FLAVIA Creation 150 Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour Creation 150:

Publicité

Liens rapides

MD
FLAVIA® Creation 150
TM/MC
User Guide
Manuel d'utilisation
English/Français
www.myflavia.com

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour FLAVIA Creation 150

  • Page 1 FLAVIA® Creation 150 TM/MC User Guide Manuel d’utilisation English/Français www.myflavia.com...
  • Page 2: Table Des Matières

    CONTENTS PAGE Safety Precautions..............1, 2 Installation of your Brewer ........... 3 FLAVIA® Brewer Layout ............4 Setting up your Brewer ............5, 6 Getting the most from your Brewer ........7 Preparing a Beverage/Drink ..........8 Brewing a Cappuccino/Latte ..........9 Daily care of your Brewer .............
  • Page 3: Safety Precautions

    SAFETY PRECAUTIONS GENERAL USE We at Mars Drinks are committed to safety in all aspects of our product design, manufacture, installation and service. These warnings are provided in the interests of safety in order to prevent harm or injury to those using the appliance or to any other persons and/or property.
  • Page 4 SAFETY PRECAUTIONS pressure causing packs to split and risk of scalding. vending. may lead to overflow which could cause burns. damage to the machine. can damage insulation. ELECTRICAL SUPPLY AND CORD customer service shock and injury to persons or has been damaged in any manner. Contact customer service or point of purchase.
  • Page 5: Installation Of Your Brewer

    INSTALLATION OF YOUR FLAVIA BREWER ® BREWER DIMENSIONS Height – 14.4” (365mm) Width – 9.1” (231mm) Depth – 13.5” (344mm) ELECTRICAL SUPPLY and e ciently. switch. used, no old leads should be re-used. Note:...
  • Page 6: User Interface

    BREWER LAYOUT EXTERIOR Cold Tank Lid* User Interface Water Filter* Grip Ring Pack Door* Brew Head Height Adjust Cold Tank* Button Cup Stand* Water Level indicator Drip Tray* *Items available as spare parts USER INTERFACE Indicator Light Drink Selection Button...
  • Page 7: Setting Up Your Brewer

    SETTING UP YOUR BREWER INSTALLING THE WATER FILTER of optimal quality. To maintain the quality of beverages brewed, while protecting and replacement depends on the number of drinks brewed. FOR SUBSEQUENT CHANGES OF THE WATER FILTER PLEASE REFER TO THE SECTION HEADED WATER FILTER REPLACEMENT Note: cartridge there is a rotating ‘date cap’...
  • Page 8: Priming Your Brewer

    SETTING UP YOUR BREWER PRIMING YOUR BREWER Beverages cannot be brewed until the Brewer has been primed. The priming cycle fills the boiler with water and flushes the system through. After this your Brewer will be ready for use. Step 1: Note: Step 2: priming your...
  • Page 9: Getting The Most From Your Brewer

    GETTING THE MOST FROM YOUR BREWER PURE WATER FOR THE FINEST TASTING BEVERAGES EVERY TIME contaminants, as well as substances such as chlorine, which could impair the flavor and aroma PACKS best before date shown on the back of the pack. SELECTING YOUR CUP This inserted.
  • Page 10: Preparing A Beverage/Drink

    PREPARING A BEVERAGE/DRINK BREWING BEVERAGES Note: operate Pack Door clockwise and insert your chosen freshpack. Close Pack Door by turning the Place a cup centrally on the that some resistance may be felt as the Pack Door is closed. This is push back until it touches the pack seal.
  • Page 11: Brewing A Cappuccino/Latte

    BREWING A CAPPUCCINO/LATTE It is important that the packs are placed in the correct order. Please see the packs for further information. Close Pack Door by turning Door by turning he anti-clockwise and insert a clockwise. Cappuccino/Latte Place a cup Note: Press the centrally on the...
  • Page 12: Daily Care Of Your Brewer

    DAILY CARE OF YOUR BREWER REFILLING WITH WATER faucet. During operation the water level may be monitored via the water level indicators on either side of the Cold Tank. EMPTYING THE DRIP TRAY the Drip Tray is full, so make sure that you check it regularly. dishwasher safe.
  • Page 13: Weekly Care Of Your Brewer

    WEEKLY CARE OF YOUR BREWER GENERAL CLEANING Do not use strong detergents. Do not clean with brushes or scouring agents as this Do not use cleaning agents as they may leave a Take care not to get soapy water into the water tank, PACK DOOR REMOVAL To maintain cleanliness of the brew chamber the Pack Door can be removed.
  • Page 14: Water Filter Replacement

    WATER FILTER REPLACEMENT Step 1: Step 2: Step 3: Step 4: floz (2,0L) Step 5: When the indicator lights of the buttons being held down light will illuminate. Step 6: dispensed into the container. The water jet may be seen to ‘splutter’ for a short while at the start, this is normal.
  • Page 15: Periodic Maintenance

    PERIODIC MAINTENANCE DESCALING YOUR BREWER Step 1: Step 2: vinegar or descaler diluted in water according to the descaler manufacturer’s guidelines. Step 3: container in the dispense area. Step 4: floz lights are lit steadily. (2,0L) Step 5: Door. DO NOT USE a COFFEE or TEA pack. Step 6: complete a brew cycle.
  • Page 16: Troubleshooting

    TROUBLE SHOOTING PROBLEM SOLUTION The Brewer does not operate. Check that the Plug is correctly inserted in to the socket. position. The 5 Indicator Lights flash quickly. indication line. The ‘HOT CHOCOLATE’ and ‘HOT WATER’ Indicator Lights flash quickly in unison. fully it must be re-started.
  • Page 17: Spare Parts

    TROUBLE SHOOTING The Indicator Lights display a sequence Contact Customer service. other than those mentioned above. The Pack Door cannot be closed. information. Note: When closing the Pack Door after inserting a pack, you will feel some resistance. Closing the Pack Door will pierced the seal of the freshpack and is perfectly normal.
  • Page 18 CONTENTS PAGE Conseils de sécurité ............... 1, 2 Installation de votre appareil à boisson ......3 Composition de l’appareil à boissons ........ 4 Installation de l’appareil à boissons ........5, 6 Comment profiter au maximum de l’appareil ....7 Préparer une Boisson ............. 8 Préparer un Cappuccino/Latte ..........
  • Page 19: Conseils De Sécurité

    CONSEILS DE SECURITE OPERATION GENERALE règlements de la EMC. qu’elles soient physiques, sensorielles ou mentales, et les personnes qui ne connaissent pas bien cet appareil ne devraient s’en servir que sous supervision. Le fait de ne pas observer ces fonctionnelle. prise de courant.
  • Page 20: Alimentation En Electricite Et Fil Electrique

    CONSEILS DE SECURITE surfaces dangereusement glissantes. peuvent endommager l’isolant de l’appareil. ALIMENTATION EN ELECTRICITE ET FIL ELECTRIQUE clientèle ou le point de vente. peut causer un incendie.
  • Page 21: Dimensions De L'appareil A Boissons

    INSTALLATION DE L’APPAREIL A BOISSONS FLAVIA® DIMENSIONS DE L’APPAREIL A BOISSONS Hauteur – 14.4” (365mm) Largeur – 9.1” (231mm) Profondeur – 13.5” (344mm) ALIMENTATION EN ELECTRICITE rapidement et e cacement votre nouveau système. puissance requise pour faire fonctionner l’appareil. Note:...
  • Page 22: Composition De L'appareil À Boissons

    COMPOSITION DE L’APPAREIL A BOISSONS EXTERIEUR Couvercle du réservoir d’eau froide* Interface Utilisateur Filtre à eau* Anneau- poignée Porte* Partie Mobile Bouton Réservoir d’d’eau d’ajustement froide* de la hauteur Porte gobelet* Indicateur du niveau d’eau Plateau d’égouttage* *Article disponible en tant que pièce de rechange INTERFACE UTILISATEUR Indicateur lumineux Bouton de sélection...
  • Page 23: Installation De L'appareil À Boissons

    INSTALLATION DE L’APPAREIL A BOISSONS POSE DU FILTRE A EAU Pour les changements de filtre suivants, veuillez vous reporter à la section intitulée: REMPLACEMENT DU FILTRE À EAU. Note: » qu’elle serve de rappel concernant la Étape 1: Étape 2: REMPLIR AVEC DE L’EAU...
  • Page 24: Amorcage De L'appareil

    INSTALLATION DE L’APPAREIL A BOISSONS AMORCAGE DE L’APPAREIL BeLa préparation de boissons est impossible tant que l’appareil n’a pas été amorcé. Le cycle Étape 1: courant alternatif. Note: Étape 2: vous que le froide est remplis d’eau. La hauteur de la partie mobile de l’appareil floz (2,0L) la faisant glisser vers le haut ou vers le bas.
  • Page 25: Comment Profiter Au Maximum De L'appareil

    COMMENT PROFITER AU MAXIMUM DE L’APPAREIL DE L’EAU PURE POUR DES BOISSONS SAVOUREUSES LES SACHETS CHOIX DES GOBELETS 3.3” (83mm) 3. Pour plus de conseils concernant les gobelets et les tasses qui peuvent clientèle. Poids ATTENTION: 2.2” (56mm) minimum en mode grand format, on doit se servir de gobelets d’une taille (Ref.
  • Page 26: Preparation D'une Boisson

    PREPARATION D’UNE BOISSON COMMENT PREPARER UNE BOISSON Note: toujours l’anneau sens inverse des aiguilles actionner la porte centre du porte- gobelet et pousser le jusqu’a ce qu’il touche le rebord de la porte. Ceci est normal, cette arrière. votre boisson est complète, les correspondant au choisi.
  • Page 27: Préparer Un Cappuccino/Latte

    COMMENT PREPARER UN CAPPUCCINO/LATTE Il est important de placer les sachets dans l’ordre correct. Référez-vous au sachet pour plus d’informations. tournant l’anneau- en tournant l’anneau- inverse des aiguilles d’une montre et le sens des aiguilles d’une Cappuccino/Latte montre. Note: au centre du toujours le bouton porte-gobelet...
  • Page 28: Entretien Quotidien

    ENTRETIEN QUOTIDIEN REMPLIR D’EAU COMMENT VIDER LE PLATEAU D’EGOUTTAGE Étape 1: Étape 2: Step 3:...
  • Page 29: Entretien Hebdomadaire

    ENTRETIEN HEBDOMADAIRE NETTOYAGE GENERAL produits peuvent endommager la surface de votre appareil. votre appareil. DETACHEZ LA PORTE ATTENTION: Étape 1: Tournant Étape 2: Étape 3: Pour replacer en la maintenant bien le sens inverse des droite vers le bas pour la porte bien droite jusqu’a aiguilles d’une montre.
  • Page 30: Remplacer Le Filtre À Eau

    REMPLACER LE FILTRE A EAU Étape 1: Étape 2: le sens des aiguilles d’une montre pour l’engager dans le Étape 3: la partie mobile et en la faisant glisser vers le haut ou vers le bas. Étape 4: floz (2,0L) Étape 5: Étape 6: certain temps, c’est normal.
  • Page 31: Entretien Périodique

    ENTRETIEN PERIODIQUE DETARTRAGE DE L’APPAREIL semaines. Étape 1: Étape 2: du fournisseur. Étape 3: Étape 4: floz (2,0L) Étape 5: porte. N’UTILISEZ ni un sachet de CAFE, ni un sachet THE. Étape 6: Étape 7: ATTENTION: RANGEMENT...
  • Page 32: En Cas De Problèmes

    EN CAS DE PROBLEMES PROBLEM SOLUTION L’appareil ne fonctionne pas. Les 5 indicateurs lumineux clignotent rapidement. Les indicateurs ‘CHOCOLAT CHAUD’ et ‘EAU CHAUDE’ clignotent rapidement à l’unisson. L’appareil n’entre pas en mode d’amorçage. L’indicateur lumineux ‘EAU CHAUDE’ est allumez et la machine ne fait pas de bruit. reprendre le cycle.
  • Page 33: Pieces De Rechange

    EN CAS DE PROBLEMES Les indicateurs lumineux s’illuminent de façons di érentes de tout ce qui a été mentionné au dessus. La porte ne ferme pas. d’information. Note: normal. The pack cannot be pierced. convenablement et que la porte est L’appareil émet un son ‘POP’...
  • Page 34 myflavia.com...

Table des Matières