Page 2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ PRÉCAUTIONS IMPORTANTES • MISE EN GARDE: Ne pas utiliser cet appareil avec du charbon de bois ou avec un combustible similaire. • Utilisation, entretien et installation du produit : pour votre sécurité, merci de vous référer aux différents paragraphes de cette notice et aux pictogrammes correspondants.
Page 3
• Vérifier que l’installation électrique est compatible avec la puis- sance et la tension indiquées sous l’appareil. • Ne brancher l’appareil que sur une prise avec terre incorporée. • Si une rallonge électrique doit être utilisée : – elle doit être de section au moins équivalente et avec prise de terre incorporée ;...
Page 4
à condition qu’ e lles aient reçu une supervision ou des instructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et qu’ e lles comprennent les dangers encourus. Le nettoyage et l’ e ntretien par l’usager ne doivent pas être effectués par des enfants, sauf s’ils ont plus de 8 ans et qu’ils sont surveillés.
Page 5
Informations • A la première utilisation, un léger dégagement d’ o deur et de fumée peut se produire pendant les premières minutes. • Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables (Directives Basse Tension, Compatibilité électromagnétique, Matériaux en contact avec les aliments, Environnement,…). •...
Page 6
SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFEGUARDS • CAUTION: Do not use this appliance with wood charcoal or a similar fuel. • Product Use, Maintenance and Installation: for your safety, please re- fer to the various paragraphs of this manual and the corresponding pictograms.
Page 7
• For your safety, this appliance meets applicable standards and reg- ulations (Directives on Low Voltage, Electromagnetic Compatibili- ty, Materials in contact with food articles, Environment, etc.). • Only plug the appliance into sockets with an integrated ground connection. • Do not use an extension lead. If you accept liability for doing so, ensure it is of suitable construction and power rating, with an earth connection.
Page 8
must not be carried out by children unless they are at least eight years old and supervised by an adult. Keep the appliance and its cord out of the reach of children under eight years old. Thank you for buying this appliance. Our company has an ongoing policy of research and development and may modify these products without prior notice.
Page 9
Information • On first use, there may be a slight odour and a little smoke during the first few minutes. • For your safety, this appliance conforms to all applicable standards and regulations (Low Voltage Directive, Electro- magnetic Compatibility, Food Compliant Materials, Environment, …). •...
Page 10
SICHERHEITSHINWEISE WICHTIGE VORKEHRUNGEN • WARNHINWEIS: Dieses Gerät unter keinen Umständen mit Holz- kohle oder ähnlichen Brennstoffen benutzen. • Verwendung, Wartung und Installation des Produktes: Lesen Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit bitte die verschiedenen Abschnitte in dieser Bedienungsanleitung und sehen Sie sich die zugehörigen Piktogramme an.
Page 11
• Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung mit der auf der Unter- seite des Geräts angegebenen Stromstärke und Spannung übere- instimmt. Nach Gebrauch sofort den Stecker aus der Steckdose ziehen. • Schließen Sie das Gerät nur an eine geerdete Steckdose an. •...
Page 12
• Das Gerät darf nur dann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder von Personen mit mangelnder Erfahrung bzw. mangelnden Kenntnissen verwendet werden, wenn sie beauf- sichtigt werden oder Anweisungen zur sicheren Bedienung des Geräts erhalten haben und die damit verbundenen Gefahren ver- stehen.
Page 13
und wegräumen. • Bewegen Sie das Gerät nicht so lange es heiß ist. Wir freuen uns, dass Sie sich für dieses Gerät entschieden haben. Unser Unternehmen behält sich das Recht vor, im Interesse des Verbrauchers Änderungen der technischen Eigen- schaften und der Bestandteile vorzunehmen. Immer •...
Page 14
Informationen • Bei der ersten Inbetriebnahme kann es in den ersten Minuten zu leichter Geruchsoder Rauchentwicklung kommen, öffnen Sie in diesem Fall das Fenster, bis Sie keine Geruchs oder Rauchentwicklung mehr feststellen. • Für Ihre Sicherheit entspricht dieses Produkt allen gängigen Standards (Niederspannungsrichtlinie, elektromag- netische Verträglichkeit, Lebensmittelverordnung, Umweltschutz,...).
Page 15
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN • WAARSCHUWING: Gebruik geen houtskool of een gelijksoortige brandstof met dit apparaat. • Gebruik, onderhoud en installatie van het product: voor uw veiligheid, raadpleeg de verschillende secties in deze handleiding en de overeenkomstige pictogrammen. • Dit apparaat kan zowel binnen als buiten worden gebruikt. •...
Page 16
– neem alle benodigde voorzorgsmaatregelen om te voorkomen dat men hier over struikelt. • Als het snoer is beschadigd, laat het vervangen door de fabrikant of zijn servicecentrum om elk gevaar te vermijden. • Gebruik alleen het snoer dat is meegeleverd. Haal de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat schoonmaakt en zorg dat de stekker droog is voordat u het apparaat opnieuw gebruikt.
Page 17
Doen • Lees de instructies van deze handleiding aandachtig door en houd ze binnen handbereik; deze handleiding betreft de verschillende modellen, aan de hand van de met het apparaat meegeleverde accessoires. • Als iemand zich brandt, koel de brandplek dan gelijk met koud water en roep, indien nodig, de hulp in van een huisarts.
Page 18
CONSEJOS DE SEGURIDAD PRECAUCIONES IMPORTANTES • ADVERTENCIA: No utilizar este aparato con carbón de madera ni con otro combustible similar. • Uso, mantenimiento e instalación del producto: para su seguridad, por favor consulte los diferentes párrafos de estas instrucciones y las imágenes correspondientes.
Page 19
• Compruebe que la instalación eléctrica es compatible con la po- tencia y la tensión indicadas debajo del aparato. • Sólo conecte el aparato a un enchufe con toma de tierra. • Si se utiliza un prolongador eléctrico : – el mismo debe ser de sección al menos equivalente y con toma de tierra incorporada;...
Page 20
ados por niños, salvo que tengan más de 8 años y estén vigilados. Mantenga el aparato y el cable de alimentación fuera del alcance de los niños menores de 8 años. Le agradecemos que haya comprado este aparato. Nuestra sociedad se reserva el derecho de modificar en cualquier momento, en interés del consumidor, características o componentes de los productos.
Page 21
Información • En la primera utilización, podrá producirse un ligero desprendimiento de olor y de humo durante los primeros minu- tos. • Para su seguridad, este aparato es conforme a las normas y reglamentaciones aplicables (Directivas Baja Tensión, Compatibilidad Electromagnética, Materiales en contacto con alimentos, Medio Ambiente...). •...
Page 22
CONSIGLI DI SICUREZZA PRECAUZIONI IMPORTANTI • AVVERTENZA! Non usare l’apparecchio con carbone di legna o com- bustibili similari. • Utilizzo, manutenzione e installazione del prodotto: per la propria sicurezza, fare riferimento ai diversi paragrafi di questo manuale e ai simboli corrispondenti. •...
Page 23
• Collegare l’apparecchio solamente ad una presa con messa a terra incorporata. • Se viene utilizzata una prolunga : – deve essere munita di messa a terra incorporata; – prendere tutte le precauzioni necessarie perché non rappresenti un ostacolo. • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito con un cavo o un gruppo speciale disponibile presso il costruttore o il centro di assistenza.
Page 24
zione a carico dell’utente non devono essere eseguite da bambini, a meno che non abbiano più di 8 anni di età e siano sorvegliati da un adulto. Tenere l’apparecchio e il cavo fuori dalla portata dei bambini di meno di 8 anni. Grazie per aver acquistato questo apparecchio.
Page 25
Informazioni • Al primo utilizzo, si può produrre un leggero odore o fumo per i primi minuti. • Per la vostra sicurezza, questo prodotto è conforme alle norme in vigore (Direttiva Basso Voltaggio, Compatibilità elettromagnetica, Materiali compatibili con il cibo, Ambiente,...). •...
Page 26
CONSELHOS DE SEGURANÇA CONSELHOS IMPORTANTES • AVISO: Não utilize este aparelho com carvão de madeira ou com um combustível semelhante. • Utilização, manutenção e instalação do produto: Para sua segurança, por favor consulte os diferentes parágrafos deste manual e as respetivas imagens. •...
Page 27
• O aparelho apenas deve ser ligado a uma tomada com terra incorporada. • Se utilizar uma extensão elétrica : – a secção da mesma deve ser pelo menos equivalente e com tomada de terra incorporada; – tomar as devidas precauções para ninguém tropeçar. •...
Page 28
recebido supervisão ou instruções relativamente ao uso do aparelho com segurança e compreendam os perigos envolvidos. A limpeza e a manutenção do mesmo por parte do utilizador não devem ser realizadas por crianças, a não ser que tenham mais de 8 anos e sejam supervisionadas.
Page 29
• Nunca utilize esponjas metálicas nem pó de arear por forma a não danificar a superfície de cozedura (revestimento antiaderente...). Informações • Aquando da primeira utilização, pode ocorrer uma ligeira libertação de cheiro e fumo durante os primeiros minutos. • Para sua segurança, este aparelho está em conformidade com as normas e regulamentações aplicáveis (Diretivas de Baixa Tensão, Compatibilidade Eletromagnética, Materiais em contacto com os alimentos, Ambiente...).
Page 30
ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ • ΠΡΟΣΟΧΗ: Μη χρησιμοποιείτε αυτή τη συσκευή με ξυλοκάρβουνα ή παρόμοια καύσιμη ύλη. • Χρήση, συντήρηση και εγκατάσταση του προϊόντος: για την ασφάλειά σας, ανατρέξτε στις επιμέρους παραγράφους αυτών των οδηγιών και στα αντίστοιχα εικονογράμματα. • Αυτή η συσκευή είναι κατάλληλη για χρήση σε εσωτερικό και σε εξωτερικό...
Page 31
• Να συνδέετε την συσκευή σας πάντα σε πρίζα με γείωση. • Εάν χρησιμοποιείτε καλώδιο προέκτασης: – πρέπει να έχει το λιγότερο ίδια διατομή και γειωμένη πρίζα, – λαμβάνετε όλες τις απαραίτητες προφυλάξεις για να αποφύγετε τον κίνδυνο να σκοντάψει κάποιος στο καλώδιο. •...
Page 32
πραγματοποιούνται από παιδιά, εκτός εάν είναι ηλικίας άνω των 8 ετών και τελούν υπό επίβλεψη ενήλικα. Φυλάξτε τη συσκευή και το καλώδιο σε θέση, η οποία δεν είναι προσβάσιμη σε παιδιά κάτω των 8 ετών. Ευχαριστούμε που αγοράσατε αυτήν την συσκευή. Η...
Page 33
• Ποτέ μη χρησιμοποιείτε μεταλλικό σφουγγάρι, ούτε και σκόνη για τρίψιμο προκειμένου να μην προκαλέσετε φθορά στην επιφάνεια ψησίματος (αντικολλητική επικάλυψη, ...). Πληροφορίες • Όταν χρησιμοποιήσετε την συσκευή σας για πρώτη φορά, μπορεί να υπάρξει μια μικρή μυρωδιά και λίγος καπνός κατά...
Page 38
2 Jahre ÖSTERREICH 01 890 3476 Theodor-Stern-Kai 1 AUSTRIA 2 years 60596 Frankfurt البحرين 17716666 1 year www.tefal-me.com BAHRAIN ЗАО «Группа СЕБ-Восток», 2 года БЕЛАРУСЬ 017 2239290 125171, Москва, Ленинградское шоссе, д. 2 years BELARUS 16А, стр. 3 2 ans...
Page 39
البحرين 17716666 1 year www.tefal-me.com BAHRAIN GROUPE SEB France FRANCE Continentale ЗАО «Группа СЕБ-Восток», 2 ans Service Consommateur Tefal 2 года БЕЛАРУСЬ + Guadeloupe, 09 74 50 47 74 017 2239290 125171, Москва, Ленинградское шоссе, д. Martinique, Réunion, 2 years 112 Ch.
Page 40
50, 더케이트윈타워 B동 14층 03142 010 55-76-07 Կիեվ, 02121 Ուկրաինա ARMENIA 2 years الكويت 2 տարի 1807777 Ext :2104 1 year www.tefal-me.com KUWAIT Groupe SEB Australia Groupe SEB Polska Sp. z o.o. 1300307824 1 year AUSTRALIA PO Box 404 2 gadi LATVJA Gdański Business Center II D...
Page 41
бул. България 58 С, ет 9, офис 30 SPAIN 2 years 2 years BULGARIA 08018 Barcelona 1680 София 2 år SVERIGE Tefal Sverige, Löfströms allé 5, 172 66 08 629 25 00 Groupe SEB Canada Inc. 1 an SWEDEN 2 years Sundbyberg 1-800-418-3325 CANADA...
Page 42
Maslak 34398 Istanbul SMALL HOUSEHOLD APPLIANCES اإلمارات العربية المتحدة 8002272 1 year www.tefal-me.com GROUPE SEB ARGENTINA S.A. ТОВ «Груп СЕБ Україна» 2 роки Україна 2 años ТОВ «Груп СЕБ Україна» Billinghurst 1833 3° 044 300 13 04 02121, Харківське...