Page 1
SPLIT MOVE SWAP CT-34WX53 Modèle Pour une assistance, veuillez téléphoner au: 1-888-VIEW-PTV(843-9788) ou envoyer un message électronique à: consumerproducts@panasonic.com ou visiter notre site www.panasonic.com (U.S.A) Pour une assistance, veuillez téléphoner au: 787-750-4300 ou visiter notre site www.panasonic.com (Puerto Rico) Pour une assistance, veuillez téléphoner au: 1-800-561-5505 ou visiter notre site www.panasonic.ca...
Page 2
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT: Pour réduire les risques de secousse électrique, ne pas retirer le couvercle ni le panneau arrière. Cet appareil ne contient aucune pièce qui puisse être réparée par l'utilisateur; l'entretien doit être effectué par du personnel qualifié. Le symbole de l'éclair, inscrit dans un Le symbole du point d'exclamation, triangle équilatéral, a pour objet inscrit dans un triangle équilatéral, a pour...
Précautions de sécurité importantes 1) Lisez ces instructions. Lisez toutes les instructions de sécurité et de fonctionnement avant d’utiliser l’appareil. 2) Conservez ces instructions. Les instructions de sécurité et de fonctionnement doivent être conservées à titre d’information. 3) Prenez en compte tous les avertissements. Tous les avertissements marqués sur l’appareil ou dans le mode d’emploi doivent être pris en compte.
Page 4
Cher client Panasonic Bienvenue dans la famille des clients Panasonic. Nous espérons que ce nouveau téléviseur vous apportera de nombreuses années de divertissement. Pour profiter au mieux de votre téléviseur, veuillez lire ce mode d’emploi avant de faire des réglages et conservez-le à...
Table des matières Précautions de sécurité importantes ......3 Réglage de l’image ............24 Table des matières ............5 MODE D’IMAGE ............24 Installation ..............6 COULEUR/NUANCES/BRILLANCE/ Emplacement du téléviseur ........... 6 IMAGE/NETTETÉ/NORMAL ......24 Équipement en option ........... 6 Sélection des menus d’options de AUTRES RÉG ..
Installation Emplacement du téléviseur Cet appareil est conçu pour être installé sur un support en option et associé à une unité murale. Consultez votre détaillant pour connaître les options disponibles. Placez l’appareil dans un endroit qui permet la bonne visibilité des images. Évitez les emplacements exposés à...
Raccordement des Câbles Raccordement du câble d’antenne à la prise d’entrée radiofréquence Connexion de l’antenne • Une antenne extérieure est nécessaire pour une réception correcte des canaux VHF/UHF. Pour obtenir une meilleure réception, il est recommandé d’utiliser une antenne extérieure. Le mode d’antenne doit être réglé sur le téléviseur (TÉLÉ). •...
Raccordement des câbles Panneau de commande avant Poussez pour ouvrir le panneau avant du téléviseur afin d’utiliser le téléviseur sans la télécommande ou accéder aux prises d’entrée audio/vidéo pour connecter un appareil optionnel. CAMÉSCOPE TV/VIDEO Appuyez sur pour choisir le mode d’entrée VIDEO 4. INPUT 4 ACTION TV/VIDEO VOLUME...
Raccordement des câbles Raccordement d’un magnétoscope Utilisez cette illustration lorsque vous connectez votre téléviseur uniquement à un magnétoscope. CONNEXIONS À L’ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR DIGITAL Câble d’entrée COMPONENT VIDEO INPUT INPUT VIDEO S-VIDEO PROG ANT1 VIDEO SPLIT TO AUDIO ANT2 AUDIO S-VIDEO ANT INPUT VIDEO...
Raccordement des câbles Raccordement d’un magnétoscope et d’un câblosélecteur Utilisez cette illustration lorsque vous téléviseur est connecté à la fois à un magnétoscope et à un câblosélecteur. MAGNÉTOSCOPE Utilisez une connexion S-vidéo ou une connexion vidéo ordinaire. CONNEXIONS À L’ARRIÈRE DU CÂBLES NON FOURNIS TÉLÉVISEUR S-VIDEO...
Cela vous permet, lorsque vous êtes assis prêt du téléviseur de ne pas voir de fines lignes noires horizontales (effet de store vénitien) lors de l'affichage d’images de télévision entrelacées. Utilisez cette illustration lors de la connexion du décodeur DTV Panasonic (décodeur pour télévision numérique) ou d’un lecteur DVD à l’arrière du téléviseur.
Raccordement des câbles Raccordement de la sortie du téléviseur (PROG OUT) Pour utiliser le signal audio et vidéo du téléviseur avec un appareil optionnel, connectez les prises PROG OUT et TO AUDIO AMP à l’arrière du téléviseur. CONNEXIONS À L’ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR DIGITAL COMPONENT VIDEO INPUT INPUT...
Mise sous tension, ou hors tension Branchement de la fiche du cordon d’alimentation Remarque: La forme de fiche du cordon d’alimentation varie d’un pays à l’autre. L’illustration ci-contre ne représente peut- être pas la fiche dont est pourvu l’appareil que vous possédez.
VHF, UHF et la câblodistribution VHF et UHF INPUT 4 ACTION TV/VIDEO VOLUME CHANNEL S-VIDEO VIDEO L-AUDIO-R INPUT 4 ACTION TV/VIDEO VOLUME CHANNEL S-VIDEO VIDEO L-AUDIO-R Les commandes peuvent être Interrupteur d’alimentation actionneés à partir du téléviseur • Sélection des canaux •...
POWER télécommande vers le câblosélecteur. Remarque: R-TUNE PROG Le code de télécommande est celui des appareils Panasonic. PIP MIN PIP MAX Si les appareils périphériques ne fonctionnent pas PLAY normalement, reprenez l’enregistrement des codes (reportez-vous aux pages 47 et 48).
Emplacement des commandes Télécommande lumineuse Interrupteur Appuyez sur cette touche pour mettre le téléviseur sous ou hors tension (voir page 13). Remarque: Le cordon d’alimentation du téléviseur doit d’abord être branché sur une prise secteur murale puis le téléviseur doit être mis sous tension à l’aide de l’interrupteur d’alimentation POWER (mode de veille).
Page 17
Emplacement des commandes Touche TV/VIDEO Le mode d’entrée change chaque fois que vous appuyez sur cette touche. COMPOSANT 1 COMPOSANT 2 ENTRÉE NUM. Touche SAP Mise en et hors service l’éclairage de Choisit le mode sonore (voir page 27). la télécommande. MONO L’éclairage de la R-TUNE...
Opérations de base sur le menu Appuyez sur cette touche pour afficher la page de menu. IMAGE IMAGE MODE ÉCLATANT MODE ÉCLATANT COULEUR COULEUR NUANCES NUANCES BRILLANCE BRILLANCE IMAGE IMAGE Utilisez ces touches pour sélectionner NETTETÉ NETTETÉ NORM NORM l’icône de menu désirée. AUTRES RÉG AUTRES RÉG : QUITTER...
Page 19
Opérations de base sur le menu IMAGE IMAGE IMAGE MODE TEMP . COUL . NORM . MODE ÉCLATANT COULEUR COULEUR COUL . NATUR . NUANCES NUANCES RÉDUCTEUR FILTRE 3D Y/C BRILLANCE BRILLANCE CODEUR COUL . IMAGE IMAGE NETTETÉ NETTETÉ PICTURE VALIDER NORM FIGÉE...
RÉGLAGES Langues des menus Dans le menu RÉGLAGE (SET UP), choisissez IDIOMA/LANGUE pour changer la RÉGLAGE langue des menus sur ENGLISH (anglais), ESPAÑOL (espagnol) ou FRANÇAIS. IDIOMA/ LANGUE FRANÇAIS ANTENNE ANT1 Appuyez sur cette touche pour choisir EF MUET IDIOMA/LANGUE. MODE AUTRES RÉG Appuyez sur cette touche pour accéder à...
RÉGLAGES cc MODE Met en service l’affichage des sous-titres. L’affichage demeure en service jusqu’à ce que vous choisissez la valeur HF sur le menu. Appuyez sur cette touche pour choisir cc MODE. RÉGLAGE IDIOMA/ LANGUE FRANÇAIS Appuyez sur cette touche pour choisir ce qui suit: ANTENNE ANT1 EF MUET...
RÉGLAGES Sélection du MODE Pour choisir CÂBLE ou TÉLÉ. Appuyez sur cette touche pour choisir MODE. RÉGLAGE MODE CABLE Appuyez sur cette touche pour choisir PROG AUTO CÂBLE ou TÉLÉ. PROG MANUELLE CONTACT AUTO AUTRES RÉG BANNIÈRE CA GEOMAGNETIQUE APP. PR AUTRES APPUYER ACTION POUR RETOURNER PROGRAMMATION AUTOMATIQUE...
RÉGLAGES MISE SOUS TENSION AUTOMATIQUE Choisissez EF pour mettre le téléviseur sous tension en même temps que le câblosélecteur ou les autres appareils, ou choisissez HF. RÉGLAGE Appuyez sur cette touche pour choisir CONTACT AUTO. MODE CABLE Appuyez sur cette touche pour choisir EF ou HF. PROG AUTO PROG MANUELLE CONTACT AUTO...
RÉGLAGES DÉCAL. IMAGE Pour être utilisée comme économiseur d’écran, cette fonction change la position de toute l’image (décalage). RÉGLAGE Utilisez ces touches pour sélectionner DÉCAL. IMAGE. APP. PR AUTRES Utilisez ces touches pour sélectionner EF DÉCAL. IMAGE EF RECOMMANDÉ ou HF. AUTRES RÉG APPUYER ACTION POUR RETOURNER Réglage de l’image...
Réglage de l’image Sélection des menus d’options de AUTRES RÉG Pour sélectionner les menus d’options de AUTRES RÉG. IMAGE MODE Appuyez sur cette touche pour sélectionner COULEUR NUANCES AUTRES RÉG. BRILLANCE Appuyez sur cette touche pour IMAGE NETTETÉ accéder au champ du menu NORM d’options.
Réglage de l’image MV (Modulation de la vitesse) Choisissez EF pour accentuer les bords de l’image, ou choisissez HF. IMAGE TEMP . COUL . NORM . Appuyez sur cette touche pour choisir MV. COUL . NATUR . R DUCTEUR FILTRE 3D Y/C Appuyez sur cette touche pour choisir EF ou HF.
Béglages audio Choix de mode STÉRÉO/SAP/MONO Appuyez sur cette touche pour choisir MODE. AUDIO MODE STÉRÉO SAP MONO GRAVES Appuyez pour choisir STÉRÉO/SAP/MONO. AIGUS Affichage en rouge - Signal disponible ÉQUILIBRE Affichage en blanc - Signal non disponible VALIDER NORM AUTRES RÉG Remarque: La sélection du mode automatique est aussi possible en appuyant APPUYER ACTION PR MENU PRINC.
Béglages audio BBE VIVA/ BBE La particularité à noter de BBE VIVA tient dans le fait que cette fonction peut produire une image audio précise. Les systèmes 3D habituels forcent les sons émis par les voies droite et gauche, ce qui a un effet néfaste sur la voie centrale. Il en résulte qu’il peut être difficile d’entendre les dialogues, ou que la voie centrale peut totalement disparaître.
Réglages CANAUX BALAYAGE DES CANAUX Vous permet de choisir le mode de balayage FAV ou TOUS. BAL. CA. Pour entrer un maximum de 16 canaux favoris. BAL. CA. TOUS Pour balayer tous les canaux lors de l’utilisation des touches CH haut/bas. Appuyez sur cette touche pour choisir BAL.
Réglages CANAUX Sélection des menus d’options de AUTRES RÉG Pour sélectionner les menus d’options de AUTRES RÉG. CANAUX BAL. CA Appuyez sur cette touche pour sélectionner FAVORIS AUTRES RÉG. Appuyez sur cette touche pour accéder au champ du menu d’options. AUTRES RÉG APP.
Réglages CANAUX SIGLE MANUEL Entrez le numéro de canal et le sigle manuellement. Appuyez sur cette touche pour choisir SIGLE MANUEL. CANAUX SIGLE PRÉRÉGLÉ Appuyez sur cette touche pour afficher le menu. SIGLE MANUEL IDENT . PRISES AUTRES RÉG APPUYER ACTION POUR RETOURNER Appuyez sur cette touche pour entrer le canal souhaité.
MINUTERIE La minuterie peut mettre le téléviseur sous ou hors tension. Avant d’utiliser la minuterie 1 ou la minuterie 2, vérifiez que l’horloge est correctement réglée et réglez-la si nécessaire. Réglez ensuite la minuterie 1 et la minuterie 2. SOMMEIL La minuterie SOMMEIL permet de régler la durée avant la mise hors tension du téléviseur.
Page 33
MINUTERIE HRE FIN Permet de régler l’heure de la journée. Appuyez sur cette touche pour choisir HRE FIN. MINUTERIE LUN VEN MNTR1 HRE DÉBUT 1 2 : 0 0 PM Appuyez sur cette touche pour choisir AM ou PM. HRE FIN 1 3 : ENTRER CANAL RÉG...
MINUTERIE HORLOGE L’HORLOGE peut être réglée sur l’heure actuelle et c’est nécessaire si vous souhaitez utiliser la fonction de minuterie. Appuyez sur cette touche pour choisir MINUTERIE HORLOGE. SOMMEIL MNTR1 Appuyez sur cette touche pour entrer. MNTR2 HORLOGE APP. PR ACCÉDER APPUYER ACTION PR MENU PRINC.
Fonction de VERROUILLAGE CRÉER CODE D’ABORD Pour utiliser les options VERROUILLER, CRÉER CODE D’ABORD. BLOCAGE CRÉER CODE Utilisez les touches numériques de la télécommande D'ABORD pour entrer un code secret à 4 chiffres. Tandis que vous tapez un mot de passe en appuyant sur la fl è...
Fonction de VERROUILLAGE CANAL Appuyez sur cette touche pour choisir CANAL. BLOCAGE CHANAL BLOQUER BLOQUER CES CANAUX PR DÉPLACER CRSEUR PR SÉLECT. BLOQUER APPUYER ACTION POUR RETOURNER Appuyez sur cette touche pour choisir la position du canal. Appuyez sur cette touche pour choisir le canal. BLOCAGE (Utilisez les touches numériques de la télécommande CHANAL...
Fonction de VERROUILLAGE ÉMIS. TÉLÉ USA Ce téléviseur est muni “d’une puce antiviolence” qui vous permet d’utiliser le classement ÉMIS.TÉLÉ USA pour bloquer divers types de programme de télévision. L’image dans l’image est aussi bloquée automatiquement. Tableau de classement ÉMIS.TÉLÉ USA BLOCAGE Appuyez sur cette touche pour choisir ÉMIS.TÉLÉ...
Fonction de VERROUILLAGE Précautions pour l’utilisateur La puce antiviolence utiliseé dans ce téléviseur est capable de bloquer les programmes sans “visa” (non classés, auquel aucun classement ne s’applique et avec aucun classement) tels que définis par la section 15.120(e)(2) du Règlement FCC. Si l’option de blocage des programmes sans “visa”...
Fonction de VERROUILLAGE CANADA La puce antiviolence utilisé dans ce téléviseur vous permet de bloquer divers types de films en utilisant deux systèmes de classement utilisés au Canada. L’image dans l’image est aussi bloquée automatiquement. Appuyez sur cette touche pour choisir CANADA. BLOCAGE CANADA Appuyez sur cette touche pour choisir CANADA...
Fonction de VERROUILLAGE CANADA-QUÉBEC La puce antiviolence utilisé dans ce téléviseur peut aussi bloquer ou débloquer les programmes canadiens français en fonction de diverses catégories de classement. L’image dans l’image est aussi bloquée automatiquement. Appuyez sur cette touche pour choisir CANADA- BLOCAGE QUÉBEC.
Fonctionnement de la puce antiviolence Message de blocage La puce antiviolence est en service et si le programme dépasse la limite de classement que vous avez réglée, un message de blocage apparaît et le son est coupé. Entrez votre code secret de quatre chiffres si vous souhaitez continuer de regarder ce programme.
Fonctionnement de l’image dans l’image (PIP) Ce téléviseur possède une fonction d’image dans l’image (PIP) avec deux blocs d’accord. Cela vous permet de regarder deux (2) émissions en même temps avec ou sans source externe telle qu’un magnétoscope, un câblosélecteur, etc. Fonctionnement de base de l’image dans l’image Appuyez sur la touche PIP sur la télécommande pour afficher le cadre de l’image dans l’image sur l’écran.
Page 43
Fonctionnement de l’image dans l’image (PIP) PIP MIN PIP MAX Touche PIP MIN, PIP MAX Ces fonctions sont utilisées pour modifier la taille du cadre de l’image dans l’image. PIP MIN PIP MAX Appuyez sur pour changer la taille du cadre de Minimum l’image dans l’image.
Écran partagé Cette fonction vous permet de regarder deux canaux différents côte à côte avec ou sans une source vidéo externe. Le son provient uniquement de l’image principale (côté gauche). La fonction d’écran partagé vous permet de rechercher un autre canal sur la droite de l’écran ou de contrôler l’état d’un enregistrement vidéo.
Page 45
Écran partagé Changement des canaux de l’écran partagé Échange des écrans gauche et droit PIP CH SWAP Choisissez le canal de l’écran partagé en Appuyez sur pour échanger la source de VCR CH SWAP l’image de l’écran partagé et celle de l’image PIP CH appuyant sur VCR CH...
Format de I’image (Touche ASPECT) Votre téléviseur vous permet de visionner les images à leur taille maximale, y compris les images au format d’écran large. Touche ASPECT ASPECT Le format de l’image change sur chaque pression de la touche ASPECT. 4 : 3 ZOOM CADRGE...
Commande à distance des appareils périphériques Programmation sans code (quand le code n’est pas connu) Cette procédure recherche tous les codes et est appelée “méthode séquentielle.” Vérifiez que l’appareil externe est branché et sous tension. POWER Mettez l’appareil hors tension. Appuyez en même temps sur les touches POWER et ACTION, pendant au moins 5 secondes.
Page 50
Commande à distance des appareils périphériques Codes pour les enregistreurs vidéo personnels Marque Code Panasonic Replay 100 Philips Tivo Sony Tivo Codes pour les lecteurs DVD Marque Code Marque Code Denon Saba Ferguson Samsung Sharp Mitsubishi Sony Nordmende Technics Panasonic...
Commande à distance des appareils périphériques Tableau de fonctionnement des touches Ce tableau décrit le fonctionnement de chaque touche qui peut être utilisée après la programmation (si nécessaire), quand la télécommande se trouve dans le mode de commande de téléviseur, DTV, câblosélecteur, récepteur DBS, magnétoscope, lecteur DVD, etc. NOM DE LA TOUCHE MODE TÉLÉVISEUR MODE DTV MODE CÂBLOSÉLECTEUR MODE RÉCEPTEUR DBS...
Page 53
Commande à distance des appareils périphériques MODE DE LECTEUR DVD MODE D’APPAREIL AUXILIAIRE MODE DE NOM DE LA MODE MAGNÉTOSCOPE TOUCHE (DVD) (CD) (VCR2) (TAPE) RÉCEPTEUR POWER ALIMENTATION ALIMENTATION ALIMENTATION ALIMENTATION ALIMENTATION ALIMENTATION MUTE SOURDINE POUR SOURDINE POUR SOURDINE SOURDINE POUR SOURDINE SOURDINE LE TÉLÉVISEUR...
Guide de dépannage Avant d’appeler un réparateur, déterminez les symptômes et suivez les solutions conseillées. Symptômes Solutions VIDÉO AUDIO Image vidéo Ajustez l’emplacement et la connexion de l’antenne. Son parasité neigeuse Multiples Ajustez l’emplacement et la connexion de l’antenne Son parasité Vérifiez le câble d’entrée de l’antenne.
Fiche technique CT-34WX53 Alimentation 120 V, 60 Hz Utilisation moyenne: 165 W (courant maximum: 3,7 A) Consommation En attente: 0,2 W Tube cathodique 34 pouces, format 16:9 Dimensions de l’écran 745,0 mm (L) × 419,0 mm (H) × 854,7 mm (Diagonale) Dimensions (L ×...
Page 56
Division of Matsushita Electric 5770 Ambler Drive Electric Corporation of America of Puerto Rico Inc. (“PSC”) Mississauga, Ontario One Panasonic Way Secaucus, Ave. 65 de Infanteria, Km 9.5 L4W 2T3 New Jersey 07094 San Gabriel Industrial Park, Carolina, Puerto Rico 00985 Imprimé...