblosélecteur, etc. Fonctionnement de base de l’image dans l’image Appuyez sur la touche PIP sur la télécommande pour afficher le cadre de l’image dans l’image sur l’écran.
  • Page 43 Fonctionnement de l’image dans l’image (PIP) PIP MIN PIP MAX Touche PIP MIN, PIP MAX Ces fonctions sont utilisées pour modifier la taille du cadre de l’image dans l’image. PIP MIN PIP MAX Appuyez sur pour changer la taille du cadre de Minimum l’image dans l’image.
  • Page 44: Écran Partagé

    Écran partagé Cette fonction vous permet de regarder deux canaux différents côte à côte avec ou sans une source vidéo externe. Le son provient uniquement de l’image principale (côté gauche). La fonction d’écran partagé vous permet de rechercher un autre canal sur la droite de l’écran ou de contrôler l’état d’un enregistrement vidéo.
  • Page 45 Écran partagé Changement des canaux de l’écran partagé Échange des écrans gauche et droit PIP CH SWAP SWAP VCR CH Choisissez le canal de l’écran partagé en Appuyez sur pour échanger la source de PIP CH l’image de l’écran partagé et celle de l’image appuyant sur VCR CH principale.
  • Page 46: Format De I'image (Touche Aspect)

    Format de I’image (Touche ASPECT) Votre téléviseur vous permet de visionner les images à leur taille maximale, y compris les images au format d’écran large. ASPECT Touche ASPECT Le format de l’image change sur chaque pression de la touche ASPECT. 4 : 3 ZOOM CADRGE...
  • Page 47: Câblodistribution

    POWER télécommande vers le câblosélecteur. Remarque: Le code de télécommande est celui des appareils R-TUNE PROG Panasonic. Si les appareils périphériques ne fonctionnent pas PIP MIN PIP MAX normalement, reprenez l’enregistrement des PLAY codes (reportez-vous aux pages 62 et 63).
  • Page 48: Minuterie

    MINUTERIE La minuterie peut mettre le téléviseur sous ou hors tension. Avant d’utiliser la minuterie 1 ou la minuterie 2, vérifiez que l’horloge est correctement réglée et réglez-la si nécessaire. Réglez ensuite la minuterie 1 et la minuterie 2. Appuyez sur cette touche pour afficher le menu guide déroulant.
  • Page 49: Sommeil

    MINUTERIE HEURE Permet de régler l’heure de la journée. Appuyez sur cette touche pour choisir HEURE. TIMER HEURE HORLOGE SOMMEIL Appuyez sur cette touche pour choisir AM ou PM. MNTR1 MNTR2 Appuyez sur cette touche pour choisir la position TIMER des minutes.
  • Page 50: Minuterie 1 Et Minuterie 2

    MINUTERIE Minuterie 1 et minuterie 2 Dans le menu MNTR, choisissez une ou deux minuteries pour mettre le téléviseur sous et hors tension à des heures données, sur des canaux choisis et les jours choisis. L’HORLOGE doit avoir été réglée correctement pour que la minuterie puisse être utilisée.
  • Page 51 MINUTERIE ENTRER CANAL Appuyez sur cette touche pour choisir ENTRER CANAL. TIMER QUOT HORLOGE Appuyez sur cette touche pour le canal. SOMMEIL HRE FIN MNTR1 ENTRER CANAL MNTR2 Appuyez sur cette touche pour choisir RÉG. TIMER QUOT HORLOGE Appuyez sur cette touche pour choisir OUI. SOMMEIL HRE FIN MNTR1...
  • Page 52: Fonction De Verrouillage

    Fonction de VERROUILLAGE Choisissez VERROUILLER pour interdire la visualisation de jeux vidéo et de cassettes vidéo. Appuyez sur cette touche pour afficher le menu guide déroulant. EXIT LOCK TIMER Appuyez sur cette touche pour tourner le menu guide sur VERROUILLER (LOCK). Appuyez sur cette touche pour afficher le LOCK VERROUILLER...
  • Page 53 Fonction de VERROUILLAGE Pour terminer le réglage: Appuyez deux fois sur cette touche pour retourner au menu guide déroulant. EXIT LOCK TIMER Appuyez sur cette touche pour quitter le menu guide déroulant. L’écran retourne à un affichage normal. IMAGE NORMALE LOCK Dans le menu BLOQUER, appuyez sur cette BLOQUER...
  • Page 54 Fonction de VERROUILLAGE CANAL Dans le menu BLOQUER, appuyez sur cette touche pour choisir CANAL. LOCK CANAL BLOQUER BLOQUER DES CANAUX LOCK BLOQUER BLOQUER CANAL BLOQUER DES CANAUX Appuyez sur cette touche pour choisir la position du canal. Appuyez sur cette touche pour choisir le canal. (Utilisez les touches numériques de la télécommande pour choisir le canal.) Répétez l’étape 2 pour choisir un maximum de quatre canaux.
  • Page 55: Fonctionnement De La Puce Antiviolence

    Fonctionnement de la puce antiviolence Cet appareil intègre une puce antiviolence qui permet de bloquer la réception des émissions inappropriées selon les normes américaines des FILMS et ÉMISSIONS TÉLÉ et les normes CANADA et CANADA-QUÉBEC. Sa fonction est de censurer des programmes en fonction des paquets de données XDS diffusées par les stations. L’utilisateur peut choisir à partir de quel niveau les programmes doivent être bloqués en utilisant les options du menu VERROUILLER.
  • Page 56: Émis. Télé Usa

    Fonctionnement de la puce antiviolence ÉMIS. TÉLÉ USA Ce téléviseur est muni “d’une puce antiviolence” qui vous permet d’utiliser le classement ÉMIS.TÉLÉ USA pour bloquer divers types de programme de télévision. L’image dans l’image est aussi bloquée automatiquement. Dans ÉMIS.TÉLÉ USA, appuyez sur cette touche pour choisir ÉTAT.
  • Page 57 Fonctionnement de la puce antiviolence Précautions pour l’utilisateur La puce antiviolence utiliseé dans ce téléviseur est capable de bloquer les programmes sans “visa” (non classés, auquel aucun classement ne s’applique et avec aucun classement) tels que définis par la section 15.120(e)(2) du Règlement FCC.
  • Page 58: Films Usa

    Fonctionnement de la puce antiviolence FILMS USA Ce téléviseur est muni “d’une puse antiviolence” qui permet d’utiliser le classement “Motion Picture Ratings” lors de la visualisation d’un film ou d’une cassette vidéo. Cette innovation permet aux parents de censurer divers types de films et de cassettes vidéo, comme ils le souhaitent.
  • Page 59: Canada

    Fonctionnement de la puce antiviolence CANADA La puce antiviolence utilisé dans ce téléviseur vous permet de bloquer divers types de films en utilisant deux systèmes de classement utilisés au Canada. L’image dans l’image est aussi bloquée automatiquement. Dans CANADA, appuyez sur cette touche pour LOCK choisir ÉTAT.
  • Page 60: Canada-Québec

    Fonctionnement de la puce antiviolence CANADA-QUÉBEC La puce antiviolence utilisé dans ce téléviseur peut aussi bloquer ou débloquer les programmes canadiens français en fonction de diverses catégories de classement. L’image dans l’image est aussi bloquée automatiquement. Dans CANADA-QUÉBEC, appuyez sur cette touche pour choisir ÉTAT.
  • Page 61: Message De Blocage

    Fonctionnement de la puce antiviolence Message de blocage La puce antiviolence est en service et si le programme dépasse la limite de classement que vous avez réglée, un message de blocage apparaît et le son est coupé. Entrez votre code secret de quatre chiffres si vous souhaitez continuer de regarder ce programme.
  • Page 62: Commande À Distance Des Appareils Périphériques

    Modes par défaut pour la télécommande Appareil Commande Défaut TÉLÉVISEUR Téléviseur (Panasonic uniquement) Codes pour téléviseur Panasonic DTV (Panasonic uniquement) Codes pour récepteur DTV Panasonic CÂBLE CÂBLE (Préréglage) Codes pour câblosélecteur Panasonic RÉCEPTEUR DBS Tuner DBS (Préréglage) Codes pour récepteur DBS Panasonic MAGNÉTOSCOPE Magnétoscope (Préréglage)
  • Page 63: Programmation Sans Code

    Commande à distance des appareils périphériques Programmation sans code (quand le code n’est pas connu) Cette procédure recherche tous les codes et est appelée “méthode séquentielle.” Vérifiez que l’appareil externe est branché et sous tension. POWER Mettez l’appareil hors tension. Appuyez en même temps sur les touches POWER et ACTION, pendant au moins 5 secondes.
  • Page 64: Table Des Codes Infrarouges

    Autre appareil Codes pour les magnétoscopes Marque Code Marque Code Admiral Orion 320, 326 Aiwa Panasonic 321, 322, 323, 324 Akai 314, 315, 316, 329 J.C.Penney 300, 305, 310, 311, 324, 339, 345 Audio Dynamic 311, 339 Pentax 300, 311, 345 Bell &Howell...
  • Page 65: Codes Pour Les Enregistreurs Vidéo Personnels

    Commande à distance des appareils périphériques Codes pour les enregistreurs vidéo personnels Marque Code Panasonic Replay 100 Philips Tivo Sony Tivo Codes pour les lecteurs DVD Marque Code Marque Code Denon Saba Ferguson Samsung Sharp Mitsubishi Sony Nordmende Technics Panasonic...
  • Page 66: Codes Pour Les Récepteurs

    Commande à distance des appareils périphériques Codes pour les récepteurs Marque Code Marque Code Admiral Optimus 103, 127, 130, 131 Aiwa 125, 126 Panasonic 118, 119, 121 Denon 134, 135, 136 Philips Fisher Pioneer 105, 107 Garrard Quasar 118, 119, 121...
  • Page 67: Tableau De Fonctionnement Des Touches

    Commande à distance des appareils périphériques Tableau de fonctionnement des touches Ce tableau décrit le fonctionnement de chaque touche qui peut être utilisée après la programmation (si nécessaire), quand la télécommande se trouve dans le mode de commande de téléviseur, DTV, câblosélecteur, récepteur DBS, magnétoscope, lecteur DVD, etc. NOM DE LA TOUCHE MODE TÉLÉVISEUR MODE DTV MODE CÂBLOSÉLECTEUR MODE RÉCEPTEUR DBS...
  • Page 68 Commande à distance des appareils périphériques MODE DE LECTEUR DVD MODE D’APPAREIL AUXILIAIRE MODE DE NOM DE LA MODE MAGNÉTOSCOPE TOUCHE (DVD) (CD) (VCR2) (TAPE) RÉCEPTEUR POWER ALIMENTATION ALIMENTATION ALIMENTATION ALIMENTATION ALIMENTATION ALIMENTATION MUTE SOURDINE POUR SOURDINE POUR SOURDINE SOURDINE POUR SOURDINE SOURDINE LE TÉLÉVISEUR...
  • Page 69: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage Avant d’appeler un réparateur, déterminez les symptômes et suivez les solutions conseillées. Symptômes Solutions VIDÉO AUDIO Image vidéo Son parasité Ajustez l’emplacement et la connexion de l’antenne. neigeuse Ajustez l’emplacement et la connexion de l’antenne Multiples Son parasité Vérifiez le câble d’entrée de l’antenne.
  • Page 70: Nettoyage

    Nettoyage Afin d’obtenir de façon continue les meilleures performances de cet appareil, il est recommandé de le nettoyer périodiquement. L’appareil contient beaucoup de De la poussière s’accumule sur pièces en plastique. Pour cette l’écran. Essuyez-la de temps en r a i s o n , N ’ U T I L I S E Z PA S d e temps avec un chiffon doux.
  • Page 71: Fiche Technique

    Fiche technique CT-30WX52 CT-34WX52 Alimentation 120 V, 60 Hz 120 V, 60 Hz Utilisation moyenne: 170 W Utilisation moyenne: 170 W Consommation (courant maximum: 3,6 A) (courant maximum: 3,6 A) En attente: 0,2 W En attente: 0,2 W Tube cathodique...
  • Page 72 Division of Matsushita Electric 5770 Ambler Drive Electric Corporation of America of Puerto Rico Inc. (“PSC”) Mississauga, Ontario One Panasonic Way Secaucus, Ave. 65 de Infanteria, Km 9.5 L4W 2T3 New Jersey 07094 San Gabriel Industrial Park, Carolina, Puerto Rico 00985 Imprimé...

Ce manuel est également adapté pour:

Ct-34wx52

Table des Matières