Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

CD RECEIVER
CD-RECEIVER
RÉCEPTEUR CD
SINTOAMPLIFICATORE CON RIPRODUTTORE DI CD
KD-BT1
Zum Abbrechen der Displaydemonstration siehe Seite 6.
Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 6.
Per annullare la demo del display, vedere a pagina 6.
Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das eigenständige Handbuch.
Pour l'installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
Per le istruzioni d'installazione e di collegamento, vedere il manuale a parte.
ISTRUZIONI
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D'INSTRUCTIONS
GET0437-001A
[E]

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour JVC KD-BT1

  • Page 1 CD RECEIVER CD-RECEIVER RÉCEPTEUR CD SINTOAMPLIFICATORE CON RIPRODUTTORE DI CD KD-BT1 Zum Abbrechen der Displaydemonstration siehe Seite 6. Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 6. Per annullare la demo del display, vedere a pagina 6. Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das eigenständige Handbuch.
  • Page 2 Declaration of Conformity with regard to the R&TTE Directive 1999/5/EC 0536 English: Español: Hereby, JVC, declares that this Por medio de la presente JVC declara KD-BT1 is in compliance with the que el KD-BT1 cumple con los essential requirements and other requisitos esenciales y cualesquiera...
  • Page 3 övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG. Íslenska: Magyar: Hér með lýsir JVC yfir því að KD-BT1 er Alulírott, JVC nyilatkozom, hogy a í samræmi við grunnkröfur og aðrar KD-BT1 megfelel a vonatkozó alapvetõ kröfur, sem gerðar eru í tilskipun követelményeknek és az 1999/5/EC...
  • Page 4 Wir danken Ihnen für den Kauf eines JVC Produkts. Bitte lesen Sie die Anleitung vollständig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, um sicherzustellen, daß Sie alles vollständig verstehen und die bestmögliche Leistung des Geräts erhalten. WICHTIG FÜR LASER-PRODUKTE 1.
  • Page 5 Zurücksetzen des Geräts Wie Sie die M MODE- und SEL-Tasten verwenden Wenn Sie M MODE oder SEL (Wählen) verwenden, schaltet das Display ebenso wie einige der Bedienelemente (wie die Zifferntasten, ¢ ∞ Tasten, Tasten und der Steuerregler) auf den entsprechenden Steuermodus.
  • Page 6 Vorsicht: Abnehmen des Bedienfelds Wenn die Temperatur im Fahrzeuginneren unter 0°C absinkt, wird die Animation und das Text- Weiterblättern im Display gestoppt, um Verschwimmen des Displays zu vermeiden. erscheint im Display. Wenn die Temperatur ansteigt und die Betriebstemperatur wieder erreicht wird, beginnen diese Funktionen wieder zu abeiten.
  • Page 7 INHALT EINLEITUNGEN Vorbereitung ...................... BEDIENUNG Grundlegende Bedienung ................... • Verwendung des Bedienfelds ................. • Verwendung der Fernbedienung (RM-RK50) ........... Rundfunkempfang ..................... Bedienung der Disc ..................... 14 Verwendung von Bluetooth -Geräten ..............16 ® • Verwendung des Bluetooth-Handys ............... 19 • Verwendung des Bluetooth-Audioplayers ............22 EXTERNE GERÄTE Hören vom USB-Gerät ..................
  • Page 8 Vorbereitung Beenden Sie die Display-Demonstration und stellen Sie die Uhr ein • Siehe auch Seite 35 und 36. Bei ausgeschalteter Stromversorgung: Prüfen Sie die aktuelle Uhrzeit Bei eingeschalteter Stromversorgung: Ändern Sie Displayinformation und Muster Das Gerät einschalten. Ÿ Geben Sie die PSM-Einstellungen ein. ⁄...
  • Page 9 Grundlegende Bedienung Verwendung des Bedienfelds Wählt die Quelle. • Schalten Sie auf Funktion-Modus. TUNER DAB * CD * USB * CD-CH */ • Aktivieren Sie Voice Dialing [Gedrückthalten]. iPod */D.PLAYER * (oder EXT IN) Bluetooth • TUNER/DAB: Wählen Sie einen Festsender/DAB- Phone Bluetooth Audio (zurück zum...
  • Page 10 • Während eine MP3-Disc auf einem mit MP3 kompatiblen CD-Wechsler abgespielt wird: – Ändert die Disc bei kurzem Drücken. – Ändert den Ordner, wenn gedrückt gehalten. • Beim Hören von einem Apple iPod oder eine JVC Fernbedienungssensor D. player: – Pausiert/stoppt oder setzt die Wiedergabe mit Warnung: ∞...
  • Page 11 • Beim Hören von einem iPod oder D. player (im • Sucht nach Sendern (oder DAB-Diensten), wenn Menü-Wahlmodus): kurz gedrückt. • Sucht nach DAB-Ensembles, wenn gedrückt – Wählt einen Gegenstand bei kurzem Drücken. ∞ gehalten. (Dann drücken Sie D zum Bestätigen der •...
  • Page 12 Wenn Sie Schwierigkeiten haben, Manuelle Voreinstellung eine UKW-Sendung in Stereo zu Beisp.: Speichern des UKW-Senders 92,5 MHz unter der empfangen Festsendernummer 4 des Frequenzbands FM1. Verwendung der Zifferntasten Der Empfang wird besser, jedoch geht der Stereo- Effekt verloren. • leuchtet im Display auf. Verlassen Sie die Einstellung.
  • Page 13 Wählen Sie die Festsendernummer, Die folgenden Merkmale stehen nur für UKW-RDS- unter der gespeichert werden soll. Sender zur Verfügung. Suchen nach UKW RDS-Programm — PTY-Suchlauf • Sie können zu den Listen der anderen FM-Bänder Sie können Ihre ausgestrahlten Lieblingsprogramme gehen, indem Sie die Zifferntaste 5 ( suchen, indem Sie den PTY-Code Ihrer oder 6 ( ) wiederholt drücken.
  • Page 14 Beginnen Sie die Suche nach Ihrer Speichern Sie den gewählten PTY-Code. bevorzugten Sendung. Wenn ein Sender eine Sendung mit dem PTY-Code ausstrahlt, den Sie gewählt haben, wird dieser Sender eingestellt. Beisp.: Wenn „Classics“ in Schritt Wiederholen Sie die Schritte 4 bis 6, um Speichern Ihrer bevorzugten Programmtypen weiteren PTY-Codes Festsendernummern zuzuweisen.
  • Page 15 PTY-Standbyempfang Verfolgen des gleichen Programms—Network-Tracking- Empfang Wenn Sie in einem Bereich unterwegs sind, in dem kein guter UKW-Empfang möglich ist, sucht dieser Receiver automatisch nach anderen Frequenzen, auf denen das UKW-RDS-Programm möglicherweise besser empfangen werden kann (siehe Abbildung unten). Wählen Sie einen PTY-Code. Programm A wird in unterschiedlichen Frequenzbereichen ausgestrahlt (01 –...
  • Page 16 Bedienung der Disc Öffnen Sie das Bedienfeld und setzen Sie die Disc ein. Wiedergabe beginnt automatisch. Ändern Sie Displayinformation und Muster Zum Stoppen der Wiedergabe und Auswerfen Auswurfsperre der Disc • Drücken Sie SRC, um eine andere Wiedergabequelle zu wählen. Um die Sperre aufzuheben, wiederholen Sie das gleiche Verfahren.
  • Page 17 Nach dem Drücken von , drücken Sie die folgenden Tasten für folgende Funktionen... Taste MP3/WMA/AAC-Datei Audio CD/CD-Text 10 Tracks überspringen (innerhalb des 10 Tracks überspringen gleichen Ordners) Intro Track: Intro Track: Spielt die ersten 15 Sekunden aller Titel. Spielt die ersten 15 Sekunden aller Titel. Intro Folder: Spielt die ersten 15 Sekunden des ersten Tracks aller Ordner...
  • Page 18 Wählen Sie einen Parameter. Wechseln Sie auf den gewählten Gegenstand um. • Wenn die Dateiliste • Wenn die Ordnerliste gewählt ist gewählt ist BEISP.: Wenn „File“ in Schritt 3 • Sie können die anderen Listen durch wiederholtes Drücken der Zifferntaste 5 ( •...
  • Page 19 Registrierungsmethoden (Pairing) Geben Sie einen PIN- (Personal Identification Number) Code für das Gerät ein. Open * Manche Geräte haben ihren eigenen PIN-Code. Geben Sie den festgelegten PIN-Code in die Einheit ein. Gehen Sie zur nächsten (oder vorherigen) Zahlenposition. Search Wählen Sie eine Zahl. Registrierung mit „Open“...
  • Page 20 Suchen nach verfügbaren Geräten Anschließen/Abtrennen eines registrierten Geräts Wählen Sie „Search“. „Bluetooth Phone“ oder Wählen Sie „Bluetooth Audio“. Wählen Sie ein zum Anschließen/Abtrennen gewünschtes registriertes Gerät. Wählen Sie ein zum Anschluss gewünschte Gerät. Schalten Sie zum Einstellmenü. Geben Sie den spezifischen PIN-Code des Geräts in die Einheit ein.
  • Page 21 Schalten Sie zum Einstellmenü. Löschen Sie die Auswahl. Wählen Sie „Delete“. Verwendung des Bluetooth-Handys Zeigen Sie das „Dial Menu“ an. Schalten Sie zur Neuwahl-Liste Stellen Sie die Lautstärke für „Bluetooth Phone“ ein. Wenn ein Anruf empfangen wird... Wählen Sie „Bluetooth Phone“. Ÿ...
  • Page 22 Zum Beenden des Rufs Wählen Sie den gewünschten Gegenstand. Entgegennehmen eines wartenden Rufs Unread Read Unsent Sent Wählen Sie die zu Lesen gewünschte Meldung. 5 ∞ Wenn eine SMS ankommt... Verlassen Sie die Einstellung. Wenn „Message Info“ auf „Auto“ gestellt ist... Zum Lesen der Meldung Verfügbare Zeichen für SMS Zum späteren Lesen der Meldung...
  • Page 23 Einen Ruf tätigen Nur angezeigt, wenn das Handy mit diesen Funktionen ausgestattet ist. Wählen Sie den Namen/die Telefonnummer, Wählen Sie „Bluetooth Phone“. die angerufen werden soll. Schalten Sie zum Einstellmenü. Eingabe einer Telefonnummer Wählen Sie „Dial Menu“. Wählen Sie die Methode zum Vornehmen eines Rufs.
  • Page 24 Schalten Sie zum Einstellmenü Wiedergabe* (Geräte-Liste) Starten Sie die Wiedergabe* Sprung rückwärts/Sprung vorwärts Wählen Sie „Bluetooth Audio“. * Die Bedienung kann je nach dem angeschlossenen Telefon unterschiedlich sein. Bluetooth-Information: Wenn Sie weitere Information über Bluetooth wünschen, besuchen Sie uns auf der JVC-Website. BEDIENUNG...
  • Page 25 Hören vom USB-Gerät Sie können sowohl MTP- (Media Transfer Protocol) Geräte als auch USB-Massenspeichergeräte anschließen. Diese Einheit kann MP3/WMA/WMA-DRM10 /AAC /WAV Tracks abspielen, die in einem USB-Gerät abgelegt sind. Siehe Seite 44. Diese Einheit kann AAC-Dateien abspielen, welche mit iTunes codiert sind. Diese Einheit kann AAC-Dateien abspielen, welche vom iTunes Store gekauft wurden.
  • Page 26 Ändern Sie Displayinformation und Muster Es wird empfohlen, einen MP3-kompatiblen CD-Wechsler von JVC mit diesem Receiver zu verwenden. Sie können einen CD-Wechsler an die CD-Wechsler-Buchse an der Rückseite der Einheit anschließen. Siehe auch Seite 32. • Sie können nur herkömmliche CDs (einschließlich CD-Text) und MP3-Discs abspielen.
  • Page 27 Durch Drücken (oder Gedrückhalten) der folgenden Tasten können Sie... Taste Drehen: Tracks wählen Drehen: Tracks wählen Gedrückthalten: Tracks zurückspulen/ Gedrückthalten: Tracks zurückspulen/ vorspulen vorspulen Ordner wählen — * Halten Sie eine der Tasten gedrückt, um die Disc-Liste anzuzeigen (siehe Seite 15 und 16). Nach dem Drücken von , drücken Sie die folgenden Tasten für folgende Funktionen...
  • Page 28 DAB-Tuner-Empfang Vorwahl-Dienst wählen. Ändern Sie Displayinformation und Muster Sie können einen DAB-Tuner von JVC an die CD-Wechsler-Buchse an der Rückseite der Einheit anschließen. Siehe auch Seite 32. Wählen Sie „DAB“. Ÿ Wählen Sie die Wellenbereiche. Suchen nach einem Ensemble. Manueller Suchlauf: Halten Sie eine der Tasten gedrückt, bis „Manual Search“ im Display blinkt, und drücken Sie die Taste dann wiederholt.
  • Page 29 Speichern von DAB-Diensten Wählen Sie die Festsendernummer, unter der gespeichert werden soll. Sie können 6 DAB-Dienste (primär) für jedes Frequenzband vorwählen. • Wenn im Display erscheint, können Sie zur vorherigen Anzeige zurückgehen, indem Sie die Zifferntaste 3 drücken. • Sie können zu anderen Listen von anderen Beisp.: Speichern eines Ensembles (Primärdienst) unter DAB-Frequenzbändern gehen, indem Sie die der Festsendernummer 4 im Frequenzbereich...
  • Page 30 Aktivieren/Deaktivieren von TA/PTY- Zum Deaktivieren der Verkehrsansagen- Standbyempfang Standbyempfang Wählen Sie „Announce Off“ in Schritt 2. • Die Bedienung ist so, wie auf Seite 12 und 13 für erlischt. UKW-RDS-Sender beschrieben. • Sie können nicht PTY-Codes separat für den DAB- Tuner und den UKW-Tuner speichern.
  • Page 31 Zur Anzeige der DLS-Information (Dynamic Label Segment) Beim Hören eines Ensembles, das DLS unterstützt..Leuchtet auf, wenn ein Dienst „Dynamic Label Segment“ (DLS)—DAB Radiotext bietet. • Das DLS-Display wird zeitweilig aufgehoben, wenn Sie das Gerät bedienen. Um den gesamten Text auf einmal zu zeigen, halten Sie D DISP gedrückt, während DLS erscheint. Das mehrzeilige Text-Display erscheint.
  • Page 32 Wählen Sie einen Track aus dem Menü Schalten Sie auf das Hauptmenü. Bestätigen Sie die Auswahl. Dieser Modus wird aufgehoben, wenn etwa 5 Sekunden lang keine • Drücken Sie , um zum vorherigen Menü zu Bedienung vorgenommen wird. gehen. • Wenn ein Track gewählt ist, startet die Wählen Sie das gewünschte Menü.
  • Page 33 Hören von den anderen externen Komponenten Ändern Sie Displayinformation und Muster Sie können eine externe Komponente an die CD-Wechslerbuchse an der Rückseite dieser Einheit mit den folgenden Adaptern anschließen: – Line-Eingangsadapter, KS-U57 – AUX-Eingangsadapter, KS-U58 Vorbereitung Stellen Sie sicher, dass „Ext In“ für die externe Eingangseinstellung gewählt ist, siehe Seite 38. Wählen Sie „EXT IN“.
  • Page 34 Konzeptzeichnung der Verbindung mit externen Geräten Zu den Anschlüssen siehe auch die Einbau/Anschlußanleitung (separate Druckschrift). • Anschluss 1 (integrierter Anschluss) USB-Gerät, [23] Einheit CD-Wechsler von JVC, [24] CD-Wechsler- Buchse Apple iPod, [29] (siehe Seite 38 der Einstellung „Ext JVC D. player, [29] JVC DAB-Tuner, [26] Input“)
  • Page 35 Wählen eines Vorgabe-Klangmodus : Zur Anzeige des Rests Sie können eine Vorwahl-Klangmodus wählen, der dem Musikgenre entspricht. • Wenn im Display erscheint, können Sie zur vorherigen Anzeige zurückgehen, indem Sie die Zifferntaste 3 drücken. Schalten Sie zum Einstellmenü. Ÿ Wählen Sie „EQ“. Wählen Sie einen Klangmodus.
  • Page 36 Einstellen des Klangs • Bevor Sie eine Einstellung vornehmen, wählen Sie eine anzupassende Quelle aus. Sie können die Klangeigenschaften nach Wunsch Loudness, [Off oder On] einstellen. Drehen Sie den Steuerregler, um „Off“ oder • Wenn im Display erscheint, können Sie „On“...
  • Page 37 Speichern Sie die Einstellungen. Bereich/wählbare Gegenstände Klang- elemente High (Niedrig) (Mittel) (Hoch) Pegel von –06 von –06 von –06 bis +06 bis +06 bis +06 FREQ 60 Hz 500 Hz 10 kHz (Frequenz) 80 Hz 1 kHz 12.5kHz 100 Hz 1.5kHz 15 kHz 200 Hz...
  • Page 38 Kategorie Anzeige Gegenstand Einstellung, [Bezugsseite] Anfänglich) Demo • On : Display-Demonstration wird automatisch aktiviert, wenn Display- 20 Sekunden lang keine Bedienung erfolgt, [6]. Demonstration • Off : Hebt auf. LevelMeter • Meter 1 : Wählen Sie die verschiedenen Pegelmesser-Muster. Audio-Pegelmesser •...
  • Page 39 Kategorie Anzeige Gegenstand Einstellung, [Bezugsseite] Anfänglich) Contrast 1 – 10 : Stellen Sie den Displaykontrast in, um die Displayanzeigen Kontrast Anfänglich: 5 klar und lesbar zu machen. : Positives Muster wird tagsüber gewählt * LCD Type • Auto ; während negatives Muster in der Nacht gewählt wird * Displaytyp •...
  • Page 40 Kategorie Anzeige Gegenstand Einstellung, [Bezugsseite] Anfänglich) Ext Input * • Changer : Zur Verwendung eines CD-Wechslers von JVC, [24] Externer Eingang oder eines Apple iPod/eines JVC D. player, [29]. • Ext In : Zur Verwendung einer anderen externen Komponente, [31].
  • Page 41 Einstellung der Abblendzeit • Wenn im Display erscheint, können Sie zur vorherigen Anzeige zurückgehen, indem Sie die Zifferntaste 3 drücken. Wählen Sie eine Quelle. Führen Sie Schritt 1 bis 3 auf Seite 35 aus. Ô Ô All Source * Changer (oder •...
  • Page 42 Erzeugen Ihrer eigenen Farbe—User Color Bluetooth-Einstellungen Sie können Ihre eigenen Farben erzeugen—„Day Color“ oder „NightColor“. Sie können die in der rechten Spalte aufgeführten Führen Sie Schritt 1 bis 3 auf Seite 35 aus. Einstellungen nach Wunsch ändern. • In Schritt 2 wählen Sie „COLOR“. •...
  • Page 43 Einstellmenü : Anfänglich) Wartung Auto Connect Wenn das Gerät eingeschaltet ist, wird die Verbindung Reinigen der Anschlüsse automatisch hergestellt mit..Off: Kein Bluetooth-Gerät. Durch häufiges Einstecken und Abtrennen werden die Last: Das letzte angeschlossene Bluetooth-Gerät. Anschlüsse verschlissen. Order: Das erste gefundene registrierte verfügbare Um diese Gefahr zu minimieren, sollten Sie die Bluetooth-Gerät.
  • Page 44 Ausschalten Sauberhalten der Discs Eine verschmutzte Disc lässt sich • Wenn Sie das Gerät beim Hören einer Disc möglicherweise nicht richtig abspielen. ausschalten, startet die Disc-Wiedergabe beim Wenn eine Disc verschmutzt wird, nächsten Einschalten von der Stelle, wo die wischen Sie diese mit einem weichen Wiedergabe vorher abgebrochen wurde.
  • Page 45 Allgemeines • Manche CD-Rs oder CD-RWs können sich auf diesem Gerät aufgrund ihrer Disc-Eigenschaften oder aus den • Das Gerät wurde dafür konstruiert, CDs/CD-Text folgenden Gründen nicht abspielen lassen: und CD-Rs (bespielbar)/CD-RWs (überschreibbar) in – Discs sind schmutzig oder zerkratzt. den Formaten Audio-CD (CD-DA), MP3/WMA/AAC abzuspielen.
  • Page 46 Stromversorgung für alle Typen von USB-Geräten Einheit anschließen—MTP- (Mass Transfer Protocol) gewährleisten. Geräte und Massenspeichergeräte. Wenn Sie ein MTP-Gerät mit „USB digital media streaming“ an diese Einheit anschließen (ausgenommen JVC D. Player XA-HD500), können Sie die WMA-DRM10-(Digital Right Management) Dateien, die über kommerzielle Musiksites verkauft...
  • Page 47 (oder setzen die Einheit zurück). Bei Bedienung eines iPod oder eines D. player kann es sein, dass manche Vorgänge nicht richtig oder nach Wunsch ausgeführt werden. In diesem Fall besuchen Sie folgende JVC-Website: Für iPod-Anwender: <http://www.jvc.co.jp/ english/car/support/ks-pd100/index.html> Für D. player-Anwender: <http://www.jvc.
  • Page 48 • Wenn „LCD Type“ auf „Auto“ gestellt ist, schaltet das Allgemeine Einstellungen — PSM Displaymuster auf das „Positive“ oder „Negative“- • Die Einstellung „Auto“ für „Dimmer“ (Abblenden) Muster je nach „Dimmer“-Einstellung um. arbeitet möglicherweise bei bestimmten Fahrzeugen • Wenn Sie die Einstellung von „Amp Gain“ von „High nicht richtig, insbesondere bei solchen mit PWR“...
  • Page 49 Symptom Abhilfe/Ursache • Rauschen wird erzeugt. Springen Sie zu einem anderen Titel weiter oder wechseln Sie die Disc. (Fügen Sie nicht den Erweiterungscode <.mp3>, <.wma> oder <.m4a> zu Nicht-MP3/WMA/ AAC-Titeln hinzu). • Eine längere Auslesezeit ist erforderlich („File Verwenden Sie nicht zu viele Hierarchien und Ordner. Check“...
  • Page 50 Symptom Abhilfe/Ursache • Richtige Zeichen werden nicht angezeigt (z.B. Dieses Gerät kann nur Buchstaben anzeigen Albumname). (Großbuchstaben: A – Z, klein: a – z), Zahlen und eine begrenzte Anzahl von Symbolen. • Während der Wiedergabe eines Tracks treten Die Tracks wurden nicht richtig in das USB-Gerät manchmal Tonaussetzer auf.
  • Page 51 Symptom Abhilfe/Ursache • „No Disc“ erscheint im Display. Setzen Sie eine Disc in das Magazin ein. • „No Magazine“ erscheint im Display. Das Magazin einsetzen. • „Reset 08“ erscheint im Display. Verbinden Sie dieses Gerät und den CD-Wechsler richtig, und drücken Sie die Rückstelltaste am CD-Wechsler. •...
  • Page 52 • Die Wortmarke Bluetooth und die Logos sind Eigentum der Bluetooth SIG, Inc., und jegliche Verwendung solcher Marken durch die Victor Company of Japan, Limited (JVC) geschieht unter Lizenz. Andere Warenzeichen und Handelsnamen sind Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer und werden von uns anerkannt.
  • Page 53 Typ: CD-Spieler Signalerkennungssystem: Kontaktfreier optischer Tonabnehmer (Halbleiterlaser) Kanäle: 2 Kanäle (Stereo) Frequenzgang: 5 Hz bis 20 000 Hz Dynamikumfang: 96 dB Signal-Rauschabstand 98 dB Gleichlaufschwankungen: Unter der Messgrenze MP3-Decodierungsformat: (MPEG1/2 Audio Layer 3) Max. Bitrate: 320 kbps WMA (Windows Media® Audio) Decodierformat: Max.
  • Page 54 Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles. IMPORTANT POUR PRODUITS LASER 1. PRODUIT LASER CLASSE 1 2. ATTENTION: N’ouvrez pas le couvercle supérieur. Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur de l’appareil;...
  • Page 55 Comment réinitialiser votre appareil Comment utiliser les touches M MODE et SEL Si vous utilisez M MODE ou SEL (sélection), l’affichage et certaines commandes (telles que les touches ¢ numériques, les touches ∞ touches et la molette de commande) entrent dans le mode de commande correspondant.
  • Page 56 Attention: Retrait du panneau de commande Si la température à l’intérieur de la voiture est inférieure à 0°C, le mouvement des animations et le défilement des textes sur l’affichage sont interrompus pour éviter que l’affichage devienne flou. Quand la température augmente et atteint de nouveau la température de fonctionnement, ces fonctions sont de nouveau accessibles.
  • Page 57 TABLE DES MATIERES INTRODUCTIONS Préparation ....................... FONCTIONNEMENT Opérations de base ..................... • Utilisation du panneau de commande ............• Utilisation de la télécommande (RM-RK50) ............. Écoute de la radio ....................Opérations des disques ..................14 Utilisation d'appareil Bluetooth ................. 16 ®...
  • Page 58 Préparation Annulez la démonstration des affichages et réglez l’horloge • Voir aussi pages 35 et 36. Quand l’appareil est hors tension: Vérifiez l’heure actuelle Quand l’appareil est sous tension: Changez les informations et la courbe sur l'affichage Mise sous tension de l’appareil. Ÿ...
  • Page 59 Opérations de base Utilisation du panneau de commande Choisissez la source. • Accès au mode de fonction. TUNER DAB * CD * USB * CD-CH */ • Activate Voice Dialing [Maintenez pressée]. iPod */D.PLAYER * (ou EXT IN) Bluetooth • TUNER/DAB: Choisissez une station/service Phone Bluetooth Audio (retour au début)
  • Page 60 • Lors de l’écoute de iPod Apple ou d’un lecteur D. • N’installez pas une autre pile qu’une CR2025 ou JVC: son équivalent. ∞ – Pausez/arrêtez ou reprenez la lecture avec D • Ne laissez pas la télécommande dans un endroit –...
  • Page 61 • Lors de l’écoute de iPod ou d’un lecteur D. (en • Appuyez brièvement sur cette touche pour rechercher les stations (ou services DAB). mode de sélection de menu): • Maintenez cette touche pressée pour rechercher – Appuyez brièvement sur la touche pour choisir ∞...
  • Page 62 Quand une émission FM stéréo est Préréglage manuel difficile à recevoir Ex.: Mémorisation de la station FM de fréquence 92,5 MHz sur le numéro de préréglage 4 de la bande FM1. Utilisation des touches numériques La réception est améliorée, mais l’effet stéréo est perdu.
  • Page 63 Choisissez le numéro de préréglage sur Les fonctionnalités suivantes sont accessibles lequel vous souhaitez mémoriser le uniquement pour les stations FM RDS. programme. Recherche d’un programme FM RDS — Recherche PTY Vous pouvez rechercher vos programmes préférés • Vous pouvez aller directement à une autre bande en choisissant le code PTY correspondant à...
  • Page 64 Démarrez la recherche de votre Mémorisez le code PTY choisi. programme préféré. S’il y a une station diffusant un programme du code PTY que vous avez choisi, la station est accordée. Ex.: Quand “Classics” est choisi à l’étape Mémorisation de vos types de programme Répétez les étapes 4 à...
  • Page 65 Attente de réception PTY Poursuite du même programme— Poursuite de réception en réseau Lorsque vous conduisez dans une région où la réception FM n’est pas suffisamment forte, cet autoradio accorde automatiquement une autre station FM RDS du même réseau, susceptible de diffuser le même programme avec un signal plus fort (voir l’illustration ci-dessous).
  • Page 66 Opérations des disques Ouvrez le panneau de commande et insérez le disque. La lecture démarre automatiquement. Changez les informations et la courbe sur l’affichage Pour arrêter la lecture et éjecter le disque Interdiction de l’éjection du disque • Appuyez sur SRC pour écouter une autre source de lecture.
  • Page 67 Après avoir appuyé sur , appuyez sur les touches suivantes pour... Touche Fichier MP3/WMA/AAC CD Audio/CD Text Sauter 10 plages (à l’intérieur du même Sauter 10 plages dossier) Intro Track: Intro Track: Reproduit les 15 premières secondes de Reproduit les 15 premières secondes de toutes les plages.
  • Page 68 Choisissez un élément. Passez à l’option choisie. Utilisation d’appareil Bluetooth ® Enregistrement d’un périphérique Bluetooth Profile Bluetooth Caractéristiques...
  • Page 69 Méthodes d’enregistrement (pairage) Entrez un code PIN (Numéro personnel d’identification) dans l’appareil. * Certains périphériques ont leur propre code PIN. Open Entrez le code PIN spécifié sur l’appareil. Déplacez-vous à la position du chiffre suivant (ou précédent). Search Choisissez un nombre. Répétez les étapes jusqu’à...
  • Page 70 Recherche des appareils disponibles Connexion/déconnexion d’un appareil enregistré Choisissez “Search”. “Bluetooth Phone” ou Choisissez “Bluetooth Audio”. Choisissez le périphérique enregistré que vous souhaitez connecter/déconnecter. Choisissez un appareil que vous souhaitez connecter. Affichez le menu de réglage. Entrez le code PIN spécifique de l’appareil extérieur sur cet appareil.
  • Page 71 Affichez le menu de réglage. Supprimez la sélection. Choisissez “Delete”. Utilisation d’un téléphone portable Bluetooth Ajustez le niveau de volume pour Affichez le “Dial Menu”. “Bluetooth Phone”. Affichez la liste de recomposition Quand un appel arrive..Choisissez “Bluetooth Phone”. Ÿ Affichez le menu Bluetooth.
  • Page 72 Pour terminer un appel Choisissez l’élément souhaité. Unread Pour répondre à un appel en attente Read Unsent Sent Choisissez le message que vous souhaitez lire. Quand un SMS arrive..5 ∞ Quittez le réglage. Quand “Message Info” est réglé sur “Auto”... Pour lire le message Caractères disponibles pour les SMS Pour lire le message plus tard...
  • Page 73 Pour faire un appel Apparaît uniquement quand votre téléphone portable est muni de ces fonctions. Choisissez “Bluetooth Phone”. Choisissez le nom/numéro de téléphone que vous souhaitez appeler. Affichez le menu de réglage. Comment entrer un numéro de téléphone Choisissez “Dial Menu”. Choisissez la méthode pour faire un appel.
  • Page 74 Démarrez la lecture* Saut vers l’arrière/saut vers l’avant Choisissez “Bluetooth Audio”. * L’opération peut différer en fonction du téléphone connecté. Informations sur le système Bluetooth: Si vous souhaitez recevoir plus d’informations sur le système Bluetooth, consultez le site web de JVC. FONCTIONNEMENT...
  • Page 75 Écoute du périphérique USB Vous pouvez connecter des périphériques MTP (Media Transfer Protocol) et USB à mémoire de grande capacité. Cet appareil peut reproduite les plages MP3/WMA/WMA-DRM10 /AAC /WAV stockées sur un périphérique USB. Voir page 44. Cet appareil peut reproduire les fichiers AAC codés en utilisé iTunes. Cet appareil ne peut pas reproduire les fichiers AAC achetés sur iTunes Store.
  • Page 76 Changez les informations et la courbe sur l’affichage Il est recommandé d’utiliser un changeur de CD JVC compatible MP3- avec votre autoradio. Vous pouvez connecter un changeur de CD à la prise de changeur de CD à l’arrière de l’appareil. Voir aussi page 32.
  • Page 77 Appuyer ou (maintenir pressées) les touches suivantes vous permet de... Touche Appuyez sur la touche: Sélection d’une plage Appuyez sur la touche: Sélection d’une Maintenez pressée : Recherche rapide de plage plage vers l’arrière/ Maintenez pressée: Recherche rapide de vers l’avant plage vers l’arrière/ vers l’avant Sélection d’un dossier...
  • Page 78 Écoute du tuner DAB Sélection d’un service préréglé Changez les informations et la courbe sur l’affichage Vous pouvez connecter un tuner DAB JVC à la prise de changeur de CD à l’arrière de l’appareil. Voir aussi page 32. Choisissez “DAB”. Ÿ...
  • Page 79 Mémorisation de services DAB Choisissez le numéro de préréglage sur lequel vous souhaitez mémoriser le Vous pouvez prérégler 6 services DAB (primaires) pour programme. chaque bande. • Quand apparaît sur l’affichage, vous pouvez retourner à l’affichage précédent en appuyant sur la touche numérique 3.
  • Page 80 Mise en/hors service l’attente de réception Pour mettre hors service l’attente de réception d’annonce TA/PTY Sélectionnez “Announce Off” à l’étape 2. • Les opérations sont exactement les mêmes que celles s’éteint. expliquées aux pages 12 et 13 pour les stations FM RDS.
  • Page 81 Pour afficher l’information du segment d’étiquette dynamique (DLS) Lors de l’écoute d’un ensemble prenant en charge l’information DLS..S’allume lors de la réception d’un service diffusant un segment d’étiquette dynamique (DLS)—Radiotexte DAB. • L’affichage DLS est annulé temporairement quand vous utilisez l’appareil. Pour afficher tout le texte en une fois, maintenez pressée D DISP pendant que DLS est affiché.
  • Page 82 Sélection d’une plage à partir du menu Entrez dans le menu principal. Validez le choix. Ce mode est annulé si aucune opération n’est réalisée pendant • Pour retourner au menu précédent, appuyez sur environ 5 secondes. • Si une plage est sélectionnée, la lecture démarre automatiquement.
  • Page 83 Écoute d’un autre appareil extérieur Changez les informations et la courbe sur l’affichage Vous pouvez connecter un appareil extérieur à la prise de changeur de CD à l’arrière de cet appareil en utilisant les adaptateurs suivants: – Adaptateur d’entrée de ligne, KS-U57 –...
  • Page 84 Schéma de connexion des appareils extérieurs Pour les connexions, référez-vous au Manuel d’installation/raccordement (volume séparé). • Connexion 1 (connexion intégrée) Périphérique USB, [23] Appareil Changeur de CD JVC, [24] Prise du changeur de CD iPod Apple, [29] (voir page 38 pour le réglage “Ext Input”) Lecteur D.
  • Page 85 Sélection d’un mode sonore préréglé : Pour afficher le reste Vous pouvez sélectionner un mode sonore préréglé adapté à votre genre de musique. • Quand apparaît sur l’affichage, vous pouvez retourner à l’affichage précédent en appuyant sur la touche numérique 3. Affichez le menu de réglage.
  • Page 86 Ajustement du son • Avant de réaliser un ajustement, choisissez la source que vous souhaitez ajuster. Vous pouvez ajuster les caractéristiques du son comme Loudness, [Off ou On] vous le souhaitez. Tournez la molette de commande pour choisir • Quand apparaît sur l’affichage, vous pouvez “Off”...
  • Page 87 Mémorisez les ajustements. Plage/réglages sélectionnables Éléments du High (Bas) (Moyen) (Haut) Niveau –06 à –06 à –06 à FREQ 60 Hz 500 Hz 10 kHz (fréquence) 80 Hz 1 kHz 12.5kHz 100 Hz 1.5kHz 15 kHz 200 Hz 2.5kHz 17.5kHz Q (bande Q1.0 Q0.5...
  • Page 88 Catégorie Indication Élément Réglage, [page de référence] : Réglage initial) Demo • On : La démonstration des affichages entre en service si aucune Démonstration des opération n’est réalisée pendant environ 20 secondes, [6]. affichages • Off : Annulation. LevelMeter • Meter 1 : Choisissez les différents modèles d’indicateur de niveau.
  • Page 89 Catégorie Indication Élément Réglage, [page de référence] : Réglage initial) Contrast 1 – 10 : Ajustez le contraste de l’affichage de façon que les Contraste Réglage initial: 5 indications soient nettes et lisibles. : Un affichage positif est choisi pendant la journée * LCD Type •...
  • Page 90 Réglage, [page de référence] : Réglage initial) Ext Input * • Changer : Pour utiliser un changeur de CD JVC, [24] ou iPod d’Apple/ Entrée extérieure lecteur D. de JVC, [29]. • Ext In : Pour utiliser n’importe quel autre appareil extérieur, [31].
  • Page 91 Réglage de la minuterie pour le gradateur • Quand apparaît sur l’affichage, vous pouvez retourner à l’affichage précédent en appuyant sur la Choisissez une source. touche numérique 3. Suivez les étapes 1 à 3 de la page 35. Ô Ô All Source * Changer (ou Ext In * •...
  • Page 92 Création de votre propre couleur—User Color Réglages Bluetooth Vous pouvez créer vos propres couleurs—“Day Color” ou “NightColor”. Vous pouvez changer les réglages de la colonne de Suivez les étapes 1 à 3 de la page 35. droite en fonctions de vos préférences. •...
  • Page 93 Menu de réglage : Réglage initial) Entretien Auto Connect Quand l’appareil est sous tension, la connexion est Comment nettoyer les connecteurs établie automatiquement avec..Off: Aucun appareil Bluetooth. Un détachement fréquent détériorera les connecteurs. Last : Le dernier appareil Bluetooth connecté. Pour minimiser ce problème, frottez périodiquement Order : L’appareil Bluetooth enregistré...
  • Page 94 Mise hors tension de l’appareil Pour garder les disques propres • Si vous mettez l’appareil hors tension pendant l’écoute Si le disque est sale, sa lecture risque d’un disque, la lecture du disque reprendra à partir du d’être déformée. point où la lecture a été interrompue la prochaine fois Si un disque est sale, essuyez-le avec un que vous mettez l’appareil sous tension.
  • Page 95 Généralités • Certains CD-R ou CD-RW ne peuvent pas être reproduits sur cet appareil à cause de leurs • Cet autoradio est conçu pour reproduire les CD/CD Text caractéristiques ou des raisons suivantes: et les CD-R (enregistrables)/CD-RW (réinscriptibles) au – Les disques sont sales ou rayés. format CD audio (CD-DA), MP3/WMA/AAC.
  • Page 96 à mémoire de grande capacité. Si vous connectez un périphérique MTP utilisant “USB digital media streaming” à cet appareil (sauf le lecture D. de JVC XA-HD500), vous pouvez reproduire à travers cet appareil les fichiers WMA-DRM10 (gestion des droits numériques) achetés sur des sites...
  • Page 97 être réalisées hors tension puis sous tension, puis correctement ou comme prévues. Dans ce cas, connecter de nouveau le périphérique consultez le site Web JVC suivant: (ou réinitialisez l’appareil). Pour les utilisateurs de iPod: <http://www.jvc.co.jp/ english/car/support/ks-pd100/index.html>...
  • Page 98 • Si “LCD Type” est réglé sur “Auto”, l’affichage change Réglages généraux—PSM sur “Positive” ou “Negative” en fonction du réglage • Le réglage “Auto” pour “Dimmer” peut ne pas “Dimmer”. fonctionner correctement sur certains véhicules et • Si vous changez le réglage “Amp Gain” de “High PWR” en particulier sur ceux qui possèdent une bague de sur “Low PWR”...
  • Page 99 Symptôme Remède/Cause • Du bruit est produit. Sautez à une autre plage ou changez le disque. (N’ajoutez pas le code d’extension <.mp3>, <.wma> ou <.m4a> à des plages non MP3/WMA/AAC). • Un temps d’initialisation plus long est requis N’utilisez pas trop de hiérarchies et de dossiers. (“File Check”...
  • Page 100 Symptôme Remède/Cause • Les caractères corrects ne sont pas affichés Cet appareil peut uniquement afficher les lettres (ex.: nom de l’album). (majuscules: A – Z, minuscules: a – z), les chiffres et un nombre limité de symboles. • Lors de la lecture d’une plage, le son tes Les plages n’ont pas été...
  • Page 101 Symptôme Remède/Cause • “No Disc” apparaît sur l’affichage. Insérez des disques dans le magasin. • “No Magazine” apparaît sur l’affichage. Insérez le magasin. • “Reset 08” apparaît sur l’affichage. Connectez cet autoradio et le changeur de CD correctement et appuyez sur le bouton de réinitialisation du changeur de CD.
  • Page 102 • La marque du mot et les logos Bluetooth sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Victor Company of Japan, Limited (JVC) est faite sous licence. Les autres marques et noms de commerce sont la...
  • Page 103 Type: Lecteur de disque compact Système de détection du signal: Capteur optique sans contact (laser semi- conducteur) Nombre de canaux: 2 canaux (stéréo) Réponse en fréquence: 5 Hz à 20 000 Hz Plage dynamique: 96 dB Rapport signal sur bruit 98 dB Pleurage et scintillement: Inférieur à...
  • Page 104 La ringraziamo per aver acquistato un prodotto JVC. La invitiamo a leggere le presenti istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio in modo da poterne sfruttare al meglio le prestazioni. AVVERTENZE IMPORTANTI SUI PRODOTTI LASER 1. PRODOTTO LASER DI CLASSE 1 2. ATTENZIONE: Non aprire il coperchio superiore. Nessuna parte interna dell’unità richiede manutenzione da parte dell’utente;...
  • Page 105 Come inizializzare l’apparecchio Come utilizzare i pulsanti M MODE e SEL Se si utilizza M MODE o SEL (seleziona), il display e alcuni comandi (come i pulsanti numerici, i pulsanti ¢ ∞ i pulsanti, e il selettore di comando) inserire la modalità di comando corrispondente.
  • Page 106 Attenzione: Rilascio del pannello di comando Se la temperatura all’interno dell’abitacolo è inferiore a 0°C, per evitare che la visualizzazione sul display risulti offuscata, il movimento dell’animazione e lo scorrimento del testo saranno interrotti. L’indicatore viene visualizzato sul display. Quando la temperatura aumenta e la temperatura di funzionamento viene ristabilita, tali funzioni vengono riattivate.
  • Page 107 Per I’Italia: “Si dichiara che il questo prodotto di marca JVC è conforme alle prescrizioni del Decreto Ministeriale n.548 del 28/08/95 pubblicato sulla Gazzetta Ufficiale della Repubblica Italiana n.301 del 28/12/95” INDICE INTRODUZIONE Preparazione ..................... OPERAZIONI Operazioni di base .....................
  • Page 108 Preparazione Annullare la demo del display e impostare l’orologio • Fare riferimento alle pagine 35 e 36. Quando l’alimentazione viene disattivata: Controllare l’orologio Quando l’alimentazione viene riattivata: Modifica delle informazioni e della configurazione del display Accendere l’unità. Ÿ Accedere alle impostazioni PSM. ⁄...
  • Page 109 Operazioni di base Pannello di controllo Seleziona la sorgente. • Accesso alla modalità funzioni. TUNER DAB * CD * USB * CD-CH */ • Attivare Voice Dialing [Tenere premuto]. iPod */D.PLAYER * (o EXT IN) Bluetooth • TUNER/DAB: Selezione di una stazione/servizio Phone Bluetooth Audio (torna all’inizio)
  • Page 110 – Se viene tenuto premuto, cambia la cartella. • Durante l’ascolto con un Apple iPod o un Avviso: riproduttore JVC D.: Per prevenire danni e incidenti – Consente di mettere in pausa/interrompere o • Non installare batterie diverse da CR2025 o suoi ∞...
  • Page 111 • Durante l’ascolto con un iPod o un riproduttore • Se viene premuto brevemente, viene effettuata la ricerca delle stazioni (o dei servizi DAB). D. (nella modalità di selezione del menu): • Premere e tenere premuto per ricercare i gruppi –...
  • Page 112 Se la ricezione di una trasmissione Impostazione predefinita manuale FM stereo è disturbata Es.: Memorizzazione di una stazione FM sui 92,5 MHz nel numero predefinito 4 della banda FM1. Utilizzo dei pulsanti numerici La ricezione viene migliorata, ma verrà perso l’effetto stereo.
  • Page 113 Selezionare il numero predefinito nel Le funzionalità seguenti sono disponibili solo per le quale salvare. stazioni RDS FM. Ricerca di programmi RDS FM — Ricerca PTY • È possibile passare agli elenchi di altre bande FM È possibile ricercare i propri programmi preferiti premendo ripetutamente i pulsanti numerici 5 trasmessi selezionandone il codice PTY.
  • Page 114 Avviare la ricerca del programma Salvare il codice PTY selezionato. preferito. Se una stazione trasmette un programma con lo stesso codice PTY selezionato, l’unità viene sintonizzata su tale stazione. Es.: Quando viene selezionato “Classics” nel punto Memorizzazione dei programmi preferiti Ripetere i punti da 4 a 6 per memorizzare altri codici PTY in altri numeri predefiniti.
  • Page 115 Ricezione in PTY Standby Tracking dello stesso programma— Network-Tracking Reception Quando si viaggia in un’area in cui la ricezione FM non è sufficiente, questa unità si sintonizza automaticamente su un’altra stazione RDS FM della stessa rete che trasmetta lo stesso programma con segnali di intensità maggiore (vedere l’illustrazione seguente).
  • Page 116 Operazioni con i dischi Aprire il pannello di comando e inserire il disco. La riproduzione viene avviata automaticamente. Modifica delle informazioni e della configurazione del display Per interrompere l’ascolto ed espellere il disco Blocco dell’espulsione disco • Per attivare un‘altra sorgente di riproduzione, premere SRC.
  • Page 117 Dopo aver premuto , premere i seguenti tasti per... Tasto File MP3/WMA/AAC Audio CD/CD Text Saltare 10 tracce all’interno della stessa Saltare 10 tracce cartella Intro Track: Intro Track: Riproduce i primi 15 secondi di tutte le Riproduce i primi 15 secondi di tutte le tracce tracce Intro Folder:...
  • Page 118 Selezionare una voce. Inserire la voce selezionata. • Con l’elenco dei file • Con l’elenco delle selezionato cartelle selezionato ES.: Quando viene selezionato “File” nel punto 3 • È possibile passare ad altri elenchi premendo • L’elenco scompare e la riproduzione ha inizio. ripetutamente i pulsanti numerici 5 ( ) o 6 Uso di dispositivi Bluetooth ®...
  • Page 119 Metodi di registrazione (accoppiamento) Inserire nell‘unità il codice PIN (Personal Identification Number) desiderato. Open * Alcuni dispositivi sono dotati di un proprio codice PIN. Inserire il codice PIN specificato nell’unità. Spostarsi alla posizione della cifra successiva (o precedente). Search Selezionare una cifra. Ripetere le fasi fino al Registrazione tramite “Open”...
  • Page 120 Ricerca delle periferiche disponibili Connessione/disconnessione delle periferiche registrate Selezionare “Search”. “Bluetooth Phone” o Selezionare “Bluetooth Audio”. Selezionare il dispositivo registrato da collegare/scollegare. Selezionare una periferica da collegare. Accedere al menu delle impostazioni. Inserire nell‘unità il codice PIN assegnato alla periferica da connettere. Selezionare rispettivamente “Connect”...
  • Page 121 Accedere al menu delle impostazioni. Eliminare la selezione. Selezionare “Delete”. Uso di telefoni cellulari Bluetooth Visualizzare la schermata “Dial Menu”. Accedere all’elenco di ricomposizione Regolare il volume per “Bluetooth Phone”. In caso di chiamata in entrata Selezionare “Bluetooth Phone”. Ÿ Accedere al menu Bluetooth.
  • Page 122 Per porre fine alla chiamata Selezionare una voce desiderata. Rispondere alle chiamate in attesa Unread Read Unsent Sent Selezionare il messaggio da leggere. 5 ∞ Al ricevimento di un SMS Uscire dall’impostazione. Quando s‘imposta la funzione “Message Info” su “Auto”... Per leggere il messaggio Caratteri disponibili per gli SMS Per leggere il messaggio in un secondo tempo...
  • Page 123 Effettuare una chiamata Appare solo quando il telefono cellulare è provvisto di queste funzioni. Selezionare “Bluetooth Phone”. Selezionare il nome o il numero da chiamare. Accedere al menu delle impostazioni. Come comporre i numeri telefonici Selezionare “Dial Menu”. Seleziona il metodo di esecuzione delle chiamate.
  • Page 124 Avvio della riproduzione* Salta indietro/salta avanti Selezionare “Bluetooth Audio”. * La procedura operativa potrebbe variare a seconda del tipo di telefono collegato. Informazioni sulla funzione Bluetooth: Per ottenere maggiori informazioni sulla funzione Bluetooth s‘invita a visitare il sito JVC. OPERAZIONI...
  • Page 125 Riproduzione del dispositivo USB È possibile collegare sia dispositivi MTP (Media Transfer Protocol) che unità di archiviazione di massa USB. Questa unità è in grado di riprodurre tracce MP3/WMA/WMA-DRM10 /AAC /WAV immagazzinate in una memoria USB. Vedere pagina 44. Questa unità è in grado di riprodurre file AAC codificati tramite iTunes. Questa unità non è in grado di riprodurre file AAC acquistati da iTunes Store.
  • Page 126 Modifica delle informazioni e della configurazione del display È consigliato l’utilizzo di un CD changer JVC compatibile con il formato MP3- con l’unità. È possibile collegare un caricatore CD all’apposito jack sulla parte posteriore dell’unità. Vedere anche pagina 32. • È possibile riprodurre solo dischi CD (compresi CD Text) e MP3 comuni.
  • Page 127 Premendo (o tenendo premuti) i seguenti tasti, è possibile... Tasto Premere: Selezionare una traccia Premere: Selezionare una traccia Tenere premuto: Avanti/indietro rapido di Tenere premuto: Avanti/indietro rapido di tracce tracce Selezionare una cartella — * Tenendo premuto uno di questi pulsanti viene visualizzato l’elenco dei dischi (vedere pagina 15 e 16). Dopo aver premuto , premere i seguenti tasti per...
  • Page 128 Ascolto del sintonizzatore DAB Selezione del servizio predefinito. Modifica delle informazioni e della configurazione del display È possibile collegare un sintonizzatore DAB JVC al jack per il caricatore CD sulla parte posteriore dell’unità. Vedere anche pagina 32. Selezionare “DAB”. Ÿ...
  • Page 129 Memorizzazione di servizi DAB Selezionare un numero predefinito nel quale si vuole salvare. È possibile impostare 6 servizi DAB (primari) per ciascuna banda. • Quando viene visualizzata l’indicazione display, è possibile ritornare alla visualizzazione precedente premendo il pulsante 3. • È possibile spostare gli elenchi delle altre bande Es.: Memorizzazione di un gruppo (servizio primario) DAB premendo il pulsante numero 5 ( nel numero predefinito 4 della banda DAB 1.
  • Page 130 Attivazione/disattivazione della ricezione in Per disattivare la Ricezione in standby degli annunci standby TA/PTY Selezionare “Announce Off” al punto 2. • Il funzionamento è lo stesso illustrato alle pagine 12 si spegne. e 13 per le stazioni FM RDS. • Non è possibile memorizzare codici PTY separatamente per il sintonizzatore DAB e il Tipi di annunci sintonizzatore FM.
  • Page 131 Per visualizzare le informazioni dei segmenti di indicazione dinamica (DLS) Mentre si ascolta un gruppo che supporta il servizio DLS..Compare quando viene ricevuto un servizio che offre funzionalità di segmenti di indicazione dinamica (DLS)—testi radio DAB. • Durante il funzionamento dell’unità, il display DLS viene temporaneamente disattivato. Per visualizzare tutto il testo allo stesso tempo, tenere premuto D DISP durante la visualizzazione DLS.
  • Page 132 Selezione di una traccia dal menu Accede al menu principale. Confermare la selezione. Questa modalità viene annullata se non si esegue alcuna operazione per • Per tornare al menu precedente, premere circa 5 secondi. • Se una traccia è selezionata, la riproduzione viene avviata automaticamente.
  • Page 133 Ascolto di altri componenti esterni Modifica delle informazioni e della configurazione del display È possibile collegare un componente esterno applicando i seguenti tipi di adattatore (venduti separatamente) al jack per il caricatore CD sulla parte posteriore dell’unità. – Adattatore per ingresso, KS-U57 –...
  • Page 134 Schema dei collegamenti dei dispositivi esterni Per i collegamenti, consultare il Manuale d’installazione/collegamento (libretto separato). • Collegamento 1 (collegamento integrato) Dispositivo USB, [23] Unità CD changer JVC, [24] Jack del CD changer Apple iPod, [29] (vedere l’impostazione “Ext Input” a pagina 38) Riproduttore D.
  • Page 135 Selezione di una modalità sonora predefinita : Per visualizzare il resto È possibile selezionare una modalità del suono predefinita adatta al genere musicale in esecuzione. • Quando viene visualizzata l’indicazione sul display, è possibile ritornare alla visualizzazione precedente premendo il pulsante 3. Accedere al menu delle impostazioni.
  • Page 136 Regolazione del suono • Prima di effettuare una regolazione, selezionare la sorgente che si desidera È possibile selezionare una modalità del suono regolare. predefinita adatta al genere musicale in esecuzione. Loudness, [Off o On] • Quando viene visualizzata l’indicazione Ruotare il selettore di comando per sul display, è...
  • Page 137 Memorizzare le impostazioni. Gamma/voci selezionabili Elementi sonori High Livello Da –06 a Da –06 a –06 a FREQ 60 Hz 500 Hz 10 kHz (Frequenza) 80 Hz 1 kHz 12.5kHz 100 Hz 1.5kHz 15 kHz 200 Hz 2.5kHz 17.5kHz Q (Larghezza Q1.0 Q0.5 di banda)
  • Page 138 Categoria Indicazione Regolazione Impostazione, [pagina di riferimento] : Valore predefinito) Demo • On : La demo del display viene attivata automaticamente se non Demo del vengono effettuate operazioni per circa 20 secondi, [6]. display • Off : Annulla la funzione. LevelMeter •...
  • Page 139 Categoria Indicazione Regolazione Impostazione, [pagina di riferimento] : Valore predefinito) Contrast 1 – 10 : La regolazione del contrasto consente di rendere il testo del Contrasto Valore display più chiaro e leggibile. predefinito: 5 LCD Type • Auto : La configurazione positiva viene selezionata durante il giorno * Tipo display ;...
  • Page 140 Impostazione, [pagina di riferimento] : Valore predefinito) Ext Input * • Changer : Per utilizzare un caricatore CD JVC, [24], un Apple iPod o un Ingresso esterno riproduttore D. JVC, [29]. • Ext In : Per utilizzare un qualsiasi componente esterno diverso da quelli descritti sopra, [31].
  • Page 141 Impostazione del timer per l’attenuazione di luminosità • Quando viene visualizzata l’indicazione display, è possibile ritornare alla visualizzazione Selezionare una sorgente. precedente premendo il pulsante 3. Seguire i punti 1 a 3 a pagina 35. Ô Ô All Source * Changer (o Ext In * •...
  • Page 142 Creazione di colori personalizzati—User Color Impostazioni Bluetooth È possibile creare i colori personalizzati—“Day Color” o “NightColor”. È possibile personalizzare le impostazioni elencate nella Seguire i punti 1 a 3 a pagina 35. colonna di destra. • Al punto 2 selezionare “COLOR”. •...
  • Page 143 Menu delle impostazioni : Valore predefinito) Manutenzione Auto Connect Quando si accende l'unità essa stabilisce Pulizia dei connettori automaticamente la connessione con..Off: Nessuna periferica Bluetooth. Il rilascio frequente del pannello di comando comporta Last: La periferica Bluetooth più recentemente un deterioramento dei connettori.
  • Page 144 Spegnimento dell’alimentazione Per mantenere il disco pulito • Se viene spenta l’alimentazione durante l’ascolto, I dischi sporchi potrebbero impedire la alla successiva accensione la riproduzione del disco corretta riproduzione. inizierà dal punto in cui è terminata la riproduzione. Se un disco si sporca, pulirlo con un movimento diretto dal centro verso il bordo utilizzando un panno morbido.
  • Page 145 Generali • La riproduzione di CD-R o CD-RW può essere impedita dalle caratteristiche del CD e dai seguenti motivi: • Questa unità è stata progettata per riprodurre CD/CD – Il CD è sporco o graffiato. Text e CD-R (registrabili)/CD-RW (riscrivibili) in –...
  • Page 146 Collegando a questa unità un dispositivo MTP compatibile con la riproduzione in streaming di apparecchiature USB (“USB digital media streaming” esclusi riproduttori D. JVC XA-HD500), è possibile riprodurre sull’unità file WMA- DRM10 (controllo dei diritti digitali) acquistati su siti Web...
  • Page 147 (o inizializzare l’unità). correttamente o nel modo previsto. In questo caso, visitare il sito Web JVC all’indirizzo: Per gli utenti di iPod: <http://www.jvc.co.jp/english/ car/support/ks-pd100/index.html> Per gli utenti del riproduttore D.: <http://www.jvc. co.jp/english/car/support/ks-pd500/index.html> Continua alla pagina seguente RIFERIMENTI...
  • Page 148 • Se “LCD Type” è impostato su “Auto”, la configurazione Impostazioni generali—PSM del display passerà a “Positive” o “Negative” in base • L’impostazione “Auto” per “Dimmer” potrebbe non all’impostazione “Dimmer”. funzionare correttamente su alcuni veicoli, in particolare • Se viene modificata l’impostazione “Amp Gain” da sui veicoli dotati di selettore di comando per lo “High PWR”...
  • Page 149 Problema Rimedio/Causa • Viene generato rumore. Passare a un’altra traccia oppure cambiare disco (non aggiungere il codice di estensione <.mp3>, <.wma> o <.m4a> a tracce diverse da MP3/WMA/AAC). • È necessario un tempo di lettura più lungo Limitare l’uso di gerarchie e cartelle. (l’indicazione “File Check”...
  • Page 150 Problema Rimedio/Causa • Non vengono visualizzati i caratteri corretti (ad L’unità è in grado di visualizzare solo le lettere dell’alfabeto esempio, il nome dell’album). ( A – Z, a – z), i numeri e una serie limitata di simboli. • Durante la riproduzione di una traccia il suono Le tracce non sono state copiate correttamente nella viene talvolta interrotto.
  • Page 151 Problema Rimedio/Causa • Sul display viene visualizzata l’indicazione Inserire disco nel caricatore. “No Disc”. • Sul display viene visualizzata l’indicazione Inserire il caricatore. “No Magazine”. • Sul display viene visualizzata l’indicazione Collegare l’unità al CD changer correttamente e premere il “Reset 08”.
  • Page 152 • Il marchio e i logo mondiali di Bluetooth appartengono a Bluetooth SIG, Inc. e l‘uso di tali marchi fatto da Victor Company of Japan, Limited (JVC) è concesso in licenza. Altri marchi e nomi di fabbrica appartengono ai rispettivi...
  • Page 153 Tipo: Lettore Compact Disc Sistema di rilevamento del segnale: Pickup ottico senza contatto (laser semiconduttore) Numero di canali: 2 canali (stereo) Risposta in frequenza: Da 5 Hz a 20 000 Hz Gamma dinamica: 96 dB Rapporto segnale/interferenza 98 dB Affievolimento periodico del suono e oscillazione del Inferiori al limite misurabile suono: Formato di decodifica MP3: (MPEG1/2 Audio Layer 3)
  • Page 154 Die europäische Vertretung für die Victor Company of Japan, Il rappresentante europeo della Victor Company of Japan, Limited ist: Limited è: JVC Technology Centre Europe GmbH JVC Technology Centre Europe GmbH Postfach 10 05 52 Postfach 10 05 52 61145 Friedberg...