Page 1
ET-D3QW200 N° De Modèle. FRANÇAIS Merci d’avoir acheté cet appareil Panasonic. ■ Pour assurer une utilisation correcte de cet objectif, veuillez lire attentivement le mode d’emploi fourni avec l’objectif et le projecteur. ■ Avant d’utiliser cet appareil, assurez-vous de lire la section « À lire en premier ! »...
█ Sommaire À lire en premier ! .................3 Avant l’utilisation ..................5 Préparation....................5 Avant de remplacer l’objectif de projection ..........5 Fixation et retrait de l’objectif..............5 Fonction de réglage de la mise au point périphérique ......6 Étalonnage d’objectif ................7 Relations de projection ................8 Plages de déplacement de l’objectif ..........12 Spécifications ..................13...
À lire en premier ! Suivez toujours ces indications de sécurité AVERTISSEMENT: Ne pas exposer vos yeux et votre peau aux faisceaux lumineux émis depuis l’objectif du projecteur lors de son utilisation. Cela peut entraîner des brûlures ou une perte de la vue. z Une lumière intense est émise par l’objectif du projecteur.
Page 4
À lire en premier ! (suite) ■ Distance du risque (IEC 62471-5:2015) La distance à partir de la surface de l’objectif de projection, à laquelle l’émission atteint la limite d’émission accessible (AEL) du groupe de risque 2, est connue sous le nom de distance du risque (HD) ou distance de sécurité.
Certaines lettres de l’alphabet à la fin des numéros de modèle de projecteur peuvent être omises dans ce manuel. z Il est possible que des modèles différents de ceux mentionnés ci-dessus soient pris en charge. Consultez le mode d’emploi de votre projecteur ou le site Web (https://panasonic.net/cns/ projector/). ■ Accessoires Assurez-vous que les éléments suivants sont fournis...
Ce décalage d’équilibre tend à augmenter proportionnellement avec des rapports de projection plus petits. L’objectif ET-D3QW200 est équipé d’une fonction de réglage de la mise au point péri- phérique pour corriger le décalage de l’équilibre de la focale entre le centre et les zones périphériques de l’écran.
<ENTER>. OPTIMISEUR DE FOCUS ACTIF z L’écran [CALIBRATION OPTIQUE] CALIBRATION OPTIQUE s’affiche. SÉLECTION RUBRIQUE MENU SECONDAIRE ENTER Utilisez les touches CALIBRATION OPTIQUE : ET-D3QW200 pour sélectionner DÉCALAGE/FOCUS/ZOOM DÉCALAGE/FOCUS [DÉCALAGE/FOCUS/ZOOM], ZOOM et appuyez sur la touche SÉLECTION RUBRIQUE <ENTER>.
Relations de projection Les relations dimensionnelles entre l’écran et le projecteur sont indiquées ci-dessous. ■ Diagramme de relations dimensionnelles Image projetée Écran L (LW/LT) L (LW/LT) Écran Remarque z Ce diagramme part du principe que la taille et la position de l’image projetée est ajustée de manière à...
Page 9
Relations de projection (suite) Remarque z En fonction du produit, l’apparence peut différer des illustrations qui se trouvent dans ces instructions d’installation. z Si l’écran est incliné vers le bas, déployez les pieds ajustables sur les côtés du projecteur jusqu’à ce que l’image projetée soit rectangulaire. Si le projecteur est incliné...
Page 10
Relations de projection (suite) ■ Plage de projection [GÉOMÉTRIE] [TRAPÈZE VERTICAL] (vue latérale) [TRAPÈZE HORIZONTAL] (vu d’en haut) Écran Écran Correction de l’arc vertical (vue latérale) Correction de l’arc horizontal (vu d’en haut) Écran Écran L2 : Distance de L2 : Distance de projection projection R2 : Rayon de...
Page 11
Relations de projection (suite) Remarque z Lorsque [GÉOMÉTRIE] est utilisé, la mise au point de la totalité de l’écran peut être perdue si la correction augmente. z La plage de réglage des éléments [GÉOMÉTRIE] pourrait ne pas correspondre à la plage de projection énumérée selon l’objectif de projection.
Plages de déplacement de l’objectif Après avoir déplacé l’objectif à la position initiale, en accord avec “Étalonnage d’objectif” à la page 7, vous pouvez utiliser la fonction de réglage du déplacement de l’objectif sur le projecteur pour régler la position de l’image projetée à l’intérieur des plages de déplacement de l’objectif respectives en fonction de la position du centre optique de l’écran (position de projection standard).
Spécifications F value Longueur focale (f) 17,5 mm (11/16") - 20,7 mm (13/16") Taille d’écran prise en charge 100" - 1500" Largeur 313 mm (12-5/16") Dimensions Hauteur 192 mm (7-9/16") Profondeur 532 mm (20-15/16") Poids net 11,3 kg (24,9 lb) Dimensions (Unités: mm) 456 (17-15/16")
Page 15
Appendix / Annexe / 付録 ■ Projected image size and Projection distance ■ Taille de l'image projetée et Distance de projection ■ 投写画面サイズと投写距離 (Unit / Unités / 単位 : m) When the screen aspect ratio is 17:9 (Throw ratio: [0.548 - 0.650:1]) Lorsque le rapport d’aspect de l'écran est 17:9 (Rapport de projection : [0.548 - 0.650:1]) アスペクト比...
Page 16
Appendix / Annexe / 付録 (continued / suite / つづき) (Unit / Unités / 単位 : m) When the screen aspect ratio is 16:10 (Throw ratio: [0.652 - 0.772:1]) Lorsque le rapport d’aspect de l'écran est 16:10 (Rapport de projection : [0.652 - 0.772:1]) アスペクト比...
Page 17
Appendix / Annexe / 付録 (continued / suite / つづき) (Unit / Unités / 単位 : m) When the screen aspect ratio is 4:3 (Throw ratio: [0.785 - 0.929:1]) Lorsque le rapport d’aspect de l'écran est 4:3 (Rapport de projection : [0.785 - 0.929:1]) アスペクト比...
Page 18
Appendix / Annexe / 付録 (continued / suite / つづき) z Projection distance formulas z Formules de distance de projection z 投写距離計算式 The dimensions of the following table contain a slight error. Periods are used to represent decimal points in the calculation formulas in the following table. Les dimensions du tableau suivant peuvent présenter un léger écart.